当前位置:首页 » 英文介绍 » 牛龙用英语怎么介绍

牛龙用英语怎么介绍

发布时间: 2021-02-18 05:27:56

❶ 用英语介绍几种恐龙

Carnivorous dinosaur is big, hind of powerful and fore short large dinosaurs. They all belong to theropod, often called carnivorous dragon or predators lizard. Carnivorous dinosaur walks by hind, Due to the enormous load hind weight, so action may not how fast. Their head, double jaw is very long, jaw bone whole row enormous curved, looks like a steak knife edge of sawtooth. Carnivorous dinosaur mainly other dinosaurs, sometimes eat dead animals. They may be the first with claws, then kill prey hind with teeth and claws of the fore, tear prey to eat meat. Virtual bone dragons and a carnivorous dinosaur, but they and general carnivorous dinosaur completely different. Virtual bone dragons posture lightsome, action quick, easy to grab a pair of long arms and hands, and long and narrow jaw bone. They run fast, small mammals and to hunt for food. In addition, the dragons are often in large carnivorous dinosaur satiate after picking up the rest of the resial elastic to eat. Virtual bone dragons motto is: no one. Use will partner.肉食性恐龙是以群头大、后肢有力而前肢很短的大型恐龙。它们都属于兽脚亚目,常常被称为食肉龙或食肉蜥蜴。肉食性恐龙靠后肢行走;由于后肢要负荷庞大身躯的重量,因此行动起来可能不怎么快速。它们的头很大,双颚很长,颚骨上整排巨大弯曲的利齿,看起来就像牛排刀边缘的锯齿一样。肉食性恐龙主要以其他恐龙为食,有时也吃动物尸体。它们可能是先用有利爪的后肢捕杀猎物,然后再借助利牙和前肢利爪的帮助,把猎物的肉撕扯下来吃。虚骨龙也是一种肉食性恐龙,但它们和一般肉食性恐龙完全不同。虚骨龙的体态轻盈、行动敏捷,有一双便于抓取的长手臂和手掌,以及长又窄的颚骨。它们奔跑的速度很快,以追捕小型哺乳动物和昆虫为食。此外,虚骨龙也常会在大型肉食性恐龙吃饱后,捡剩下的Tyrannosaurus rex skull

Dinosaur is about ten million years ago, earth reptiles. There are many kinds of them, the body size, shape, living habit each are not identical, land, sea and air were dinosaurs reptiles activities. Big as China's sichuan province found hechuan horse hechuan county, the dragon gate 22 meters long, body weight, high 3.5 meters 40 ~ 50 tons. Usually in the depth of 5 ~ 10 meters of lakes in the life, using the buoyancy of water body, with the top heavy water algae for food. Little parrot dragon whole body only a puppy. Some can fly through the air, like the long tail beaks dragon, sharp teeth and a long tail. Tail end a fly swatler shapes of membrane, as the tool tip is flying. Plenty of the overlord, such as fish, meat good Himalayan swim, jaw long, long kiss, mouth has formed teeth, looks like the dolphins today. Plenty of onshore warrior, such as stegosaurus, height 6 meters high, small head, back, has two triangular plates, tail pointed up at the foot, is a bone spur weapons. To 1 million years ago, e to strong crust movement caused by the terrain, climate change, seek hegemony a dinosaur in the earth was completely destroyed. Dinosaurs were the cause of destruction, but should see no reason is various and complicated, is the external environment and inner factors interact dinosaurs残渣碎屑吃。虚骨龙的座右铭是:六亲不认.用牙将同伴杀害.
恐龙是距今1亿3千万年前地球上爬行动物的总称。它们的种类很多,身体大小、形状、生活习性各不相同,陆地、海洋、空中都是恐龙类爬行动物的活动场所。大的如中国四川省合川县发现的合川马门溪龙,全身长22米,体高3.5米,体重40~50吨。平时在水深5~10米的湖泊中生活,利用水的浮力浮起笨重的身体,以水中的藻类为食物。小的鹦鹉龙整个身体只有一只小狗大。有的能在空中飞翔,像长尾的喙嘴龙,有尖利的牙齿和长长的尾巴。尾巴末端有一块像苍蝇拍形状的膜,飞翔的工具是翼膜。有的是海中的霸王,如喜马拉雅鱼龙,食肉善游,上下颌特别长,形成长吻,口内有牙齿,外貌很像今天的海豚。有的是陆上的武士,如剑龙,身长6米,头小,背部高拱,有两排三角形的骨板竖立着,尾尖处有骨刺,是御敌的武器。到了1亿3千万年前左右,由于强烈的地壳运动所引起的地形、气候的变化,称霸一时的恐龙在地球上就完全灭绝了。恐龙灭亡的原因至今没有定论,但应看到原因是多方面的、复杂的,是当时外界环境的改变与恐龙内在因素相互作用影响的结果

