当前位置:首页 » 英文介绍 » 怎么用英语介绍长沙

怎么用英语介绍长沙

发布时间: 2021-02-11 11:47:57

1. 怎么样用英语介绍长沙

Situated in the river valley along the lower part of Xiangjiang River, Changsha is the capital city of Hunan Province. The recorded history of Changsha can be traced back 3000 years. Tomb relics from the primitive periods witnessing the earliest human of activities have been discovered in this region.

As a result of more than 20 years' reform and open, tremendous changes have taken place in Changsha . Rapid and powerful strides have been made especially in the last few years, under the influence of the slogan “ change in a year, big changes in three years”.

Changsha itself has seen great development in the last year. During the 2005-2006 period, the city’s economy has grown at an annual rate of 14 percent. The city is continuing to implement the Changsha's government's development plan of "building Changsha as a city that is flourishing, creative, modern and harmonious." Other notable developments include:

·Xia-ning New Port (phase 2) was completed in September 2006 with a 2000-ton berth
·In 2006, Changsha attracted a record amount of inbound investment, roughly USD 1.2 billion. This includes new investors such as Henderson Land, Nokia and ConAgra, and existing...

2. 用英文介绍长沙湘江 急求

湘江,长江流域洞庭湖水系。是湖南省最大河流。湘江,其源头有4种说法:一是传统的正源(俗称东源)为广西壮族自治区兴安县白石乡的石梯,河源为海洋河,北流至兴安县分水塘与灵渠汇合称湘江;二是南源,广西壮族自治区灵川县海洋乡龙门界;三是广西兴安县南部白石乡境内海洋山脉的近峰岭,河源称上桂河(白石河),往东流至西波江口称湘江;四是湖南省永州市蓝山县紫良瑶族乡蓝山国家森林公园的野狗岭,河源为潇水,在永州市的萍岛汇合广西来水称湘江。学界较流行的说法是白石河源。流经湖南省永州市、衡阳市、株洲市、湘潭市、长沙市,至岳阳市的湘阴县注入长江水系的洞庭湖。如海洋河为源,湘江干流全长844公里, 流域面积94660平方公里
湘江之源,旧时有二种说法,一说湘江发源于广西壮族自治区灵川县的海洋山(古称海阳山)。《水经注疏》 记载:“湘水出零陵始安县阳海山。”清钱邦芑的《湘水考》记载:“湘水,源出广西桂林府兴安县海阳山,山居灵川、兴安之界上,多奇峰绝壑,泉水之始出也,其流仅可滥觞。”二说湘江发源于唐公背岭等处大山。唐兆民的《灵渠文献粹编》记载:“历史上著名的海阳山,并不是指那位于海洋坪田畴间高不过20丈,周围不到1里的龙母岩,而是指……逶迤于兴安县城西偏南的宋代称柘山或称郁金山,现代称唐公背岭、香炉界、东山及绵亘于兴安县、灵川县界上的长岗岭等处的山。山南有流经富田垌、毫溪田等地至太平堡,此即湘江源流,称西波江。”
上桂河为正源,湘江干流在广西壮族自治区兴安县,西源上桂河自南向西流经石柱、岩门前,有三友、白石两条小河自东流入。经鳌头、大路口,穿大龙岩(长800米),又穿小龙岩(长1000米),于下牛坪岭屯以南500米处出岩洞,恢复明流。深江自左侧汇入后,进入上桂峡水库。出水库经上桂至石枧背。以上河段称上桂河或东河,亦称白石河。继续西流,有海洋河自南汇入。上桂河长69公里,较海洋河(长57.7公里)、西波江(长55.5公里)均长,故按照“河源唯远”原则,上桂河应为湘江主源。因旧时曾以海洋河为湘江主源,故海洋河汇入上桂河后,仍称海洋河。河道折向北流,经高清镇至堡里,西波江自西注入,后称湘江。续向北流,至分水塘,遇灵渠的大、小天平坝,部分河水引进灵渠的南渠,部分河水引进灵渠的北渠。余水从大小天平坝溢流泄入湘江故道。续向北流,经兴安镇东缘,折往东北,经塘市、渠口,有漠川河自东汇入。续向东北流,至界首,西北有古留河汇入。至此出县境进入全州县。境内流域面积1117.3平方公里,河长80公里,平均坡降3.6‰,平均河宽91米。
在湖南省永州市境内,西源自东安县渌埠头入境,汇集紫水、石期河、潇水、应水、白水等,流经芝山、冷水滩,最后由祁阳唐家岭的九洲流向常宁市。境内流程227.2公里,自然落差55.3米。湘江水量丰富,入境流量283.55秒立米,出境流量774.5秒立米,是境内最重要的水路交通,也是全市工农业生产和人民生活用水的源泉。
湘江水量充沛,径流主要来源于降雨。据出口控制站湘潭站监测,湘江多年平均径流量为791.6亿立方米,其中湖南境内696亿立方米,占全流域水资源量的88%。年平均流量2050立方米/秒,历史最大流量20800立方米/秒(1994年6月18日),最小流量100立方米/秒(1966年10月6日)。从时间分布看,3~7月径流量占全年的66.6%,其中5月占全年的17.3%;8月至翌年2月径流量占全年的33.4%,其中1月仅占全年流量的3.3%。这一趋势与流域降水周期变化基本一致。从空间分布看,边缘山地多于丘陵,丘陵区多于盆地与河谷平原,植被良好的山丘区径流明显增大。年最大流量为平均流量的10倍,年最大流量为最小流量的210倍之多。全流域径流量有东部、西南部和东南部三个高值区,分别是浏阳河上游山区、洣水上游罗霄山和潇水上游山区。从历史变化看,过去较长时期,湘江流域年径流量总体上没有明显升降趋势,除个别年份存在明显增大或降低趋势外,其余年份都仅有微弱变动。上世纪60年代中期径流量普遍较少,后期有回升趋势;70年代初期比较稳定,中期相对较高,出现了1975年的特大暴雨;70年代后期到80年代,径流量普遍比较稳定;90年代又持续上升,但局部有严重干旱现象;近10年径流量基本稳定。
希望我能帮助你解疑释惑。

