大學中庸用英語怎麼說
Disciple gauge
Tao Te Ching
confucius the analects
the great learning
the doctring of the mean
② 中庸英文
中庸,英文:
moderate
音標:英 ['mɒd(ə)rət] 美 [ˈmɑdərɪt]
意項:adj. 穩健的,溫和的;適度的,中等的;有節衡型旁制的
擴展:
中庸指儒家的道德標准。
待人接物保持中租老正平和,因時制宜、因物制宜咐橡、因事制宜、因地制宜,儒家的理論根源源於人性。
③ "中庸思想"或"中庸"怎麼翻譯
中庸」的英文說法"golden mean",雖然自己一直知道這個說法,但不清楚為什麼這樣翻譯,於是查了查字典,發現"golden mean"還有「黃金分割」(Golden Section)的意思,哈哈,0.618,這下容易理解了。西方人給了一個具體的值,東方人就給了兩個字。所以說,光悟出這個道理還不行,即使你擁有了一把尺、一稈稱,這些依然不夠,具體「拿捏」還靠自行掌控。「拿捏」這種東西,難道大喲。
還可以:中庸=middlebrow
中庸思想=中庸之道=juste-milieu(法)=golden mean(英、美)=via media(拉)
希望能夠幫助你。
④ 英語翻譯四書五經六藝書名
The Four Books and the Five Classics 四書五經
四書五經,泛指儒家經典著作。四書指的是《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》,五經指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》。《禮記》通常包括三禮,即《儀禮》、《周禮》、《禮記》。《春秋》由於文字過於簡略,通常與解釋《春秋》的《左傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》分別合刊。四書之名始於宋朝,五經之名始於漢武帝。
四書五經的英文譯名為Four Books and Five Classics,注意,不管是「四書」的譯文Four Books,還是「五經」的譯文Five Classics,由於是專有名詞,它們都是每個詞的詞首大寫。
四書 Four Books
四書指的是《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》。
《大學》:The Great Learning
《中庸》: The Doctrine of the Mean
《論語》:The Analects of Confucius
《孟子》:The Words of Mencius
五經 Five Classics
五經指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》。
《詩經》:The Book of Songs
《尚書》:The Book of History
《禮記》:The Book of Rites
《周易》:The Book of Changes
《春秋》:The Spring and Autumn Annals
⑤ 「中庸之道」翻譯成英語是什麼啊
golden mean.
n.中庸之道;[美術]黃金分割(=golden section)
詞彙歷隱分析:mean,英[miːn],美[miːn]
v.意思是;打算;導致;意味
adj.低劣的;刻薄的;卑鄙的;出色的;吝嗇的;平均的;中等的
n.平均值;平均數;中間;中庸
例句:It is an estimate of the mean of the population.
這是對人口平均數的一個估計。
擴肢攜廳展資料:
mean近義詞:propose,英[prə'pəʊz],美[prə'poʊz]隱叢
v.打算;計劃;向 ... 提議;求婚;提名
名詞:proposer過去式:proposed過去分詞:proposed現在分詞:proposing第三人稱單數:proposes
例句:I propose an early start tomorrow morning.
我打算明天早上早點出發。
⑥ 求助英語達人,"中庸"怎麼翻比較合適
中文很多詞英語用一個詞是很難概括意思的,可以翻成:the doctrine of the mean對人處事採取不偏不倚、調和折衷的態度;mediare∶德才咐嫌平常;中材;或者middlebrow中庸, 知能學識平凡的人。
其衡坦手實信清要看具體你是用在哪裡,因為在不同的地方有不同的翻譯法。如果你只是想了解這個詞怎麼翻,上面幾種就可以了。:)
⑦ 中國四大名著用英語怎麼翻啊
中國名著英語翻譯,前面四個是四大名著哦:)~~
《西遊記》Pilgrimage to the West; Journey to the West
《三國演義》The Romance of the Three Kingdoms
《紅樓夢》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)
《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Water Margins
《本草綱目》 Compendium of Materia Medica
《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio
《論語》 Analects of Confucius
《山海經》the Classic of Mountains and Rivers
《圍城》 A Surrounded City
《西廂記》 The Romance of West Chamber
《資治通鑒》 History as a Mirror
《史記》 Shi Ji/ Historical Records
四書(《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》)
The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean,
The Analects of Confucius, The Mencius)
《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q
<春秋》 Spring and Autumn Annals
<論語> THE ANALCETS OF CONFUCIUS
<詩經> the book of odes
<世說新語> essays and criticism (shi shuo hsin yu)
<封神演義> the legend of deification
<金瓶梅> The golden lotus
<西廂記> The west chamber
⑧ 中庸的英語翻譯 中庸用英語怎麼說
中庸[zhōng yōng ]
mean; (儒家的一種主張) the golden mean of the Confucian school; (四書之一) The Doctrine of Mean; middle of the road; middlebrow
⑨ 英語翻譯 對於《大學》、《中庸》、《論語》這樣的英語翻譯,採用哪個版本比較好謝謝
四書:(Four
Books)
1、《大學》the
Great
Learning
2、《中庸》the
Doctrine
of
the
Mean
3、《論語》the
Analects
of
Confucius
4、《孟子》Mencius
五經:(Five
Classics)
1、《詩》The
Book
of
Songs
2、《書》The
Book
of
History
3、《易》The
Book
of
Changes(或:I-ching
易經的音譯)
4.《禮》The
Book
of
Rites
5、《春秋》The
Spring
and
Autumn
Annals
這些史學書籍的名字
大多都是直譯
但也有少數是英譯
希望有幫到你
謝謝~
⑩ 四書五經的英文怎麼說
四書五經
[例句]背後蘊藏的是代表知識才華的四書五經,詩書禮儀春秋一一內在上。
Contain represents behind the four books five through, intellectual talent in spring and autumn on one fuhai etiquette.
四書:容four books
大學:the great learning
論語:the analects of Confucius
中庸:the doctrine of the mean
孟子:Mencius
五經:five classics
易經:the book of changes
詩經:the book of songs
禮經:the rites
書經:collection of ancient texts
春秋:the spring and autumn annals