❷ 用英语介绍龙

Chinese dragons are legendary creatures in Chinese mythology and Chinese folklore. The dragons have many animal-like forms such as turtles, fish, and imaginary creatures, but they are most commonly depicted as snake-like with four legs. In yin and yang terminology, a dragon is yang and complements a yin fenghuang ("Chinese phoenix").

Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, hurricane, and floods. The dragon is also a symbol of power, strength, and good luck for people who are worthy of it. With this, the Emperor of China usually used the dragon as a symbol of his imperial power and strength.

In Chinese daily language, excellent and outstanding people are compared to a dragon, while incapable people with no achievements are compared with other, disesteemed creatures, such as a worm. A number of Chinese proverbs and idioms feature references to a dragon, for example: "Hoping one's son will become a dragon" (望子成龙, i.e. be as a dragon).

❸ 龙的英文简介(字数不限,尽量多)

Dragon is an great animal in Chinese fairy tale.It lives in the oceans,potamics or some big lakes. It can operate the rain and the wind,even some big storms.It is gold on it's body,it has eagle's paws,fish's scales,horse's head and deer's horned.Chinese people think dragon is their forefather,they respect dragon very much.In China,dragon stand for all the good things.Chinese people love dragon very much.

❹ 用英文怎么描述龙的外貌特征

头部像鳄鱼,有鹿角,祥云耳,牛鼻子,凸眼,电舌,身子像大蟒蛇,全身鲤鱼鳞片,身体均匀长着4只鹰抓,背部有像鱼一样的鱼鳍。

❺ 龙的长篇英语介绍

楼主你好。

这篇比较短:A story About Chinese Dragon

It seems there was once a man that who loved dragons so much, he put dragon pictures and sculptures all over his house. The Dragon King was very impressed, so he sent one of his dragons down to say hello to the man and thank him for his efforts. The dragon politely knocked on the front door. When the dragon-lover opened the door, he promptly died of a heart attack!

还有长的: dragon is a legendary creature of which some interpretation or depiction appears in almost every culture worldwide. The physical description and supposed abilities of the creature vary immensely according to the different cultures in which it appears. However, the unifying feature of almost all interpretations is it being a serpentine or otherwise reptilian monster (or at least possessing a serpentine/reptilian part or trait), and often possessing magical or spiritual qualities.

The Chinese dragon or Oriental dragon is a mythical creature in East Asian culture with a Chinese origin. It is visualized as a long, scaled, snake-like creature with four legs and five claws on each.
it has long been a potent symbol of auspicious power in Chinese folklore and art. The Chinese dragon is traditionally also the embodiment of the concept of yang (male) and associated with the weather as the bringer of rain and water in an agriculturally water-driven nation. Its female counterpart is the Fenghuang (phoenix).
The dragon is sometimes used in the West as a national emblem of China. However, this usage within both the People's Republic of China and the Republic of China on Taiwan is rare. Firstly, the dragon was historically the symbol of the Emperor of China. Starting with the Yuan Dynasty, regular citizens were forbidden to associate themselves with the symbol. The dragon re-emerged ring the Qing Dynasty and appeared on national flags.[1]

Secondly, in European-influenced cultures, the dragon has aggressive, warlike connotations that the Chinese government wishes to avoid. It is for these reasons that the giant panda is far more often used within China as a national emblem than the dragon. In Hong Kong, however, the dragon is part of the design of Brand Hong Kong, a symbol used to promote Hong Kong as an international brand name[2].