3. 长沙或一个内地城市的英文介绍

Introction to Changsha

Hunan Province, 1,419km (882 miles) SE of Chongqing, 707km (440 miles) N of Guangzhou

Changsha is another hazy, congested, modern Chinese city hurrying to divest itself of any architectural trace of its past. But it is the capital of Hunan Province and gateway to one of the Five Sacred Mountains of Daoism and the gorgeous scenic area of the World Heritage Site, Wu Ling Yuan. It is also home to one of the most exciting tomb collections in China -- the Mawang Dui, which dates from the Western Han dynasty.

The city itself -- most often associated with Mao and the model worker Lei Feng -- receives few foreign tourists. While Western visitors are fairly common, most come here not to see sights, but to research dissertations or adopt babies from Changsha's orphanage. In the international hotels, it's not unusual to see a large table of wide-eyed European couples, each cradling a new Chinese baby girl.

4. 小学生如何用英语介绍长沙急急急!!

Hello,everyone.I am from Changsha.
Changsha is my hometowm.
I love Changsha.

5. 写一篇关于介绍家乡(长沙)的英语演讲稿,10行左右

Changsha is the capital of Hunan Province. The history of the city dates back to the Western Zhou Dynasty The city lies in the rich Xiangjiang Plain.
In the city itself, Changsha has unique natural scenery and many places of interest. There are natural scenic spots including the Yuelu Mountain, the Xiangjiang River that runs across the city from south to north, the Shuilushou Island in the centre of the river, and the Liuyanghe River, which meanders to the Xiangjiang River in the northern part of Changsha. In the suburbs, there are tourist spots such as the Hongshan Holiday Resort, the Huitang Hot Spring, Mount Dawei National Forest Park, Mount Heimi, Moon Island, the Shiyan Lake Resort and Mount Daowu. Mount Yuelu is said to be the north point of Mount Hengshan, one of the five sacred mountains in China.

