死心了翻译成英语怎么说
发布时间: 2025-08-14 06:17:15
Ⅰ 对你、彻底死心、英文怎么写
在英语中,表达"对你彻底死心",我们遵循语法的写法可以是"Completely giving up hopes"或"Completely think no more"。英文中并没有"死心"这个特定词汇,因此我们需要根据其含义进行翻译。
第一个翻译选项是"彻底放弃(所有)希望"。这样的表述强调了彻底摆脱期望或梦想,意味着内心深处对某人或某事的期待完全消失。
第二个翻译是"完全不多想了"。这句英语更侧重于情感上的疏远,表示不再对某人产生任何思想或念头,彻底断绝了情感上的联系。
在使用这些翻译时,需根据上下文环境来选择最合适的表达方式,以确保传达出准确的情感和意图。
Ⅱ "死心"怎么翻译成英文
死心和心死可是不一样的哦.
死心就是指不再尝试了,可以用give
up,
quit
心死是指不能再爱了,可以用heart
is
dead
When
heart
turns
to
dead,
dreams
are
no
longer
dreams
Ⅲ 我在等,或者等你 ,等我死心。这句话用英语怎么说
可以把这一段话翻译成英语,
I am waiting,or waiting for you until my heart dies.
Ⅳ 英文,彻底死心了怎么翻译
彻底死心了
翻译成英文是:drop the idea forever.
直译是:永远放弃这个想法,也就是彻底死心了。
例句:
Droptheideaforever , beabletothere isamuch .
彻底死心吧,你身边会有一个比我更好的男孩出现。
满意请采纳,谢谢!
热点内容