Many Chinese people often use the term "Descendants of the Dragon" (龙的传人) as a sign of ethnic identity, as part of a trend started in the 1970s when different Asian nationalities were looking for animal symbols for representations.[1] The wolf was used among the Mongols, the monkey among Tibetans.[1]
The Chinese Dragon as ruler of weather and water
Main article: Dragon King
Chinese dragons are strongly associated with water in popular belief. They are believed to be the rulers of moving bodies of water, such as waterfalls, rivers, or seas. They can show themselves as water spouts (tornado or twister over water). In this capacity as the rulers of water and weather, the dragon is more anthropomorphic in form, often depicted as a humanoid, dressed in a king's costume, but with a dragon head wearing a king's headdress.

There are four major Dragon Kings, representing each of the four seas: the East Sea (corresponding to the East China Sea), the South Sea (corresponding to the South China Sea), the West Sea (sometimes seen as the Indian Ocean and beyond), and the North Sea (sometimes seen as Lake Baikal).

Because of this association, they are seen as "in charge" of water-related weather phenomenon. In premodern times, many Chinese villages (especially those close to rivers and seas) had temples dedicated to their local "dragon king". In times of drought or flooding, it was customary for the local gentry and government officials to lead the community in offering sacrifices and concting other religious rites to appease the dragon, either to ask for rain or a cessation thereof.

The King of Wu-Yue in the Five Dynasties and Ten Kingdoms period was often known as the "Dragon King" or the "Sea Dragon King" because of his extensive hydro-engineering schemes which "tamed" the seas.

[edit] The Chinese Dragon as symbol of imperial authority

An imperial robe from the Qing DynastyAt the end of his reign, the first legendary Emperor Huang Di was said to have been immortalized into a dragon that resembled his emblem, and ascended to Heaven. Since the Chinese consider Huang Di as their ancestor, they sometimes refer to themselves as "the descendants of the dragon". This legend also contributed towards the use of the Chinese dragon as a symbol of imperial power.

The dragon, especially yellow or golden dragons with five claws on each foot, was a symbol for the emperor in many Chinese dynasties. The imperial throne was called the Dragon Throne. During the late Qing Dynasty, the dragon was even adopted as the national flag. The dragon is featured in the carvings on the steps of imperial palaces and tombs, such as the Forbidden City in Beijing.

In some Chinese legends, an Emperor might be born with a birthmark in the shape of a dragon. For example, one legend tells the tale of a peasant born with a dragon birthmark who eventually overthrows the existing dynasty and founds a new one; another legend might tell of the prince in hiding from his enemies who is identified by his dragon birthmark.

In contrast, the Empress of China was often identified with the Fenghuang.

Several Ming Dynasty texts list the Nine Children of a Dragon (龙生九子), which feature prominently in Chinese architectural and monumental decorations. The scholar Xie Zhaozhe (谢肇淛, 1597-1624) gives this listing.

A well-known work of the end of the sixteenth century, the [Wuzazu 五杂俎], informs us about the nine different young of the dragon, whose shapes are used as ornaments according to their nature. The [pulao 蒲牢], dragons which like to cry, are represented on the tops of bells, serving as handles. The [qiuniu 囚牛], which like music, are used to adorn musical instruments. The [chiwen 螭吻/鸱吻], which like swallowing, are placed on both ends of the ridgepoles of roofs (to swallow all evil influences). The [chaofeng 嘲风], lion-like beasts which like precipices, are placed on the four corners of roofs. The [yazi 睚眦/睚眥], which like to kill, serve as ornaments of sword-grips. The [bixi 贔屭], which have the shape of the [chilong 螭龙], and are fond of literature, are represented on the sides of grave-monuments. The [bi'an 狴犴], which like litigation, are placed over prison gates (in order to keep guard). The [suanni 狻猊], which like to sit down, are represented upon the bases of Buddhist idols (under the Buddhas' or Bodhisattvas' feet). The [[[baxia]] 霸下], finally, big tortoises which like to carry heavy objects, are placed under grave-monuments. Further, the same author enumerates nine other kinds of dragons — there are so many, says he, because the dragon's nature is very lewd, so that he copulates with all animals —, which are represented as ornaments of different objects or buildings according to their liking prisons, water, the rank smell of newly caught fish or newly killed meat, wind and rain, ornaments, smoke, shutting the mouth (used for adorning key-holes), standing on steep places (placed on roofs), and fire.
The dragon is one of the 12 animals in the Chinese zodiac which is used to designate years in the Chinese calendar. It is thought that each animal is associated with certain personality traits. Dragon years are usually the most popular to have babies. There are more babies born in Dragon years than in any other animal years of the Zodiac.

