日文名用英语怎么翻译成英文字母
❶ 日语的名字是怎么翻译成英文和中文的
一、日语名复字翻译成英文时,制是按名字的日语发音音译过去的。例如日本前首相村山富市的名字,“村山”的日语发音是mura yama,而“富市“的日语发音是tomi ichi,因此其名字的英文就写成Murayama Tomiichi。但因为日本人往往喜欢按英文名字的规则,将姓氏放在后面,所以也往往写成Tomiichi Murayama。
二、日语名字翻译成中文时,因为日语也是使用汉字的,所以通常只要照搬日语汉字即可,读音当然是按汉语的发音来念。但有几点需要注意:(1)日语里面有一些繁体汉字,港澳台地区会照此使用,而大陆地区需要将其转化为简体汉字。(2)日本有一些特有的汉字,翻译成中文的话有时需要转换一下。例如日本前首相小渊惠三,其日语姓名原来是写成“小渕惠三”,但“渕”在中文里面并非常用汉字,所以转写成更常见的“渊”字。(3)有些日语名字是用假名书写的,此时需要按假名读音音译成汉字。例如日本有位虚拟歌手叫初音未来,其日语名字其实是“初音ミク”。
❷ 日文名字翻译成英文,急!
jyou nan
jyou ta rou
nan ji rou
罗马音oOK?
❸ 日本人的英文名是怎么翻译过来的
是根据日文的读音,然后日本习惯以发音接近的英文字母对应拼写。
比如:
山本,在日语中读作回:“答呀嘛某头”那么翻译成英文则是——Yamamoto
桥本,在日语中读作:“哈西某头”那么翻译成英文则是——Hashimoto
丰田,在日语中读作:“头由它”那么翻译成英文则是——Toyota
日本的首都东京翻译成英文为Tokyo,就是根据日本语读音而来的。
日本用A-I-U-E-O来代表日文音“啊-伊-呜-诶-欧”
❹ 日本人的名字怎么译成英文
直接将日文复假名的罗制马字写即可,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。
翻译时要注意以下事项。
1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。
罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大,要发音正确还是要参考日语发音。
2、把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马字,就是名+姓的形式。
例如:
杉田智和
英文名字就写成:TOMOKAZU SUGITA
(4)日文名用英语怎么翻译成英文字母扩展阅读
日文罗马字的使用场合:
一般地,在书写日语时,不需要用到罗马字。
在书写地名、人名、商标时可能会用到罗马字。
例如:毛利さん——Mōrisan(也可以加上短横线:Mōri-san)
大阪——Ōsaka
英文中,许多地名的表述,如“大阪(Osaka)”都省去了长音记号。
进行计算机输入时,罗马字输入是较为常用的输入方式。
另外,平文式罗马字和训令式罗马字的适用场合也有不同:
1、在日本中小学教材、学术论文和日语教育中常常用到训令式罗马字,它也是ISO 3602国际标准。
2、在日本护照和国际场合中会用到平文式罗马字。
参考资料来源:网络-日语罗马字
❺ 日文名字怎样用英文表示
就是搂主说的那个样子翻呀,日文的读音可以用罗马拼音表示,一般英语里就直接用这个罗马拼音来翻译日本人名。最多按照英语习惯,将姓放在后面,名放在前面
❻ 日本人的名字怎么用英文翻译
日本人的名字是用日本汉字表示的,所以中国翻译日本人名时只要把相应的繁体版汉字变成简体汉字就可以了,不权过 日语汉字的读法是用假名读,与中国汉字的发音并不相同,每个假名都有相对应的罗马音,也就相当于中国的汉语 拼音。
当把日本人的名字变成英语时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了。
比如:入野自由(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu(英文) 地名也是这样翻译的,
例如: 东京(日本汉字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)——tokyo(英语)。
(6)日文名用英语怎么翻译成英文字母扩展阅读:
四种写法:
如 占军山的英文写法:
1、Zhan Junshan,普通写法。
2、ZHAN Junshan,姓大写,避免不懂的分不清姓和名。
3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗号,参考文献用,因为引文目录按姓字母顺序排,外国人姓前名后属于倒着写,故加逗号。
4、Zhan,Jun-shan,同上,加连字符原因不明,可能是表示Jun shan是两个独立的汉字,而不是Justine这种几个字母 但其实是一个词的名字。
❼ 日文名字如何译成英文
如果是人名,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式专
例如:
桜木花道(sakuragi hanamiti)
翻译属成英语为:
hanamiti sakuragi
如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音
例如:
东京(日语中的罗马拼音为toukyou)
翻译成英语为:
Tokyo
(去掉两个“u”)
大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)
翻译成英语为:
Osaka
(去掉1个“o”)
福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka)
翻译成英语为:
Fukuoka
(直接写罗马拼音)
希望对楼主学习日语有帮助!
