當前位置:首頁 » 中學大學 » 禮記大學用英語怎麼說

禮記大學用英語怎麼說

發布時間: 2023-04-10 12:15:58

大學的英文單詞怎麼寫

大學的英文單詞是:university、college

1、university

讀音:英 [ˌju:nɪˈvɜ:səti] 美 [ˌju:nɪˈvɜ:rsəti]

n. 大學

例句:Patrick is now at London University

帕特里克現在就讀於倫敦大學。

2、college

讀音:英 ['kɒlɪdʒ] 美 ['kɑːlɪdʒ]

n. 學院;大學;學校;樞機主教團;社團

例句:He is studying in the theological college.

他在那所神學院學習。

詞彙搭配:

1、technical college 工業學院

2、community college 社區學院

3、teachers' college 師范學院

4、business college 商學院

展資料:

college,university,institute,school,academy這些名詞均含有「學院,大學」之意。

college多指大學內的學院,分科學院或科目較少的高等學校。

university主要指綜合大學,一般由多個學院組成。當泛指大學時通常用college表示。

institute指設立有專門學科的學院,如外語學院、地質學院、建築學院等。

school指大學所屬的學院或系。

academy指(高等)專科院校或研究專門學術的學校。



㈡ 「大學之道在明明德,在清民,在止於至善」 英文翻譯

翻譯:

What the Great Learning teaches, is to illustrate illustrious virtue; to renovate the people; and to rest in the highest excellence.

原文:

大學之道,在明明德,在親民,在止於至善。

中文譯文:

大學的宗旨在於弘揚光明正大的品德,學習和應用於生活,使人達到最完善的境界。

出處:

《禮記·大學》

(2)禮記大學用英語怎麼說擴展閱讀

一、創作背景

據傳為孔子的七十二弟子及其學生們所作,西漢禮學家戴聖所編,孔子教授弟子的《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》「六經」,是中國古典文化中最高哲理的載體,但是文古義奧,不易通讀,因而多做解讀以輔助理解,六經中的「《禮》」,後來稱《儀禮》。

主要記載周代的冠、婚、喪、祭諸禮的「禮法」,受體例限制,幾乎不涉及儀式背後的「禮義」。而不了解禮義,儀式就成了毫無價值的虛禮。

所以,七十子後學在習禮的過程中,撰寫了大量闡發經義的論文,總稱之為「記」,屬於《儀禮》的附庸。秦始皇焚書坑儒後後,西漢能見到的用先秦古文撰寫的「記」依然不少,《漢書·藝文志》所載就有「百三十一篇」。

二、作品賞析

《禮記》四十九篇的文體大致可分為議論文、說明文、記敘文三種類型。文章結構比較完整,論證透闢,條理清晰,邏輯性強,並注意採用多種手法來說理。

《禮記》章法謹嚴,映帶生姿,文辭婉轉,前後呼應,語言整飭而多變,是「三禮」之一、「五經」之一,「十三經」之一。自東漢鄭玄作「注」後,《禮記》地位日升,至唐代時尊為「經」,宋代以後,位居「三禮」之首。

《禮記》中記載的古代文化史知識及思想學說,對儒家文化傳承、當代文化教育和德性教養,及社會主義和諧社會建設有重要影響。

三、作者簡介

戴聖,字次君,西漢時人,據據《漢書·儒林傳》《廣平府志》《歸德府志》《客家戴氏族譜》《新泰縣志》等古文獻均記載其為西漢梁國睢陽(今河南商丘睢陽區)人。曾任九江太守,平生以學習儒家經典為主,尤重《禮》學研究。與叔父戴德及慶普等人曾師事經學大師後蒼,潛心鑽研《禮》學。

㈢ 《禮記.大學》 翻譯!!!!!!

大學之道,在明明德,在親民,在止於至善。(原文)
譯文
大學教人的道理,在於彰顯人人本有,自身所具的光明德性(明明德),再推己及人,使人人都能去除污染而自新(親民,新民也),而且精益求精,做滾咐到最完善的地步並且保持不返備明變.
物格而後知至,知至而後意誠,意誠而漏告後心正,心正而後身修,身修而後家齊,家齊而後過國治,國治而後天下平。(原文)
這里有譯文
http://www.knowact.net/article_print.asp?articleid=1757

㈣ 四書五經的英文怎麼說

四書五經
[例句]背後蘊藏的是代表知識才華的四書五經,詩書禮儀春秋一一內在上。

Contain represents behind the four books five through, intellectual talent in spring and autumn on one fuhai etiquette.
四書:容four books
大學:the great learning
論語:the analects of Confucius
中庸:the doctrine of the mean
孟子:Mencius