A number of Chinese proverbs and idioms also feature references to the dragon, for example: "Hoping one's son will become a dragon" (望子成龙, i.e. be as successful and powerful as a dragon).

❻ 牛、龙、羊、鸡、马的英文分别是什么

cattle
dragon
sheep
chicken
horse

❼ 龙用英语怎么说呢


[名] [动] dragon; a huge extinct reptile; a surname;
[形源] (属于帝王的) imperial;
[例句]他们已经不喝啤酒了,开始喝龙舌兰酒了。
They'd stopped drinking beer and started on tequila

❽ "龙"用英语怎麽写

这个词在翻译上是有分歧的,西方的龙代表邪恶,一种说法是其基本原形来源于伊甸园里的蛇,传统上翻译成dragon,而东方尤其是中国的龙则作为权威的图腾,可以译为long,音译与意译可以很好的结合起来,目前也很流行。前段时间有一件很火的事是改变中国的吉祥物——因为dragon在欧美文化中有负面含义,因为过去许多人就是把“中国龙”与“西方龙”统统译为dragon的。
关于中国和外国的龙的对比
中国的龙(龙)都是蛇身的,而外国的龙(准确地说那个字应该是上立下电)。
不知大家注意了没有,中国的十二生肖,只有龙是世间不存在的想象的动物。其它都是生物界实际存在的动物。为什么我们的老祖宗会想象出“龙”这一造型?而且关于它的来源与构成,各有种的理解。究竟应该怎样认识它呢?
龙的雏型在新石器时代晚期已萌芽,是以夏族图腾为主体虚拟的想象物。古人对它有种种解释。有说〔tng〕蛇没有脚而能飞(见《荀子·劝学》);有鳞的叫蛟龙,有角的叫虬〔qi囚〕龙,无角的叫螭〔chī吃〕龙。(均见《离骚》洪补引《广雅》)有翅膀的叫应龙(《天问》王注)。有说龙像狗像牛,《论衡》则说:“龙之像,马首蛇尾。”还有的说龙的形状是鹿的角,牛的耳朵,驼的头,兔的眼,蛇的颈,蜃〔shè甚〕的腹,鱼的鳞,鹿的脚掌,鹰的爪子。这显然是晚期发展了龙的形象,比最初的龙越来越复杂,被综合进去的图腾也越来越多,说明它在不断丰富发展。对于龙的主体原形的探讨,学者们作过许多有益的研究。有鳄鱼说、晰蜴说、马说等等。但普遍认同龙的基调是蛇。最初系统提出这一见解的是闻一多的名篇《伏羲考》。龙即大蛇,蛇即小龙。闻一多认为,蛇氏族兼并别的氏族以后,“吸收了许多别的形形色色的图腾团族(氏族),大蛇这才接受了兽类的四脚、马的头、鬣〔liè劣〕的尾、鹿的角、狗的爪、鱼的鳞和须”,而成为后来的龙。后人在闻一多研究的基础上,作了许多丰富与补充。

