當前位置:首頁 » 中學大學 » 外國大學名字翻譯成英語怎麼說

外國大學名字翻譯成英語怎麼說

發布時間: 2023-03-19 19:44:22

『壹』 怎麼用英文翻譯學校的名稱

學校名字前面的用拼音,後面的小學、高中等使用英語。在寫學校名字時,有英語的一定回要使用英語答,沒有英語的使用漢語拼音即可。一般學校名字漢語拼音、地方名稱用漢語拼音。

如:

1、Xi'an Xinxi Primary School:西安市新西小學。其中Xi'an Xinxi 為西安市新西的拼音(首字母大寫),Primary School為小學的意思。

2、Northwestern University:西北大學。其中Northwestern為西北的意思,University為大寫的意思。

(1)外國大學名字翻譯成英語怎麼說擴展閱讀

英語翻譯院校的注意事項:

1、各個單詞的首字母要大寫。如:ChongqingUniversity(重慶大學)、Beijing primary school(北京小學)。

2、各別省份的英語表示與拼音存在區別。如:陝西為Shaanxi,如果寫出Shanxi則為山西了。

3、各別地方性大學的英語名稱不是地方拼音+大學。如:Peking University(北京大學)、Harbin University(哈爾濱大學)。

『貳』 用英語 翻譯 學校 名稱

1.college譯作「學院」,它是university (大學)的一個組成部分,例如,一所綜合大學里設有文學內院、理容學院、醫學院等,故一所大學往往是由多所較小的college合並而成。值得注意的是,在英國,大學稱為university,而在美國大學稱為college;有些規模較小的大學也可稱之為junior college。

2.Institute一般也譯作「學院」,但它著重表示單科的或專科性的院校,例如,在中國,一般的鐵道、航空、郵電、美術等學院均用institute一詞。

由此可見,用詞不同多因地區不同而發生:college 在美國指大學,在英國則指學院,甚至中學。school一詞則既指大學學院,也解作一般中小學校。

『叄』 英語好的幫忙翻譯一下這幾所大學的中文名~~

北京中醫學術學院
北京林業大學
北京國際關系大學
北京技術學院
北京師專范大學
北京體育大學
北京中醫葯屬大學
北京首都體育大學
吉林東北大學
成都中醫葯大學
北京社科院
香港社會大學
大連外國語大學
大連科技大學
香港遠東學院
上海復旦大學
北京中科院
黑龍江哈爾濱中醫葯大學
河南開封大學
香港浸會大學
遼寧中醫葯大學
遼寧大學
遼寧管理大學
吉林醫科大學
天津南開大學
南京大學
長春東北師范大學
蘭州西北民族大學
北京大學
遼寧規劃委員會大學
青島大學
曲阜師范大學
北京人民大學
上海華盛國際教育學院
武漢中南大學
鄭州申大大學
遼寧沈陽醫葯大學
南京東南大學
中央研究院民族管理學院
上海同濟大學
天津大學
清華大學
延吉延邊大學
杭州浙江大學
山東大學
澳門大學
上海交通大學
上海師范大學

『肆』 英國牛津大學的英文怎麼說

英國牛津大學_網路翻譯
英國牛津大學
[名] Oxford University;
[例句]他去了英國牛津大學皇後學院。內
He went to Queen's College at Oxford, England.
進行更容多翻譯

『伍』 世界著名大學的英語名字

如下:

1、Harvard Univ USA 美國哈佛大學

2、 Stanford Univ USA 美國斯坦福大學

3、 Univ Cambridge UK 英國劍橋大學

4、 Univ California - Berkeley 美國加州大學伯克利分校

5 、Massachusetts Inst Tech (MIT) USA 美國麻省理工學院

哈佛大學(Harvard University),簡稱「哈佛」,享譽世界的私立研究型大學,著名的常春藤盟校成員,坐落於美國馬薩諸塞州波士頓都市區劍橋市。



科研經費

哈佛大學受捐資金居於世界科研機構之首,在2013年已經累計達到320億美元,是僅次於比爾及梅琳達·蓋茨基金會的最大捐贈基金。

哈佛年平均科研經費超過7億五千萬美元,為14個學院上百個研究機構提供支持。

以上內容參考網路-美國哈佛大學

『陸』 世界名牌大學的英語名字 比如耶魯大學是Yale University

前100
1 Harvard Univ USA 美國哈佛大學
2 Stanford Univ USA 美國斯坦福大學
3 Univ Cambridge UK 英國劍橋大學
4 Univ California - Berkeley 美國加州大學伯克利分校
5 Massachusetts Inst Tech (MIT) USA 美國麻省理工學院
6 California Inst Tech USA 美國加州理工學院
7 Princeton Univ USA 美國普林斯頓大學
8 Univ Oxford UK 英國牛津大學
9 Columbia Univ USA 美國哥倫比亞大學
10 Univ Chicago USA 美國芝加哥大學
11 Yale Univ USA 美國耶魯大學
12 Cornell Univ USA 美國康奈爾大學
13 Univ California - San Diego USA 美國加州大學聖地亞哥分校
14 Tokyo Univ Japan 日本東京大學
15 Univ Pennsylvania USA 美國賓夕法尼亞大學
16 Univ California - Los Angeles USA 美國加州大學洛杉磯分校
17 Univ California - San Francisco USA 美國加州大學舊金山分校
18 Univ Wisconsin - Madison USA 美國威斯康星大學
19 Univ Michigan - Ann Arbor USA 美國密歇根大學
20 Univ Washington - Seattle USA 美國華盛頓大學(西雅圖)
21 Kyoto Univ Japan 日本京都大學
22 Johns Hopkins Univ USA 美國約翰·霍普金斯大學
23 Imperial Coll London UK 英國倫敦帝國學院
24 Univ Toronto Canada 4加拿大多倫多大學
25 Univ Coll London UK 英國倫敦學院大學
25 Univ Illinois - Urbana Champaign USA 美國伊利諾大學UC分校
27 Swiss Fed Inst Tech - Zurich Switzerland 瑞士聯邦理工學院
28 Washington Univ - St. Louis USA 美國華盛頓大學(聖路易斯)
29 Rockefeller Univ USA 美國洛克菲勒大學
30 Northwestern Univ USA 美國西北大學
31 Duke Univ USA 美國杜克大學
32 New York Univ USA 美國紐約大學
33 Univ Minnesota - Twin Cities USA 美國明尼蘇達大學
34 Univ Colorado - Boulder USA 美國科羅拉多大學
35 Univ California - Santa Barbara USA 美國加州大學桑塔巴巴拉分校
36 Univ British Columbia Canada 加拿大不列顛哥倫比亞大學
36 Univ Texas Southwestern Med Center USA 美國德州大學西南醫學中心
38 Vanderbilt Univ USA 美國范德比爾特大學
39 Univ Utrecht Netherlands 荷蘭烏得勒支大學
40 Univ Texas - Austin USA 美國德州大學奧斯丁分校
41 Univ Paris 06 France 法國巴黎第六大學
42 Univ California - Davis USA 美國加州大學戴維斯分校
43 Pennsylvania State Univ - Univ Park USA 美國賓夕法尼亞州立大學
44 Rutgers State Univ - New Brunswick USA 美國羅特格斯州立大學新布朗思維克分校
45 Tech Univ Munich Germany 德國慕尼黑理工大學
46 Karolinska Inst Stockholm Sweden 瑞典卡羅林斯卡學院
47 Univ Edinburgh UK 英國愛丁堡大學
48 Univ Paris 11 France 法國巴黎第11大學
49 Univ Pittsburgh - Pittsburgh USA 美國匹茲堡大學
50 Univ Southern California USA 美國南加州大學
51 Univ Munich Germany 德國慕尼黑大學
52 Univ Rochester USA 美國羅切斯特大學
53 Australian Natl Univ Australia 澳大利亞國立大學
54 Osaka Univ Japan 日本大阪大學
55 Univ California - Irvine USA 美國加州大學厄文分校
56 Univ North Carolina - Chapel Hill USA 美國北卡羅來那大學
57 Univ Maryland - Coll Park USA 美國馬里蘭大學
57 Univ Zurich Switzerland 瑞士蘇黎世大學
59 Univ Copenhagen Denmark 丹麥哥本哈根大學
60 Univ Bristol UK 英國布里斯托爾大學
61 McGill Univ Canada 加拿大麥克吉爾大學
62 Carnegie Mellon Univ USA 美國卡耐基梅隆大學
63 Univ Leiden Netherlands 荷蘭萊頓大學
64 Univ Heidelberg Germany 德國海德堡大學
65 Case Western Reserve Univ USA 美國凱斯西保留地大學
66 Moscow State Univ Russia 俄國莫斯科國立大學
67 Univ Florida USA 美國佛羅里達大學
68 Univ Oslo Norway 挪威奧斯陸大學
69 Tohoku Univ Japan 日本東北大學
69 Univ Sheffield UK 英國謝菲爾德大學
71 Pure Univ - West Lafayette USA 美國普渡大學
72 Univ Helsinki Finland 芬蘭赫爾辛基大學
73 Ohio State Univ - Columbus USA 美國俄亥俄州立大學
74 Uppsala Univ Sweden 瑞典烏普薩拉大學
75 Rice Univ USA 美國萊斯大學
76 Univ Arizona USA 美國亞利桑那大學
77 King's Coll London UK 英國倫敦國王學院
78 Univ Manchester UK 英國曼徹斯特大學
79 Univ Goettingen Germany 德國古騰堡大學
80 Michigan State Univ USA 美國密歇根州立大學
80 Univ Nottingham UK 英國諾丁漢大學
82 Brown Univ USA 美國布朗大學
82 Univ Melbourne Australia 澳大利亞墨爾本大學
82 Univ Strasbourg 1 France 法國斯特拉斯堡第一大學
85 Ecole Normale Super Paris France 法國巴黎高等師范學院
86 Boston Univ USA 美國波士頓大學
86 Univ Vienna Austria 奧地利維也納大學
88 McMaster Univ Canada 加拿大麥克馬斯特大學
88 Univ Freiburg Germany 德國佛雷堡大學
90 Hebrew Univ Jerusalem Israel 以色列希伯萊大學
91 Univ Basel Switzerland 瑞士巴塞爾大學
92 Lund Univ Sweden 瑞典蘭德大學
93 Univ Birmingham UK 英國伯明翰大學
93 Univ Roma - La Sapienza Italy 義大利羅馬大學
95 Humboldt Univ Berlin Germany 德國柏林洪堡大學
95 Univ Utah USA 美國猶他大學
97 Nagoya Univ Japan 日本名古屋大學
97 Stockholm Univ Sweden 瑞典斯德哥爾摩大學
99 Tufts Univ USA 美國塔夫茨大學
99 Univ Bonn Germany 德國波恩大學

