離開父母去上大學英語怎麼說
Leaving my home town for college has made me more independent.
B. 離開大學用英語怎麼說
leave the college ( 指離開大學)
graate from college (指從大學畢業)
C. "我不會讓我父母送我去上大學,因為這是自立的表現!"的英語翻譯
原句:我不會讓我父母送我上大學,因為這是自立的表現。
譯文回(僅供參考):
I won't let my parents accompany me to the university, because that will be a sign of dependence.
I won't go to register in the university with my parents' company, because I need to be grow independent.
I won't go to university with the company of my parents, because I believe I must be independent.
As a way to grow independent, I must go to university alone.
水平有限答,請批評指正。謝謝!
D. 大學意味著我們將會脫離父母的保護用英語怎麼說
大學意味著我們將脫離父母的保護用英語可以翻譯為:
College means that we will be free from the protection of our parents.
E. 上大學用英語怎樣說
go to college,上大學
例句:
1. My mum would've loved one of us to go to college.
媽媽非常希望我們中的一個能上大學。內
2. Henry's father poured cold water on his plans to go to college.
亨利的父親對他上大學的打算潑冷水容.
3. Her parents were united in their insistence that she go to college.
她的父母親一致堅持認為她應該上大學.
F. 最令我害怕的事情就是離開父母,獨自在大學里生活用英語怎麼說
翻譯成英語,
The most frightening thing for me is to leave my parents and live alone in college.
G. 英語作文,離開父母來到大學你的感受
你可以到英語網站去搜索一下,然後在改動。
H. 第一次離開家離開父母去外地上學的翻譯是:什麼意思
第一次離開家離開父母去外地上專學屬
英語
The first time I left home and left hisparents to go to school
I. 離開父母上寄宿學校可以培養孩子們的獨立性 用英語怎麼說
Students attend a boarding school would cultivate their independence as apart from their parents.