考察龙,首先要弄明白,究竟什么是其基调、主干或主体原形。简单概括一下,就是从龙一出现的初期,一直延续下去,恒定不变,而且是构成龙的主体部分,缺了它,龙就不成其为龙,这才是龙的基调、主干或主体原形。在龙的身上,倘若抽去了蛇的躯体,那龙便不再存在了。龙变来变去,头有时像鳄鱼,有时又像马;它的脚有时像蜥蜴足,有时又像狗爪;唯有蛇的修长的身子从未变过。远古,崇拜蛇的氏族部落很普遍。蛇有很强的生命力,正符合原始先民的愿望。蛇对人又有很大的威胁,尤其是毒蛇,能致人于死命,使人畏惧。《山海经》中各式各样的神,有不少便是蛇身或龙身。蛇本身便具有多民族性,用现代话语,便是那时的蛇崇拜,很有群众基础,以它作为龙的主体,这种民族大融合的标志,即使被兼并者也愿意接受。中国龙的正式形成,大概开始于夏禹时期,禹巩固了在中原的地位以后,以蛇结合其他部族图腾而创造龙的社会条件已成熟。龙是适应国家的出现而被造就的。因为蛇崇拜的覆盖面大,以蛇作龙的主体,能得到炎黄后裔南北各民族的认同。龙是多元文化的结晶,一旦形成,便牢固树立了它作为中华民族象征的权威地位。

由于中国与西方文化差异很大,西方人对“龙”的联想和看法与中国人完全不同。“龙”(dragon)在西方是贬义词,是邪恶的象征。在英美的很多词典中,对dragon的定义是:一种想象中的特别凶残的动物,像只巨大的蜥蜴,长着翅膀和利爪,身上有鳞,拖着一条长长的蛇尾,嘴能喷火。还把它比作“凶残的看管人,特别是女人。

英语中含dragon的词语:We call her a dragon.我们叫她母狗(她很凶狠)。the Old Dragon撒旦、魔鬼chase the dragon服用鸦片、服用毒品dragonish似龙的、凶暴的、严厉的Sow dragon’s teeth播下不和或毁灭的种子在希腊神话中,龙齿是国王播种的,后来长成武士而互相残杀。在西方神话中,dragon是使人恐惧的妖魔。在圣经故事中,dragon是罪恶的化身,人们把与上帝(the God)作对的恶魔撒旦(Satan)称为“大龙”(the great dragon),基督圣徒还把杀死龙作为荣耀,引以为豪。

在我国古代传说中,龙是褒义词。龙是传说中能降雨、惩治妖魔鬼怪的吉祥、神奇的动物。在封建社会,龙是皇帝的象征,如“真龙天子”、“龙袍”、“龙床”等。“龙”的汉语成语很多,如“龙飞凤舞”、“龙凤呈祥”、“藏龙卧虎”、“画龙点睛”、“生龙活虎”、“攀龙附凤”等。炎黄子孙还骄傲地自称为“龙的传人”。“他在哪儿都是一条龙”的意思是:他在哪儿都是好样的,是好汉。

有个中国人把“龙头企业”译成dragon head enterprise,吓了老外一跳,他们纳闷,中国怎么会有生产怪兽头的企业?真是十分可笑。“龙头”在这里的意思实际上是“带头”、“领头”,应译为leading。

有人将汉语成语“望子成龙”译为expect his son to become a dragon,让英美人看了十分奇怪,中国人怎么希望自己的小孩变成“魔鬼”、“怪兽”呀?应译成expect his son to become successful。

西方人为了区别汉语的“龙”和英语中的dragon,干脆把中国的“龙”叫做Chinese dragon(中国龙)。

说来很惨,欧洲的龙并不如它的亲戚在亚洲这样受人崇拜,而总是成就英雄勇士扬名!

西方的龙通常有四只脚,前两只的作用跟人类的手臂一样,在与两臂平行的地方通常有一对翅膀;有着一个长长的尾巴和上面有鳞片、硬皮,或是长毛的长颈子,不过四肢都有又尖又利的爪子,有些龙则从颈部到背部一直延伸到尾部都有尖锐的刺做防护,而且通常都有尖角以及骨板所构成的防护性头冠。

西方的龙类都具有十分长的生命周期,相对的这也让它们的智慧与之增长,它们可能十分友善,有时也会格外地不合作。在RPG游戏中,龙总是最难对付的角色,而击败它就意味着能得到大量的金钱和经验值,好像龙是银行保险库的守卫一样,而传说中,龙的确是干这种守卫的活的。

