裸妆英语怎么翻译
㈠ 绿茶婊说的是哪些人,为什么这么说啊
绿茶婊,即GREEN TEA BITCH,网友解释为特指那些装纯的妓女,总是长发飘飘,对外说素面朝天,其实化了裸妆。装出人畜无害、心碎无痕、岁月静好的多病多灾、多情伤状,喜欢瞪大眼,无辜的看着男人,其实野心比谁都大。“绿茶婊”成为网络热词,始出三亚“海天盛筵”涉嫌聚众淫乱事件。
㈡ 谁知道. BB霜、隔离霜、粉底、眼影、洗面奶、唇膏、唇彩、粉扑、翻译成英语怎么说啊
1、BB霜:Blemish Balm
意思是伤痕保养霜,最初是德国人为接受镭射治疗的病人设计的,后来经过韩国改良之后,使其兼具遮瑕、调整肤色、防晒、细致毛孔,裸妆效果。
2、隔离霜:foundationprimer
隔离霜是保护皮肤的重要护肤品。隔离霜对紫外线有隔离作用,实质就是防晒。隔离霜中所用的防晒剂和防晒霜是一样,通常分为有机防晒剂和物理防晒剂两类。
3、粉底:Foundation
粉底是施用于整个面部来起修饰和遮盖作用的一种美容化妆品。其最基本作用是颜面的修饰,它可以对面部进行肤色补正、修正质感、遮盖皮肤上的雀斑和肝斑等色素沉着,改善皮肤的粗糙感。另外,它还可以散射紫外线,防止过量的紫外线对皮肤的伤害。根据剂型可以分为以粉体为主的固体粉底制品、乳化型粉底制品和油水分散型粉底制品。人们可根据自身肤质选用适宜的粉底。
4、眼影:Eye Shadow
眼影是彩妆的一种,用于涂抹在眼脸(即眼皮)和眼角上,产生阴影和色调反差。眼影有粉末状、棒状、膏状、乳液状、铅笔状和亮片状。颜色十分多样,包括蓝、青、绿、棕、茶、褐、和紫色等,其他供调色有黑、白、红和黄色等。
5、洗面奶:Facial Cleanser
洗面奶属于洁肤化妆品,其目的是清除皮肤上的污垢,使皮肤清爽,有助于保持皮肤正常生理状态。洗面奶清洗皮肤时,清洗的对象物(即基质)是人体皮肤,粘附在上面的污垢基本是皮脂和角质层碎片及其氧化分解物(污垢),或者是与之黏在一起的美容化妆品残留物。
6、唇膏:lipstick
唇膏是最原始、最常见的口红的一种,一般是固体,质地比唇彩和唇蜜要干和硬。唇膏已成了我国现代女性的常用化妆品。在口唇上涂一层恰到好处的唇膏能使人显得格外娇媚。色彩饱和度高,颜色遮盖力强,而且由于是固体一般不容易由于唇纹过深而外溢,常用它来修饰唇形、唇色。
7、唇彩:Lip gloss
唇彩是一类唇部的化妆品总称。粘稠液体或薄体膏状,富含各类高度滋润油脂和闪光因子,所含蜡质及色彩颜料少。晶亮剔透,滋润轻薄;上色后使双唇湿润立体感强;尤其在追求特殊妆扮效果时表现突出。
8、粉扑:powder puff
粉扑是化妆工具的一种,一般散粉和粉饼盒中都会包含粉扑,多为棉质和丝绒材料,用于沾取粉底和修饰妆容。根据粉扑的不同类型,主要有以下作用:海绵粉扑较适合湿水使用,方便均匀地推开液状粉底;三角形状的则便于涂抹眼角及鼻翼等位置。干湿两用粉扑一般是圆形或长方形,无论是否弄湿使用,都可以将干湿两用粉饼涂于脸上。不论选用海绵粉扑或干湿两用粉扑,还是以柔软度适中的为佳。
㈢ 绿茶用英语怎么说
问题一:绿茶用英语怎么说? 绿茶green tea,红茶black tea
问题二:绿茶英文怎么说 green tea是口语,书面语言应该叫:Chinese tea
问题三:绿茶 ”用英语怎么说 green teen
问题四:绿茶英文翻译 第一时间为你提供正确答案:
绿茶green tea
black tea是红茶
**************************************************************************
^__^真心祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问,
另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
**************************************************************************
问题五:茶叶的茶用英语怎么说 绿茶 红茶 红茶:black tea 绿茶:green tea 关于红茶的野史――大家知道英国人为什么特别喜欢喝红茶吗?其实事情是这样的:当年英国的茶叶商人喝过中国的绿茶以后大为喜欢,深深着迷,于是他决定想尽办法也要把中国的绿茶运回英国。他们好不容易把船开来中国,又买了一整船的茶叶浩浩荡荡运回英国,可是,没想到啊没想到,长途的海运竟然让绿茶变了质,而且发酵了的绿茶成了另一种味道。商人很心痛,想想既然没人喝过正宗的绿茶,于是他就把发酵的绿茶拿出来卖。这个……英国人喝了之后都赞不绝口。因为这种茶的颜色较绿茶深,所以大家就把这种“发酵的绿茶”叫做Black Tea或者是Brown Tea啦。从此英国人就深深地爱上了红茶了。并且把红茶英文叫做BLACK TEA.
问题六:绿茶婊用英语怎么说 绿茶婊
网络
green tea bitch; GTB; green bitch
绿茶婊(Green Tea Bitch)是2013年中国的网络新词,泛指外貌清纯脱俗,总是长发飘飘,在大众前看来素面朝天,其实都化了裸妆,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好却多病多灾、多情伤感,且善于心计,野心比谁都大,玩弄感情的女人。
问题七:红茶 , 绿茶 的英语怎么说??? 红茶是 black tea
绿茶是 green tea
----------
绝对正确,网上字典查到的.