英语阅读不会翻译怎么办啊
A. 英语句子不会翻译怎么办
多背词组.
一般看不懂句子和你不了解该单词构成的词组有关
少用电子词典或者在网上查,因为电子词典都比较简略,大多只告诉你单词单独的意思,不会告诉你该单词所组成的词组的意思,所以最好去买本专业点的字典,比如牛津之类的,里面都会对单词的词组搭配有较详细的解释.
多做阅读.不必做很难的,找一些你本身就有些了解的内容来读,对于不了解的词句可以进行揣摩猜测,不必追究它的确切含义,这样读了一定量以后,你就会渐渐了解原来不懂的句子了.
也可以找一些有完整翻译的阅读题来做,先读,再看翻译,多做一些这种类型的题,时间长了你就会发现要理解阅读不困难.
B. 看英语文章不会翻译怎么办
你可以下载一个叫有道词典的软件,点击输入栏的相机,把相机对准英文,这个软件就会自动翻译成汉语了,很实用的,我在国外都是用它!
C. 英语阅读理解中单词全认得,但句子不会翻译或翻译不准。要怎么解决要做什么训练什么才能流利地翻译出来
做英语阅读理解的话,光知道单词是不行的,你得分析某个单词在某个句子情境专中是什属么意思,什么用法,或者是某个固定搭配。再说,翻译阅读理解不一定是要按照单词的顺序去翻译,而是要按照整篇文章的逻辑去翻译。给你举个简单的例子吧,比如说,HOW old are you ,这个意思是问你多大了,如果按单词的意思顺序翻译,how怎样,如何 old年龄 are是 you你 连起来就是怎样/如何年龄是你,你知道这句话是什么意思吗?不知道吧,所以,翻译句子不一定要按照它所给的顺序去翻译。你平常可以多读一些英语短文,增加下语感。
D. 高中文科 英语阅读理解不会翻译怎么办
词汇量是重中之重,如果把英语的学习比作堆沙子的话,单词就是内沙子,各种解题技巧就容是为了把沙子堆高。所以先把词汇量提高。
其次,买几本英语原版小说或者名著,最好中英双版的,开始选材可以是自己感兴趣,激发阅读兴趣。先读英文版,用心去翻译,理解。不会的单词可以跳跃,以掌握篇章整体思想为主。然后,及时的对照中文,理解并消化。
最后推荐做一本星火阅读理解专项训练的题
E. 英语阅读理解不会翻译,即使大多单词都认识
检查你的语法和句法是否都基本掌握了 单词如果都认识的话呢 不会翻译那么很大程度在于语法和句法的基本功不够扎实
做英语阅读理解不一定要句句都翻译到位 你只要把句子的大意准确翻译出来就可以了 而且最重要的是问题 和 选项 没有系统学习翻译的话只要做到这点就好
翻译是两门语言都要精通的哦 最后 祝你学习进步
F. 我会读英文,但不会翻译,怎么办
会读英语不会翻译有三种情况
:
第一种是,单词不懂,解决这个问题需要日复一日的去记单词的意思,没有什么捷径,我们都知道英语是需要持之以恒的,但是记单词的意思一般只要记住常用的意思就可以了,没必要去记生僻的意思,那样会混淆,等把常用的意思记熟了之后,在去记生僻的意思。
第二种是,单词的意思懂得,但是句子的结构不会分析。句子的结构不会分析的话,简单句可能看的懂意思,但是复合句就不懂怎么去理解了。若是这个问题的话,要学会去分析句子的成分。简单句除了主谓宾之外,还会有很多修饰成分,诸如定语状语之类的,分析句子的时候要先找准主谓宾结构,然后再去找修饰词是修饰那个成分的。复合句是由简单句相加起来的,但也不是简单的相加,要找到语法书好好学。
第三种是,单词不懂,句子也不会分析,这个就是前两种的叠加,单词和句子都要解决。
G. 做英语阅读,单词都认识,连成句子就不会翻译了,这是怎么回事
在我们日常生活当中,相信很多人对英语学习都感到非常的头大,因为很多人在做英语阅读理解或者是写英语作文的时候,都觉得自己所学的,所学的所有的词汇不能够得到充分的利用,其实这也是就非常正常的事情,我们在这个时候应该积极调整自己的心态,随后将整篇文章当中的所有词语逐个翻译出来,然后按照我们个人的语感和翻译方法来进行英汉互译。那么,如果我们在做英语阅读,都告诉当中每一个单词都认识,但是连成一句话的时候却没有得到一个完整的句子,该怎么样处理现在我们所遇到的情况呢?
这个时候多做题其实是起不到任何作用的,我们要做的就是把每一篇阅读理解都抄在我们的英语本子上,随后根据自己的语感来翻译整篇文章,只要这样子日积月累,就能够慢慢提升我们对于阅读理解的能力,随后我们再进行英语阅读理解的时候,就不会出现太大的问题。
H. 英语阅读理解不会翻译怎么办
其实针对你说的这个问题 建议第一点:是要多读、多记单词,第二点:是要多记短语;第三点:就是要多语法有一定的了解。
之所以要这样,是因为在英语文章中,其实应用了许多的短语,你只要对第一点、第二点掌握了大部分 一篇英语翻译那都不是问题。
I. 在阅读英文文献时有不会翻译的短语或者句子怎么办
那要看你想采用怎样的阅读方式了
一般来说,在快速翻阅英文文献时不内会要求每个词都容理解,但是要做到段落章节的大意都能理解(科技和研究类文献一般会将段落大意体现在每一段的首句和末句)。如果在这样的阅读中你遇到了不熟悉的短语、行话或句子,首先判定它是否对整段意思有重要影响,没有影响直接略过即可。
当然,如果你想通过阅读英文文献来学习英语,你可以仔细阅读句子。这个时候,碰到了不理解的,你可以首先联系上下文推断它大致什么意思,而后用字典或上网上词典来查阅。尤其是网络词典,一般他都会有固定搭配的链接或者联想选项。
如果是不认识的固定句式或词组,网络一下或许也有去他人有过类似的疑问,而后就可以得到解答了。
有的时候句子里的每一个词都理解,但是整句意思搞不明白,或者说不明白有两个词放在一起什么意思。这个时候可以选择多读几遍,通过划分意群来搞清楚句子里各个成分是怎样排列的,从而理清意思。这里推荐你去看看杨鹏的关于GRE长难句的书。对于平时学术类阅读的长难句理解有很好的作用。
当然,阅读英语文献最重要的是单词量,你的词汇如果过关,很多东西确实会其义自现。
希望这个回答有帮助到你~