在意大利的传说中,赛努诺斯(cernunus)是一个有角的神祉,它的职务是掌控所有的财富以及商业,同时它也是地底之王,赛诺努斯常常和它身边的一只长有角的龙一起出现,而这只龙则被认为也和财富有关,尤其是地底的宝物。

欧洲的龙,一般都是凶恶的,而其中最凶恶的应该是九头龙海德拉(Hydra),它是百首巨龙台风(Typhon)和女首蛇身怪爱克特娜 (Echidina)所生下来的,又有一种说法是帕拉思(phallas)和冥河(river stynx)结合而生的。

宙思所生的赫克利斯(hercules)刚好因为天后赫拉的陷害而丧失神智,杀了自己的妻儿,为了要赎罪,它接受神吁,前往 服侍它的表亲迈西尼国王尤理斯修士,尤理斯为了取悦赫拉,于是决定尽一切可能害死赫克利斯,交给了他十二个任务,其中第二个任务就是干掉九头龙海德拉。

不过海德拉有九个头,砍掉每一个头都会再生,而且中间的那一个头还是永生不死的,让赫克利斯大伤脑筋,还好后来它的侄子交给它一个火把,让它每砍掉一个头就用火把烧伤口,让九头龙再也长不出头来。而最后一个头在砍下之后,赫克利斯就把它的头用大石头压着,让它再也不能作怪,最后还把身上所有的箭都沾上了海德拉的毒血,成为赫克利斯后来最致命的武器,也是它最后丧命的原因。看看,这个最凶狠的龙是不是成全了一位最勇猛的英雄!

传说中最恐怖最强大的生物——龙,出现在你的眼前!布满闪闪发光鳞片的身体,配上蝙蝠翅般的巨大双翼,彷佛能将天空整个遮蔽,它口中所吐出的烈焰,足以令金石化为熔流......

如今西方通称的龙(Dragon),形象均来自波斯、希伯莱、希腊、北欧神话,样子像巨大的蜥 或鳄鱼,四只脚,一对蝙蝠般的翅膀,有时颈和背上长刺,头上有尖锐的角,贪婪邪恶,会喷火,血有毒,......等等。东亚的龙则又自成一格,是受人崇拜的神兽。现在西方的奇幻文学和游戏中,龙倒不一定都是邪恶的了。不同的龙可能有不同特性,依它们身上的颜色、栖息地区分种类,也许使用不同的魔法

对于龙的形象大家都很熟悉,游戏中多以西方龙为主,西方龙的特征是四足两翼,浑身黑亮,会喷火,相当于爬行动物和鸟类的混合体,是地上和空中的双重霸主。传说中的龙通常是财宝的看护者。

东方的龙多是高贵、神圣和吉祥的象征,而西方的龙则大多邪恶,在西方的英雄史诗,如希腊神话、日耳曼神话、北欧神话中都有英雄屠龙的故事。今年有一部名为《战狼》的电影,英文名为“BeoWulf”,其实这部电影与“狼”一点关系也没有,“BeoWulf”是一位武士的名字,它是根据7至8世纪的英国史诗《贝奥武甫》改编而成的,在《贝奥武甫》中就有一段关于龙的故事,讲述的是一条看守一批宝物约300年之久的巨龙因一次意外失窃而震怒,开始破坏整个王国,最后被贝奥武甫杀死,而贝奥武甫也因被龙牙咬伤而死去。

传说在阿迦门农的盾牌上刻的就是一条三头青龙,此后的罗马人将龙作为步兵大队的徽章,北欧海盗以龙头作为船首,圣经中也有许多关于龙的记载,通常是作为恐怖的象征

Drake/Wurm/Wyvern(龙兽/亚龙/蜿龙)

这三种龙都是只有龙形而没有龙格,其中龙兽的体型最小,形似蜥蜴,具有龙的血统但等级很低,不会飞行只会滑翔;亚龙与龙的关系最小,在传说中它是以“大蛇”的形象出现的,体型巨大但却没有脚没有翅膀(显然不会飞),口吐毒气但却很怕火(显然不会喷火),身上覆有鳞片,严格地说应该归入蛇类神话之中。