6. 简短的英语介绍长沙!

Changsha, the capital of Hunan province, is a famous ancient city with a history of 3,500 years. It used to be a place of strategic importance in the Kingdom of Chu, and a famous prefecture of the Qin Dynasty (221BC-207BC). Now Changsha is an important city with historical and cultural relics, and an ideal destination of tourists in Hunan province.

Though 3,500 years have elapsed after the founding of Changsha city, people can still feel the past prosperity of the ancient city from a great number of historical remains in the city. A woman corpse that has been well preserved for more than 2,000 years astonished the world along with the discovery of over 3,000 precious cultural relics which were excavated from the Han tombs in Mangwangi, making people in the world gasp in admiration at the ancient civilization created by the ancient Chinese people. Yuelu Academy, one of the four most famous academies in China, is widely accepted to be among the oldest academies in the world.

Changsha is closely related to a great number of celebrities, including Qu Yuan, Jia Yi, Mao Zedong and Liu Shaoqi, to name just a few; and Hunan First Normal College, the meeting venue of the Autumn Harvest Uprising, Qingshui Pool and other historic sites remind tourists of the old stories.

There are also many natural scenic spots, including the Mount Yuelu which is pregnant with beauty and vitality, the Xiangjiang River that flows through the whole city from south to north with the picturesque Orange Isle quietly lying in it. All these jointly compose a melodious song.

7. 求一篇关于 长沙 的英文介绍

A Brief Introction to Changsha's Tourist Instry Changsha

Changsha is rich in tourist resources because of its unique geographical location. Surrounding the city are the beautiful Yuelu Mountain, Dawei Mountain and Weishan Mountain, and the Xiangjiang River and Liuyang River flow across it. The Juzizhou scenic spot in the city is regarded as one of the eight most charming places in Hunan attracting both domestic and overseas visitors.

The rapid social and economic development in Changsha has laid the foundation for the local tourism boom. In 1998, the city realized 54.285 billion yuan of GNP, which meant it had reached its strategic goal ahead of schele and that local residents enjoy a higher standard of living. Changsha is also among the 50 top Chinese cities in terms of general economic strength.

Being the political, economic, scientific and technological, ecational, cultural and transportation center in Hunan, Changsha is quite a large place occupying land of 11,800 sq. km. With a population of 5.63 million. Changsha is among the first group of Chinese cities which were selected as famous historical and cultural cities in the country and allowed to open-up to the outside world. Thus, it has become an important city in central China enjoying the fastest economic growth and immense vitality.

A cradle of the ancient Chu and Xiang civilizations rooted in central China, Changsha was the hometown of many great figures in both ancient and modern history of China, including Qu Yuan, Jia Yi, Zhu Xi, Zeng Guofan, Mao Zedong and Liu shaoqi. The city boasts countless discoveries of historical and cultural values. For example, unearthed here was the world-famous Mawangi Tomb of the Han Dynasty, in which a female mummy and her jewelry, which are 2,000 years old, were discovered. Recently, 170,000 bamboo sticks that were used for printing books were found in an an cient tomb in Changsha. This discovery, harking back to the period from 220 to 280, is regarded as one of the most important archaeological discoveries in China so far. Changsha is also famous for being the home of Yuelu Shuyuan (an academic institution) which was established about 1,000 years ago.

In 1998, Changsha received 25 million tourists and realized a turnover of 4.7 billion yuan This included 194,000 foreign visitors that created profits for the sector totaling $ 100 million. At present, Changsha has 44 hotels including three five-star, one four-star and eight three-star ones. The city also has 78 travel agencies operating both domestic and foreign business. Changsha has 170 popular scenic spots including five summer resorts.

