五讲四美三热爱英语怎么翻译啊
A. 小时候说五讲四美三热爱和四有新人都具体是什么了
讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德 ;
心灵美、语言美、行为美、环境美;
热爱祖国、热爱社会主义、热爱中国共产党。
有理想、有道德、有文化、有纪律的“四有”新人
B. 求英语翻译 越快越好 机器翻译请绕道 满意者可以追加悬赏分
The Chinese-speaking students living in the Han nationality culture, head to establish a stable system of Chinese thinking. So when they speak English or write English, often the first idea in Chinese, then English, forms, and so inevitably proce Chinese-style English. For example: (1) I'll give you some color to see. (I will give you some colour see see); (2) good study, day day up (Good good study, day day up) How to avoid Chinese-style English? I think that in addition to extensive use of fixed phrases or sentence patterns, the understanding between Chinese and Western thinking is necessary. See, speak different languages English people thinking the same thing, not exactly the same reasoning. If you pay attention to this communication between the two sides, will make communication misunderstanding, affecting the transmission of information between each other. Such as: (1) "You chicken!" He cried, looking at Tom with contempt. Westerners compared to chicken coward (coward), but because there is no such analogy in Chinese, English, Chinese students feel confused, how did not think, in English cowards turned out to be chicken! (2) We advocate "love Wujiangsimei three", where "Wujiangsimei three aspects of love" has been translated into five stresses, four beauties and three loves, English speaking natives are not familiar with China's national conditions, for us to promote "Three of four Americans Lovers "surprise. Later, "Wujiangsimei three loves," the English translation into five stresses, four points of beauty and three aspects of love (stress on decorum manners, hygiene, discipline and morals; beauty of the mind, language, behavior and the environment; love of the motherland, socialism and the Communist Party.). Although the expression of this long-winded, but not caused by the transmission of information barriers.
这样可以吗?
C. 五讲四美三热爱的内容是什么
五讲,即讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德;四美,即心灵美、语言美、行为美、环境美;三热爱,即热爱祖国、热爱社会主义、热爱中国共产党。
1980年6月,中共中央领导人肯定了无锡第34中学总结的开展语言、仪表、行为美的审美教育活动的经验,指出:在思想上、政治上和社会风气上要来一个“五讲”。共青团中央对其做了综合、加工的工作。
1981年2月25日,全国总工会、共青团中央、全国妇联、中国文联、全国学联、全国伦理学会、中国语言学学会、中华全国美学学会、中央爱卫会等九个单位联合倡议,在全国人民特别是青少年中开展文明礼貌活动,大兴“五讲四美”之风。
中宣部、教育部、文化部、卫生部、公安部等也发出通知支持开展这一活动。此后这项活动又与共青团开展的“三热爱”活动相结合,于是“五讲四美三热爱”活动从城市到农村、从内地到边疆迅速开展起来。
(3)五讲四美三热爱英语怎么翻译啊扩展阅读
五讲四美三热爱活动以通俗明白的群众语言和中华民族习惯的表达方式,把革命的理想、道德、纪律以及整个文明礼貌活动的要求具体化、形象化、群众化。在内容上,反映了新形势下人民群众对于思想修养、文化、技术学习和精神生活的要求和愿望。
开展“五讲四美三热爱”活动,宜采用倡导方法,自我教育的方法,寓教于文化娱乐和公益事业建设的活动之中。广泛深入、持久地开展“五讲四美三热爱”活动,是社会主义精神文明建设的一项经常性工作。
D. 五讲四美三热爱 是什么意思
五讲四美三热爱
即讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲
秩序、讲道德;心灵美、语言美、行为
美、环境美;热爱祖国、热爱社会主
义、热爱共产党。1981年2月25
日,全国总工会、共青团中央、全国
妇联、全国文联、中国伦理学会、中
国语言学会、中华全国美学学会和
中央爱委会等九个团体响应中共中
央关于开展社会主义精神文明建设
的号召,联合发出《关于开展精神文
明礼貌活动的倡议》,提出开展“五
讲四美”活动。1981年2月28日,
中共中央宣传部、中华人民共和国
教育部、文化部、卫生部、公安部联
合发出通知,支持全国总工会等九
个团体开展“五讲四美”活动的倡
议。1983年2月,中共中央和国务
院提出开展“全民文明礼貌月”活
动,它的内容除了原有的“五讲四
美”外,又增加了“三热爱”。中共中
央还成立“五讲四美三热爱活动委
员会”,领导这项活动。1985年3月
7日,邓小平在全国科技工作会议的
讲话中指出:“我们在建设具有中国
特色的社会主义社会时,一定要坚持
发展物质文明和精神文明,坚持五讲
四美三热爱,教育全国人民做到有理
想、有道德、有文化、有纪律。”(《邓小
平文选》第3卷第110页)“五讲四美
三热爱”活动的开展,旨在提高人民
群众的道德水平,改善城乡的社会风
气,促进社会主义精神文明的建设。”
E. 五讲四美三热爱分别指的是什么
很高兴帮你回答问题 “五讲”,即讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德;“四美”,即心灵美、语言美、行为美、环境美;“三热爱”,即热爱共产党、热爱祖国、热爱社会主义。
F. 五讲四美三热爱
学习雷锋好榜样
G. 有谁能准确地说出“五讲四美三热爱”的内容
具体的内容是:“五讲”,即讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德;“四美”,即心灵美、语言美、行为美、环境美;“三热爱”,即热爱共产党、热爱祖国、热爱社会主义。
H. 五讲四美三热爱怎么用英语翻译
这里的“讲”“美”“热爱”是针对中文词来概括的,所以不可能用英语很好的翻译出来。要翻译的话就是把五讲四美三热爱的内容用英语一一翻译。
I. 五讲四美三热爱具体是什么内容
五讲:“讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德”;四美:“心灵美、语言美、行为美、环境美”;三热爱:“热爱祖国、热爱社会主义、热爱中国共产党”。
1、五讲四美三热爱活动是建设社会主义精神文明,进行共产主义思想和道德教育的具体形式之一,是培养社会主义新人的好办法。
2、在开展“五讲”“四美”活动中,中共中央总结了有些地方开展的热爱祖国、热爱社会主义、热爱共产党的活动的经验,把“五讲”“四美”“三热爱”统一起来,提出开展”五讲四美三热爱活动”。
(9)五讲四美三热爱英语怎么翻译啊扩展阅读:
1、从五讲四美三热爱的口号形成开始,从城市到农村、从内地到边疆,“五讲四美三热爱”活动迅速开展起来。1983年3月11日,中央成立了以万里为主任的“五讲四美三热爱”委员会。
2、“五讲四美”概括了一个中国公民在道德情操上多方面的要求,爱国、维护党的领导和社会主义制度,则是其中最基本的要求。
3、“三热爱”,特别是爱国主义,又是使“五讲四美”活动能够持续地开展下去,达到更高水平的强大动力。进行“三热爱”教育,可以采取多种多样、生动活泼的方式。
4、“五讲四美”具有丰富的内容,有很强的思想性,是建设社会主义精神文明的一项重要工作。“五讲四美三热爱”为20世纪80年代最数字化的经典口号。