『柒』 " 北京第二外國語大學"英文怎麼說

都錯了

beijing international studies university

是後來改的,可以翻譯成北京國際語言大學,以前是專beijing second foreign language college。 studies 是比較流行的翻譯方法。
北京第二外國語學院是跟著屬北京外國語學院叫的,後來北京外國語學院改叫北京外國語大學了,二外也可以叫北京第二外國語大學,英語翻譯是40年校慶前改的,是為了跟國際接軌

『捌』 高校譯名

高校英文譯名套路多,下面一起盤點中國大學英文譯名有幾款,走起~

01   以地名命名的高校

圖片來源網路

以地名命名的綜合性大學最為常見,這類大學的英譯通常沒有爭議,採用中規中矩的中文拼音作為英文譯名。

南京大學

Nanjing University (NJU)

浙江大學

Zhejiang University (ZJU)

02   以專業特色命名大學

外語類大學、工業大學、財經大學等以專業特色命名的大學在翻譯校名時往往會加入相應專業特色。

比如:

外國語大學通常採用foreign studies或international studies的譯法

「工業」的譯法處理為technology或polytechnical

「財經」則直譯為finance and economics

上海外國語大學

Shanghai International Studies University (SISU)

北京外國語大學

Beijing Foreign Studies University (BFSU)

北京工業大學

Beijing University of Technology (BJUT)

西北工業大學

Northwestern Polytechnical University (NPU)

上海財經大學圓早鬧Shanghai University of Finance and Economics (SUFE)

03

「師范大學」英文為何是

「normal university」?

圖片來源網路

我國師范類高等院校的英文校名基本譯為normal university / college。

為什麼師范翻譯成normal?