In 1998, Changsha won an award as one of the Top Tourist Cities in China.

Tourist Consulting Offices Changsha
The Changsha Administration of Tourism has established tourist consulting offices in various places including the western,eastern and northern long distance bus stations in Changsha, as well as the docks where the boats arrive, where tourist information and brochures are available. The city has also a special telephone number (0731-2253935), through which up-to-date tourist information can be obtained.

The Signs in Public Places Changsha
According to international practice, the municipal administration of Changsha has provided public information signs in all major places including holiday villages, hotels, the airport, the railway station and the docks. All these signs are standard, accurate and conspicuous.

Foreign Language Changsha
All the street signs on the main roads and scenic spots are in both Chinese and English for the convenience of foreign visitors.

Public Facilities Changsha
Thanks to the reform and opening up policy, telecommunications in Changsha have developed rapidly, holding the leading place among the provinces. By the end of March 1999, there were 30,416 public telephones in Changsha, including 17,996 ordinary public telephones, 2,267 for use with IC cards, 421 portable ones and 9,565 installed on campus.

All the travel agencies and hotels in the city provide the service of ticket reservation by telephone.

8. 关于湖南的英语介绍

Hunan is a province of China, located in the middle reaches of the Yangtze River and south of Lake Dongting (hence the name Hunan, meaning "south of the lake"). Hunan is sometimes called Xiang for short, after the Xiang River which runs through the province.

Hunan borders Hubei in the north, Jiangxi to the east, Guangdong to the south, Guangxi to the southwest, Guizhou to the west, and Chongqing to the northwest. The capital is Changsha.

History
Hunan entered the written history of China around 350 BC, when under the kings of the Zhou dynasty it became part of the State of Chu. Until then Hunan was a land of primeval forests, occupied by the ancestors of the modern Miao, Tujia, Dong and Yao peoples, but starting at this time and for hundreds of years thereafter it was a magnet for migration of Han Chinese from the north, who cleared most of the forests and began farming rice in the valleys and plains. To this day, many of the small villages in Hunan are named after the Han families which originally settled there. Migration from the north was especially prevalent ring the Eastern Jin Dynasty and the Southern and Northern Dynasties Periods, when nomadic invaders overran the north.

During the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period, Hunan was home to its own independent regime, Ma Chu.

Hunan, was, together with Hubei, a part of the province of Huguang till the Qing dynasty.

Hunan became an important communications center from its position on the Yangzi River (Changjiang) and on the Imperial Highway constructed between northern and southern China. Its land proced grain so abundantly that it fed many parts of China with its surpluses. The population continued to climb until, by the nineteenth century, Hunan was overcrowded and prone to peasant uprisings.

The Taiping Rebellion which began to the south in Guangxi Province in 1850 spread into Hunan and then further eastward along the Yangzi River valley, but ultimately it was a Hunanese army under Zeng Guofan which marched to Nanjing and put down the uprising in 1864.

Hunan was relatively quiet until 1910 when there were uprisings against the crumbling Qing dynasty, which were followed by the Communist's Autumn Harvest Uprising of 1927 led by Hunanese native Mao Zedong, which established a short-lived Hunan soviet in 1927. The Communists maintained a guerilla army in the mountains along the Hunan-Jiangxi border until 1934, when under pressure from the Nationalist (Kuomintang, KMT) forces they began the famous Long March to bases in Shaanxi Province. After the departure of the Communists, the KMT army fought against the Japanese in the second Sino-Japanese war, defending the capital Changsha until it fell in 1944, when Japan launched Operation Ichigo to control the railroad from Wuchang to Guangzhou (Yuehan Railway). Hunan was relatively unscathed by the civil war that followed the defeat of the Japanese in 1945, and in 1949 the Communists returned once more as the Nationalists retreated southward.