❽ 日语名字如何翻译成英语的
发音有几种取法抄哦~
りょう袭
れい(ryo
rei)
梁
丽
这是直接将您名字音读的。中国人还比较习惯这样。标音用没有特别要求的话用平假名,片假名都可以。
リャン
リ
(ryan
ri)
梁
丽
这个是模仿普通话发音。现在日本人表示尊敬外国人,经常会用接近原音的发音来称呼。中国的现代发音,日本人也当做外来语,标音的时候基本上是用片假名。
リャン
レイ(ryan
rei)
梁
丽
这个则是姓氏用“原音”,名字用“音读”的。呵呵~只是怕lz不喜欢り的读音,始终太短不好发音嘛。那就混着来吧。现在的日本人很习惯把中国姓氏的“梁”读成“リャン”,而不是“りょう”。我自己的经理就是这么被人叫的。呵呵
❾ 日文英文名字
中文:笼岛 绿
日文:笼岛 みどり
发音:kagoshima midori
再推荐一些好听的姓
越水(Koshimizu ) 长谷川(Hasegawa)
染崎(Somezaki) 白石(Shiraishi)
花崎(はなさき) 千雪(ちゆき)
hanasaki tsiyuki
桃沢(ももざわ) 卯雪(うゆき)
momozawa uyuki
琴南(ことなみ) 铃兰(すずらん)
kotonami suzu ran
秋山(あきやま) 雪奈(ゆきな)
akiyama yukina
星野(ほしの) 铃美(すずみ)
hoshino suzumi
凉宫(すずみや) 织雪(おりゆき)
suzumiya oriyuki
星野 hoshino 高桥 takahashi 安室 amuro 清水 shimitsu 青木 aoki 林hayashi 爱知 aichi 知念 chinen 木之本 kinomoto 柚木 yuuki
名字叫凉(suzushi)不错(日文汉字凉是三点水的)清伊(kiyoi) 或者法子(noriko)? 洋子(youko)?渡或渉(wataru 比较中性) 都不错啊
江崎茂树(江崎茂树) Esaki Shigeki
野卓(宇野卓) Uno Suguru
浅川幸太郎(浅川幸太郎) Asakawa Koutarou
宇田庆太(宇田庆太) Uda Keita(这里的“庆”是繁体)
松谷健(松谷健) Matsutani Ken
秋元 美代(a ki mo to )( mi yo )
绪方 千奈美(ちなみ)(ou ga ta)(qi na mi)
凉宫 明日香(あすか)(su zu mi ya)(a su ka)
清水 和美(かずみ)(xi mi zu)(ka zu mi)
长谷川 枫(かえで)(ha sai ga wa )(ka ai dai)
以上是我自己取的,还有一些你可以自己搭配:
姓:
渡边wa ta na bi
星野hou xi nou
清水xi mi zu
森川mou li ka wa
栗原ku li ba la
市谷yi qi ta ni
藤野fu ji nou
樱井sa ka la yi
秋元a ki mou tou
浅田a sa da
绪方ou ga ta
远藤ou en tou
织田o da
宫崎mi ya za ki
铃原su zu ha la
伊藤yi tou
石田i xi da
赤西a ka ni xi
凉宫su zu mi ya
长谷川 ha sai ga wa
名:
枫(かえで)(Ka ai dai)
千奈美(ちなみ)(qi na mi)
梓(あずさ)(a zu sa)
南(みなみ)(mi na mi)
明日香(あすか)(a su ka)
和美(かずみ)(ka zu mi)
美代(みよ)(mi yo)
爱理(あいり)(ai li)
宫本恒靖 Tsuneyasu Miyamoto
小林清美 Kiyomi Kobayashi
さ さ き え り
佐 佐 木 惠 理(sa sa ki e ri)
いけ ざわ な み
池 泽 奈 美(i ke za wa na mi)
た なか み なみ
田 中 美 波(ta na ka mi na mi)
たか はま
高 滨(ta ka ha ma)
よし だ あゆ み
吉 田 步 美(yo si da a yu mi)
以上的回答我觉得足够了
我又在日文网站上搜了一些日本人觉得可爱的名字 希望你能参考
彩爱(サラ)女の子 sara