其實,normal一詞並非直接來源於英語,而是來源於法語。

世界上第一所師范大學就是著名的「巴黎高等師范學院」。法文名即EcoleNormale Supérieure de Paris,簡稱「巴黎高師」。

在法語中,「école normale」是一種模範學校,開設規范化課程,教授未來有志做老師的學生標準的教學方法。

而normale在法語中,除了表示「正常的」,還有「師范的;規范的,標準的」意思。

1872年,日本仿照巴黎高師建立了亞洲第一所師范學校——東京高等師范學校(築波大學的前身),並把「normal school」翻譯為「師范學校」,後來便傳入了清末的中國。

所以,中國的師范大學也通常翻譯為「normal university」。

北京師范大學

Beijing Normal University (BNU)

華東師范大學

East China Normal University (ECNU)

不過,許多英語母語人士並不理解normal university是什麼大學,也很難將其與「教師培訓學校」聯系起來。

國外的師范學校通常採用teachers' college。

比如:

London Teacher Training College(倫敦師范學院)

Teachers College, Columbia University(哥倫比亞大學師范學院)

04

大學校名里的

「交通、人民」為何要音譯

你有沒有考慮過這些大學校名里的「民族」為什麼不翻譯成ethnic groups?「交通」為什麼不翻譯成transportation?睜兄「人民」為什麼不翻譯成people嗎?

中央民族大學

Minzu University of China (MUC)

2008年前,中央民族大學的校名英譯版本為Central University For Nationalities。

但採用nationalities一詞問題頗多:

❶ Nationality概念含混。牛津高階英漢雙解詞典對「nationality」的解釋是:(構成國家一部分的)民族群體,而中國的民族大學包含的是漢族在內的全體中華民族的大學。

❷ Nationality最主要的意思是國籍,其意思解釋順序是:國籍、國家、民族、部落。「民族」的意思排較後,會讓英語母語人士產生「國籍大學」或「部落大學橘罩」等誤解。

上海交通大學

Shanghai Jiao Tong University (SJTU)

上海交通大學原校長張傑在2012級新生開學典禮上曾對校名作出解釋:

中國最古老的哲學著作《易經·泰卦》中有一句話:「天地交而萬物通,上下交而其志同」,闡釋出一種宇宙觀和價值觀,這是對宇宙萬物和諧共生的哲學認知,是對自然規律的獨特感悟。

這個解釋雖然極富哲理,但這並不是交大校名的真實出處。

交通大學是1921年由中華民國北洋政府交通部所屬散居三地的大學合並而成的,譯為Chiao Tung University。

為什麼交通沒有翻譯為transportation呢?一種說法是中華民國交通部涵蓋運輸、通信、氣象、觀光四大領域,因此,「交通」二字的含義並非transportation可簡單涵蓋。

中國人民大學Renmin University of China (RUC)

雖然多數情況下「人民」會翻譯成people,例如:

中華人民共和國       People's Republic of China

全國人民代表大會   National People's Congress

中國人民銀行          People's Bank of China

但中國人民大學的英文譯名卻並未採用People』s univeristy這一譯法,而直接採取音譯Renmin,原因有二:

❶ 國外也有people's univeristy的概念,但這類大學類似於國內的「成人函授學校」、「社區大學」,與人大作為名校的實際地位不符;

❷ 由於people一詞存在的政治色彩,中外對該詞的理解有一定文化差異,會造成英語母語人士的誤解。

05

「清華大學」英文為何叫Tsinghua University

圖片來源網路

清華北大的英文名,要從威妥瑪拼音法和郵政式拼音講起。

威妥瑪式拼音法(Wade-Giles romanization)是英國人威妥瑪(Thomas Francis Wade)於1867年開始與人合編的一套注音規則,又稱「威氏拼音」或「韋式拼音」。

威妥瑪

後又發展出以威妥瑪拼音為基礎、依地區方言及古代發音修改而成的郵政式拼音(Chinese postal romanization)拼寫地名。

例如:蘇州(Soochow)、廈門(Amoy)、廣州(Canton)。

這套注音系統影響了從清末到新中國建立之初的100多年。雖然現在「郵政式拼音」早已被廢止,但一些說法仍然保留了下來。

例如:功夫(Kungfu)、太極(Taichi)、台北(Taipei)。

北京、清華在威妥瑪拼音里其實是Pei-ching,Ch'ing hua,但在郵政式拼音里,北京是Peking,清華拼寫為Tsinghua。

清華大學

Tsinghua University (THU)