Being Mao Zedong's home province, Hunan supported the Cultural Revolution of 1966-1976, and was slower than most provinces in adopting the reforms implemented by Deng Xiaoping in the years that followed Mao's death in 1976.

Former Chinese Premier Zhu Rongji is also Hunanese.

Geography
Hunan Province is located on the south bank of the Yangtze River (Changjiang, 长江), about half way along its length. Shanghai lies 1000 km away, Beijing 1200 km away, and Guangzhou 500 km away.

Hunan is situated between 109°-114° east longitude and 20°-30° north latitude. The east, south and west sides of the province are surrounded by mountains and hills, such as the Wuling Mountains to the northwest, the Xuefeng Mountains to the west, the Nanling Mountains to the south, and the Luoxiao Mountains to the east. The mountains and hills occupy more than 80% of the area and the plain comprises less than 20% of the whole province.

The Xiangjiang, the Zijiang, the Yuanjiang and the Lishui Rivers converge on the Yangtze River at Lake Dongting (Dongting Hu, 洞庭湖) in the north of Hunan. The center and northern parts are somewhat low and a U-shaped basin, open in the north and with Lake Dongting as its center. Most of Hunan Province lies in the basins of four major tributaries of the Yangtze River.

Lake Dongting is the largest lake in the province and the second largest freshwater lake of China. Due to the reclamation of land for agriculture, Lake Dongting has been subdivided into many smaller lakes, though there is now a trend to reverse some of the reclamation, which had damaged wetland habitats surrounding the lake.

Hunan's climate is subtropical, with mild winters and plenty of precipitation. January temperatures average 3 to 8°C while July temperatures average around 27 to 30°C. Average annual precipitation is 1200 to 1700 mm.

Economy
Hunan's traditional crop is rice. The Lake Dongting area is an important center of ramie proction, and Hunan is also an important center of tea cultivation.

The Lengshuijiang area is noted for its stibnite mines, and is one of the major centers of antimony extraction in China.

Its nominal GDP for 2004 was 561.2 billion yuan (US$69.62 billion). In 2004, its per capita GDP was 8,423 yuan (US$1,040).

9. 关于介绍长沙的英语作文

岳麓山:
岳麓山风景名胜区,位于湖南省长沙市,是国家级重点风景名胜区。景区包括麓山景区、天马山景区、橘子洲景区、桃花岭景区等八大景区,由丘陵低山、江、河、湖泊、自然动植物以及文化古迹、近代名人墓葬、革命纪念遗址等组成,是国家级国家5A风景名胜区。
Capital city scenic area, in changsha city, hunan province, is a national key scenic spot. The foot of scenic spots including mountain scenic area, tianma mountain scenic area, j, peach blossom hill scenic area, such as the eight scenic spots, by the low hilly mountain, river, river, lake, natural flora and fauna, and cultural sites, tombs, revolutionary memorial sites of celebrities and so on, is a state-level national 5 a scenic spot.

热点内容
价值用英语怎么翻译成英文翻译 发布:2025-09-14 15:56:50 浏览:111
蘑菇菜单翻译成英语怎么说 发布:2025-09-14 15:55:26 浏览:939
那就是的英语怎么翻译 发布:2025-09-14 15:54:24 浏览:111
四怎么英语句子翻译 发布:2025-09-14 15:51:06 浏览:643
你的打电话吗是多少英语怎么翻译 发布:2025-09-14 15:49:33 浏览:456
他不应该说太多话用英语怎么翻译 发布:2025-09-14 15:49:20 浏览:667
我非常喜欢熊猫用英语怎么翻译 发布:2025-09-14 15:48:29 浏览:717
去动物园怎么走翻译成英语 发布:2025-09-14 15:47:05 浏览:606
这个桌子多少钱的英语怎么翻译 发布:2025-09-14 15:46:54 浏览:468
看去像英语怎么翻译 发布:2025-09-14 15:33:53 浏览:171