五經:five classics
易經:the book of changes
詩經:the book of songs
禮經:the rites
書經:collection of ancient texts
春秋:the spring and autumn annals

㈤ 英語翻譯四書五經六藝書名

The Four Books and the Five Classics 四書五經
四書五經,泛指儒家經典著作。四書指的是《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》,五經指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》。《禮記》通常包括三禮,即《儀禮》、《周禮》、《禮記》。《春秋》由於文字過於簡略,通常與解釋《春秋》的《左傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》分別合刊。四書之名始於宋朝,五經之名始於漢武帝。

四書五經的英文譯名為Four Books and Five Classics,注意,不管是「四書」的譯文Four Books,還是「五經」的譯文Five Classics,由於是專有名詞,它們都是每個詞的詞首大寫。

四書 Four Books
四書指的是《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》。

《大學》:The Great Learning
《中庸》: The Doctrine of the Mean
《論語》:The Analects of Confucius
《孟子》:The Words of Mencius

五經 Five Classics
五經指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》。

《詩經》:The Book of Songs
《尚書》:The Book of History
《禮記》:The Book of Rites
《周易》:The Book of Changes
《春秋》:The Spring and Autumn Annals

㈥ 禮記·大學的翻譯

禮記 大碼拍學
『1』大學之道在明明德,在親民,在止於至善。

『2』知止而遲襲羨後有定;定而後禪旁能靜;靜而後能安;安而後能慮;慮而後能得。

『3』物有本末;事有終始。知所先後則近道矣。

『4』古之欲明明德於天下者先治其國。欲治其國者先齊其家。欲齊其家者先修其身。欲修其身者先正其心。欲正奇心者先誠其意。欲誠其意者先致其知。致知在格物。

『5』物格而後知至。知至而後意誠。意誠而後心正。心正而後身修。身修而後家齊。家齊而後國治。國治而後天下平。

『6』自天子以至於庶人台是皆以修身為本。

『7』其本亂而末治者,否矣。其所厚者薄而其所薄者厚,未之有也。

THE GREAT LEARNING

What the great learning teaches, is to illustrate illustrious virtue; to renovate the people; and to rest in the highest excellence.

The point where to rest being known, the object of pursuit is then determined; and, that being determined, a calm unperturbedness may be attained to. To that calmness there will succeed a tranquil repose. In that repose there may be careful deliberation, and that deliberation will be followed by the attainment of the desired end.

Things have their root and their branches. Affairs have their end and their beginning. To know what is first and what is last will lead near to what is taught in the Great Learning.

The ancients who wished to illustrate illustrious virtue throughout the kingdom, first ordered well their own states. Wishing to order well their states, they first regulated their families. Wishing to regulate their families, they first cultivated their persons. Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts. Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts. Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their knowledge. Such extension of knowledge lay in the investigation of things.

Things being investigated, knowledge became complete. Their knowledge being complete, their thoughts were sincere. Their thoughts being sincere, their hearts were then rectified. Their hearts being rectified, their persons were cultivated. Their persons being cultivated, their families were regulated. Their families being regulated, their states were rightly governed. Their states being rightly governed, the whole kingdom was made tranquil and happy.

From the Son of Heaven down to the mass of the people, all must consider the cultivation of the person the root of everything besides.

It cannot be, when the root is neglected, that what should spring from it will be well ordered. It never has been the case that what was of great importance has been slightly cared for, and at the same time, that what was of slight importance has been greatly cared for.

㈦ 禮記大學的翻譯

㈧ 大學用英語怎麼說

「大學」英語說法:university

讀法:英 [juːnɪ'vɜːsɪtɪ] 美 [,junɪ'vɝsəti]

釋義:n. 大學;綜合性大學;大學校舍

Cardiff University英國卡迪夫大學

Newcastle University紐卡斯爾大學

RMIT University墨爾本皇家理工大學

City University城市大學,倫敦城市大學

例句:

1、He teaches Esperanto at that university.

他在那所大學教世界語。

2、She buddied up with a student from another university.