海(マリン)女の子 marin
花音(カノン) ka no n
红叶(くれは) ku re ha
しゅるり syu ru ri
弥音(ねおん)ne o n
「真彩」(まあや) ma a ya
「纱彩」(さあや) sa a ya
杏奈あんな an n na 活泼女孩名 演员名字
爱梨 あいり a yi ri 活泼可爱女孩 演员名字
晴爱(はるあ) ha ru a
琴音(コトネ)
�9�9ソラ sora
�9�9かれん karen
�9�9ありす arisu
�9�9めいり(中国语でこいい発音のよう)meiri 美丽的
�9�9香树(こうき) kousa
�9�9姓(かばね)kabane
�9�9シリア siria
朱里 akari
一些姓氏的读法:
林HAYASHI 山本 YAMA MOTO 高桥 TAKA HASHI 上田 UE DA
广赖 HIRO SE 小林 KO BAYASHI 志贺 SHI GA 冈村 OKA MURA
冈田 OKA DA 渡边WATA NABI 北原 KITA HARA 星野 HOSHI NO
清水 SHI MIZU 森川 MORI KAWA 园田 SONO DA 菊池 KIKU CHI
小野 O NO 栗原 KURI BARA 市谷 YICHI TANI 藤野 FUJI NO
大根 DAI KON 服部 HADORI 竹冈 TAKE OKA 樱井 SAKURA I
井依 I I 板部 ITAHE 朝仓 ASAKURA 武田 TAKETA
今川 IMAKAWA 芳贺 HAKA 内藤 NAITOU 益田 SUMATA
前田 MAITA 田山 HATAKEYAMA 冈部 OKAHE 渡边 WATANNAHE
筒井 TSUTSUI 里见 SATOMI 佐竹 SATAKE 高山 TAKEYAMA
大久保 OOKUHO 二阶堂 NIKAITO 笠原 KASAHARA 井上 INOUE
秋元 AKIMOTO 浅田 ASADA 江森 EMORI 太田 OHTA
绪方 OGATA 远藤 ONTOU 林原 HAYASHIBARA 后藤 KOTOU
赤井 AKAI 远山 TOYAMA 上杉 UESUKI 上泉 KAISU
天草 AMA KUSA 织田 O DA 丰臣 TOYO TOMI 德川 TOKI KAWA
羽柴 HA SHIBA 铃木 SUZU KI 宫崎 MIYA ZAKI 神崎 KAN ZAKI
菅原 SUGA HALA 黑田 KURO DA 大友 OO TOMO 吉田 YOSHI DA
黑川 KORO KAWA 三好 MI YOSHI 木下 KINO SHITA 山崎 YAMA ZANKI
佐藤 SA TOU 铃原 SUZU HARA 藤崎 FUJI SAKI 松本 MATSU MOTO
伊藤 YI TOU 安井 YASUYI 佐木 SA SA KI 西园寺 SAI ON
沉默的话我有一个 泷泽天默
名可以是:小樱,妙舞玲雪,萌樱子,离雪铃子(听着好听,可是不知道你喜不喜欢)
美沙/弥海砂 みさ MISA
爱 あい AI
美佳/美嘉 みか MIKA
花 はな HANA
奈奈/小七 なな NANA
恵理か/惠梨香 エリカ ERIKA
梨香/莉香 リカ RIKA
理沙/丽莎 リサ RISA
纱雪 さゆき SAYUKI
桜/小樱 さくら SAKURA
织姫/诗织 おりひめ ORIHIME
纱子 さこ SAKO
葵 あおい AOI
美雪(みゆき)(Miyuki)
千春(ちはゐ)(Chiharu)
惠美理(えみり)(Emiri)
枫(かえで)(Kaede)
圆(まどか)(Madoka)
莉香、理佳、梨华、丽花(りか)(Rika)
梨绘(りえ)(Rie)
真理子(まりこ)(Mariko)
真奈美(まなみ)(Manami);千奈美(ちなみ)(Chinami)
真由(まゆ)(Mayu);真由美(まゆみ)(Mayumi)
真希(まき)(Maki)
瑞穗(みずほ)(Mizuho)
瑞江(みずえ)(Mizue)
泉(いずみ)(Izumi)
梓(あずさ)(Azusa)
成实(なみ)(Nami)
南(みなみ)(Minami)
明日香(あすか)(Asuka)
玲子(れいこ)(Reiko)