北京大學

Peking University (PKU)

晚清後期孫中山先生前往香港求學,最初使用的是「孫日新」這個名字,後來他的香港國文老師為其改為「孫逸仙」,並按照粵語譯音為Sun Yat-Sen,空耳聽起來神似「雙鴨山」。

中山大學Sun Yat-sen University (SYSU)

2017年,一張微博截圖刷屏高校朋友圈,一書作者將Sun Yat-sen University (中山大學)譯為「雙鴨山大學」。雖然只是作者調侃玩梗,但卻引起了許多網友的注意,甚至中大官微也發博回應「雙鴨山大學」一梗。

河海大學因為其成立年代時我國仍沿用威氏音標方案,校名採用威妥瑪拼音,「河海」一詞譯為「Hohai」。  

河海大學Hohai University (HHU)

https://www.bilibili.com/read/cv6788754/

出處: bilibili

『玖』 外語學院英語怎麼說

問題一:外國語學院用英語怎麼說 參考:上海外國語大學:Shanghai International Studies University
北京外國語大學:Beijing Foreign Studies University

問題二:我們學校剛開了一個外國語學院,應該怎麼用英文翻譯啊 1. institute of foreign languages
時文語林 ...
外國語大學 university of foreign languages; foreign studies university; international studies university
外國語學院 institute of foreign languages
外交學院 institute of diplomacy ...
2. school of foreign languages and cultures
高等院校各個專業的英語表達 ...
法學law
外國語學院school of foreign languages and cultures
電氣信息工程學院school of electrical and information engineering ...
3. School of Foreign Languages and Literature
中 文 英 文 ...
法學院 School of Law
外國語學院 School of Foreign Languages and Literature
政治學與公共管理學院 School of Political Science and Public Administration ...

問題三:外語學院的英文怎麼說 School of Foreign Languages

問題四:外貿外語學院用英語怎麼說 你好!
外貿外語學院
Foreign language foreign trade college,

問題五:大學里的「學院」該怎麼翻譯?? 學院有兩種翻譯
1.faculty.eg:Faculty of Engineering, National University of Singapore.新加坡國立大學,工程學院
2.school這樣比較少一些.eg:Harvard Law School哈佛法學院
系辦:
department. eg:English Department, Sichuan International Studies University.四川外語學院,英語系
college大學/大專
school多指小學,初中,高中: primary school, middle school, high school/secondary school
institute多川科研機構.research institute

問題六:我是外國語學院英語專業三班的學生 翻譯成英文 I am a student in Class Three, English Major in Foreign Language College.

問題七:「我是某某大學某某專業大四的學生」用英語怎麼說 舉個例子哈
如果是「我是重慶大學外語學院英語專業大四的學生」的話,就這樣說:I am a senior English major student from Foreign Language Institution of Chongqing University。或者
I am a senior student from Foreign Language Institution of chongqing university, major in english.
個人做自我介紹的時候常用前一種。
其實在跟老外介紹自己的沒必要把學院也說得那麼詳細。

問題八:哈爾濱商業大學北校區外語學院英語怎麼翻譯 哈爾濱商業大學北校區外語學院
The north campus of Harbin university of merce, foreign languages institute

問題九:山東師范大學外國語學院用英語怎麼說 College of foreign languages, Shandong Normal University.山東師范大學外國語學院。

問題十:「應用外語系」用英語怎麼說 Practical English Department

熱點內容
初中上冊英語單詞怎麼讀 發布:2025-05-15 18:22:45 瀏覽:364
過酸的英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-05-15 18:15:02 瀏覽:295
4植物種英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-05-15 18:07:47 瀏覽:109
英語中的四季單詞怎麼寫 發布:2025-05-15 18:07:36 瀏覽:528
整型變數英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-05-15 17:52:25 瀏覽:126
什麼什麼什麼用英語怎麼翻譯 發布:2025-05-15 17:46:33 瀏覽:535
他的眼睛是棕色的英語怎麼翻譯 發布:2025-05-15 17:45:46 瀏覽:424
考勤機英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-05-15 17:44:16 瀏覽:539
我聽好翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-05-15 17:38:17 瀏覽:586
英語觀察動物日記怎麼寫作文 發布:2025-05-15 17:24:43 瀏覽:140