大學院長英語怎麼說
⑴ 院長的英文拼寫
President
⑵ 大學的院長,該如何稱呼他
取決於你見他的目的,如果是關於學院的,比較正式的事情,就叫院長;如果是關於學術方面,或者是你想與他深交,就叫教授。
⑶ 院長英文怎麼寫
dean 大學院長,主持牧師,教長
rector 教區長 校長 修道院長
prior 院長
都是
⑷ 科學技術研究院的「院長」英文怎麼說找了好幾個,貌似都是大學學院的院長。謝謝。
科學技術研究院的「院長」英文怎麼說?
院長的英文是dean
用「院長」造句如下:
2003年,版他成為了阿肯色大學法學院的權院長。In 2003,hewould becomeDeanof theArkansasLaw School.
但是這樣的競賽有時會失去控制,就像曾經發生在北京電影學院院長張會軍身上的事情那樣。Butthecontestcan sometimesgetoutofhand,asappearsto have happenedwith ZhangHuijun,deanoftheBeijingFilmAcademy.
⑸ 翻譯下「院長」,大學裡面學院院長的英文怎麼說,
dean
[di:n]
n.
(大學的)學院院長, 系主任
University Dean of the School inside.大學裡面學院院長
Who is the dean of the Foreign Languages Department?
外語專系主任是屬誰?
⑹ 英語翻譯 請問「系主任」,「副院長」,「博士生導師」譯成英文是什麼呢(是大學里的名稱)
按順序依次是:
"Department Director"
"Deputy Dean"
"Doctoral Student Supervisor"
這就是完美的答案.
你有任何問題都可以問我.
⑺ 大學裡面的院長和副院長用英語怎麼說
院長: Dean
副院長: Deputy Dean
⑻ 翻譯下「院長」,大學裡面學院院長的英文怎麼說
Dean
陳院長就是 Dean Chen
⑼ 大學里的文學院院長 用英語怎麼說
文學院院長
department head of college of liberal arts
⑽ 美國大學里學院的院長應該怎樣稱呼
、美國留學推薦信Dear Professor,To Whom It May Concern (通用表達方式)
這兩種稱謂使用起來非常得心應手,而且應用的推薦人人群比較廣泛。一般來說,無論教授的背景如何,亦或是公司領導及其他社會人士,基本都可以用這種稱謂。其中,Dear Professor這種用法是將對方學校錄取辦的所有老師統一成為教授。(現實中一般也都是教授)所以這種方法比較通用。To whom it may concern這種用法是作為公函的一種相對官方格式。如果我們用Microsoft Word做推薦信的話,我們會發現基本在開頭打出「To Whom」這兩個單詞的時候,後面的 「it may concern」會隨之而出。這進一步說明這種方式國外人的信件中也是比較常用的。
2、美國留學推薦信Dear Admission Committee, Dear Admission Office, Dear Committee /Officer
一般情況下,對留學申請和對方大學的招生錄取機構的構成比較了解的教授作為推薦人的時候,採用較多的是這種方式。比如,你的推薦人本身就是國外大學畢業的,或者說和國外的某些大學經常會有一些學術交流活動的話,是可以考慮用以上三中稱謂之一的。反之,如果你的推薦人是你公司的boss,沒怎麼出過國,從國內大學畢業出來後直接下海經商的那種,在其推薦信開頭很官方的寫出「尊敬的錄取委員會」,是不是感覺有點不靠譜呢?
3、美國留學推薦信Dear colleagues
這是一種很不「謙虛」的稱謂方式。如果你的推薦人是一名在國內和國外都很知名,享有很高聲譽的教授,那我們可以用這種稱謂方式。使用這種稱謂方式的推薦人首先一定是教授。因為只有教授與教授之間一般才用「同事」相稱。其次,用這種方式的推薦人最好是國內外知名教授。從某種意義上說,這種稱謂會把推薦人放在一個很高的位置上,即不失謙虛的風度,又能體現出其身份。
4、美國留學推薦信Dear Sir or Madam
這是一種比較偏重於社會性的公文稱謂。sir和madam一出,其商業氣息就已經很明顯了。這種稱謂方式一般用於公司的領導或者其他社會性質很深的人做推薦的時候經常使用。