雅美(まさみ)(Masami)
和美(かずみ)(Kazumi)
仁美(ひとみ)(Hitomi)
明沙(めいさ)(Meisa)
美智子(みちこ)(Michiko)
美代(みよ)(Miyo)
美绪(みを)(Mio)
美野(みの)(Mino)
美嘉(みか)(Mika)
美穗(みほ)(Miho)
美晴(みはゐ)(Miharu)
爱理(あいり)(Airi)
夏美(なつみ)(Natsumi)
梨沙子(りさこ)(Risako)
美美子(みみこ)(Mimiko)
贞子(さらこ)(Sarako)
樱(さくら)(Sakura)
朱美(あげみ)(Agemi)
山田一郎:やまだぃちぅ:ya ma da i chi u 松本正:まつもとたたし:ma tsu mo to ta ta shi 下面是一些较常见的姓 佐藤:さ とぅ:sa to o 铃木:すず き:su zu 高桥:たか みら:ta ka mi la 小林:こ ばやし:ko ba ya shi 田中:た なか:ta na ka 中村:なか みら:na ka mi la 渡边:ゎた なべ:wa ta na be 山田:ゃま だ:ya ma da 井上:ぃの ぅぇ:i no (延音o)e 木村:き みら:ki mi la 山口:ゃま ぐち:ya ma gu cha 伊藤:ぃ とぅ:i to o 吉田:ょし だ:yo shi da 山本:ゃま もと:ya ma mo to 加藤:か とぅ:ka to o
爱川花内酷、梅川内酷、一濑未希、桐野智、
2008年2月14日更新的日本女生名字最人气的排行1000位,有很多可以你参考的哦。看最左边的名前-响き(名字-读音)这一列。(中间和右边2列可以忽略)
❿ 日本人名翻译成英文
安积良斋
Ahn
梁川孟纬
Yanagawa Takeshi
森槐南
Mori Minami Enzi
国分高胤
Yin Kokubun Takashi
本田种竹
Honda
林凤冈
Lin
栗木锄云
Kuriki
石川忠久
Tadahisa Ishikawa
一海知义
Yunlin
冈村繁
Traditional
大矢根文次郎
Bunjiro OYANE
津下正章
Akira Akira Tsuge
龙川清
Kiyoshi
宫泽正顺
positive
沼口胜
Numaguchi
山田英雄
Hideo Yamada
大地武雄
Takeo earth
上田武
Ueda Takeshi
伊藤直哉
Itou Naoya
武井满干
Takei
三枝秀子
Mie Hideko
津下正章
Akira Akira Tsuge
石川忠久
Tadahisa Ishikawa
宫泽正顺
positive
吉崎一卫
Yoshizaki Hazime
黑川洋一
堺光一
Sakai Kouiti
大地武雄
Takeo earth
稻田浩治
Koji
叶原幸男
Kanou Hara
武井满干
Takei
加藤国安
Katou Kuniyasu
鸟羽田重直 Hata Shigeru
救仁乡秀明 Ming
上田武
Ueda Takeshi
太田亨
Oota Akira
一海知义
Yunlin
林田慎之助 Professor Masayuki Hayashida Makoto
芜村
Ishida road
石田公道
road
梅崎春生
Umezaki Haruo
忆良
上田秋成
Ueda Akinari
山尾三省
Yamao Mitsuyoshi
有几个我觉得可能根本翻不出来
象
忆良
黑川洋一
我以前也很喜欢把名字翻来翻去
希望丢你有帮助 多给点分吗
呵呵
关于你说的
上田秋成
Ueda Akinari
山尾三省
Yamao Mitsuyoshi
和4楼的是反得这个问题 基本没什么大碍 每国的姓名学本来就不一样
在说你的那些日文名字在在英文里完全一个意思按常理说根本无法翻出来
我和4楼只是把名字的大概含义和基本发音解读出来
正反是都可以的
关键看你喜欢听哪个了
像中文也有一些翻成英文的
如
蔡依林
Jolin Tsai
有人叫Jolin
也有人干脆叫Tsai
语言是相通没错
但是姓名完全翻成以前的含义是不可能的
就连名词都有误差
在别说姓名了
所以
看你自己愿意接受和喜欢哪个了
呵呵
就这么多了
希望能帮助你