她與來自另一大學的一名學生交朋友。

(8)禮記大學用英語怎麼說擴展閱讀

university的復數形式:universities

讀法:[,jʊnə'vɝsəti]

釋義:n. 大學(university的復數)

短語:

national universities全國性大學

Comprehensive universities綜合類大學

My Universities我的大學

agricultural universities農業院校

Universities Cambridge英國劍橋大學

㈨ 禮記·大學(節選)翻譯

【原文】所謂誠其意者,毋自欺也,如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙。故君子必慎其獨也。

【譯文】所謂使自己的意念真誠,是指不要自我欺騙,如同討厭憎惡那污穢的東西,如同喜好美麗的女子,這就稱為自我滿足。所以君子必須謹慎自己獨處的時候。

這一章是解釋經文誠意的說話。毋,是禁止之辭。自欺,是自己欺謾,不肯著實。謙字讀做慊字,慊是心中快足。獨,是心上念慮發動辯亂,獨自知道的去處。曾子說:「經文所謂誠其意者,是要人於意念發動之時,就真真實實禁止了那自己欺謾的意思,使其惡惡如惡惡臭的一般,是真心惡他,而於戚旁惡之所在,務要決去。好善如好好色的一般,是真心好他,而於善之所在,務要必得,這等才是好善惡惡的本心,無有虧欠,才得個自己心上快足,所以謂之自慊。然欺曰自欺,慊曰自慊,是意之實與不實,人不及知,我心裡獨自知攜仔檔道,這個去處,雖甚隱微,卻是善惡之所由分,不可不謹,所以君子在此處,極要謹慎,看是自欺,便就禁止,看是自慊,便加培植,不敢有一毫苟且,亦不待發現於聲色事為之際,而後用力也。」經文之所謂誠意者,蓋如此。

㈩ 大學 中庸 論語 孟子英文怎麼寫

論語:TheAnalectsofConfucius。孟子:TheWritingsofMencius。中庸:TheMiddleWay。大學:TheGreatlearning。

《大學》全文文辭簡約,內涵深刻,影響深遠,主要概括總結了先秦儒家道德修養理論,以及關於道德修養的基本原則和方法,對儒家政治哲學也有系統的論述,對做人、處事、治國等有深刻的啟迪性。

《中庸》是中國古代論述人生修養境界的一部道德哲學專著,原屬《禮記》第三十一篇,是儒家經典之一,相傳為戰國時期子思所作。其內容肯定「中庸」是道德行為的最高標准,把「誠」看成是世界的本體,認為「至誠」則達到人生的最高境界,並提出「博學之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之」的學習過程和認識方法。

《論語》,是孔子弟子及再傳弟子記錄孔子及其弟子言行而編成的語錄集,成書於戰國前期。全書共20篇492章,以語錄體為主,敘事體為輔,較為集中地體現了孔子及儒家學派的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則等。

《孟子》是儒家的經典著作,被南宋朱熹列為「四書」(另外三本為《大學》《中庸》《論語》)。戰國中期孟子及其弟子萬章、公孫丑等著。最早見於趙岐《孟子題辭》:「此書,孟子之所作也,故總謂之《孟子》」。

(10)禮記大學用英語怎麼說擴展閱讀:

《中庸》,《論語》,《孟子》,《大學》並稱「四書」。

《大學》作為《禮記》中的一篇,它對於漢儒的思想有直接的啟發。特別是到宋代理學勃興後,藉助科舉的力量,又使它發揮了極大的作用,宋以後幾乎每一個讀書人都受到《大學》的影響。

《大學》強調了學習者自身道德修養的提高,還強調了對社會的關心和參與精神,對形成良好的社會風氣與促進社會發展都具有積極意義。

《大學》所提出的「修、齊、治、平」思想,幾乎成為讀書人的唯一標准理想。這種思想主張積極人世,注重自身修養,關心人民疾苦,努力改善民生,維護社會安定,擁護統一,對社會的繁榮穩定發揮了重要作用。

參考資料來源:網路-大學

熱點內容
英語是我怎麼寫作文 發布:2025-05-07 10:28:38 瀏覽:429
條件單詞英語怎麼說 發布:2025-05-07 10:28:01 瀏覽:938
通知類的英語作文結尾怎麼寫 發布:2025-05-07 10:26:00 瀏覽:611
感冒是怎麼康復的英語作文 發布:2025-05-07 10:21:26 瀏覽:969
做炒飯英語作文怎麼說 發布:2025-05-07 10:19:22 瀏覽:555
珍惜的單詞英語怎麼說 發布:2025-05-07 10:15:31 瀏覽:664
朋友的單詞英語怎麼拼 發布:2025-05-07 10:10:41 瀏覽:705
給誰寫信的作文英語怎麼說大全 發布:2025-05-07 10:09:19 瀏覽:800
怎麼欣賞西方歌劇英語作文 發布:2025-05-07 10:04:46 瀏覽:682
七下英語空閑的單詞怎麼寫 發布:2025-05-07 10:03:17 瀏覽:379