蜿龙是双爪双翼,体似龙,爪似鹰,因此也有人称之为“两足飞龙”。它的体型比龙小,胸口有如狮子的鬃毛,尾部有尖刺,其形象经常出现在英格兰的家族徽章上,象征战争、瘟疫、嫉妒和邪恶。

外国的龙和我们中国的龙虽然相似,但是两种龙却有本质上不不同

中国形象标志将来可能不再是“龙”,由上海市公共关系学会副会长吴友富领衔,重新建构和向世界展示中国国家形象品牌这一重要研究已正式被列入上海市哲学社会科学规划课题立项。

从古到今,龙一直作为中国形象的一个代表性标志而为中外所普遍认同。中国人也往往以自己是“龙的传人”而平添了几分自豪感。然而,“龙”的英文“Dragon”,在西方世界被认为是一种充满霸气和攻击性的庞然大物。“龙”的形象往往让对中国历史和文化了解甚少的外国人由此片面而武断地产生一些不符合实际的联想。

考虑到包括“龙”在内的一些中国形象标志往往具有一定的局限性,容易招致误读误解或别有用心的歪曲,吴友富建议,中国国家形象品牌可以在空间上分块,在时间上分段。在顾及历史因素的同时,考虑当代的时代特色,考虑到中国各民族、各地区的不同文化特色与特征。此外,还要有所考虑到民族、宗教信仰和地域文化等因素。

据悉,这个课题如果完成,所塑造的中国国家新的形象标志,很有可能将被国家有关部门采用。

德国波恩大学汉学系教授顾彬表示,过去德国人的确认为龙是邪恶的标志,但是20世纪之后德国人对龙的看法发生很大变化。他说,“我估计这和中国神话有关系。我们都知道龙对中国人来说是好东西,不是一个坏东西,20世纪有不少儿童文学作家给孩子介绍龙。在故事里写龙,描写的很理想,龙是孩子们的好朋友。”

普通的德国人现在对龙的印象看法又是怎样的呢?德国之声再波恩街头做了一次随机调查。很多人都表示,听到龙这个词的时候,他们想到的就是一个神话中的形象,这个形象有可能是一个吐火的的怪兽,但是也可能像中国文化中的龙一样是一种吉祥的标志。

也许多数西方老百姓现在对中国龙的看法多是温和的正面的,但是黄佶教授认为,中国文化对龙的图腾崇拜有可能被西方敌视中国的势力组织利用。他说,“中国人怎么会崇拜一个恶魔。为他们反对中国找到宗教、学术、意识形态上的理由。”

顾彬对这一结论的看法是:“有人会这么想,但我觉得如果一个人这么想,他有问题。德中关系很好,我们德国人不怕中国的龙。”

中国人是龙的传人,德意志民族的象征则是一只黑色的雄鹰。1950年,德国前总统豪伊斯决定在德国的国徽上绘制着一只鹰。鹰在德国历史的不同时期都被用作国家的象征。在欧洲历史上,鹰被看作是太阳之鸟,它象征着生命活力。德国人相信,这只圣洁的神鸟可以给德国带来幸福、恩宠和力量。

德国人没有因为鹰属于猛禽而担心别的国家对德国产生误解,但是中国人自己却由于西方文化对龙这一形象有不同认识就对龙图腾产生质疑,波恩大学远东艺术史学院教授陶文淑对此做法连称太可惜。她说:“我常常觉得,中国人应该对自己的文化多需要一些自信,不管是过去的还是现在的。虽然我们的文化没有你们的长和这么丰富,但是我们是不会想到这样改自己文化上的象征。”

❾ “龙的简介”这个短语用英文怎么说

brief description of the dragon

❿ 龙用英语怎么写

龙 [简明汉英词典]
dragon

热点内容
英语作文征文怎么写 发布:2025-09-12 02:34:51 浏览:307
英语编故事作文怎么写 发布:2025-09-12 02:21:04 浏览:414
我在同一所学校英语怎么翻译 发布:2025-09-12 02:19:41 浏览:67
英语描写上课的作文怎么写 发布:2025-09-12 02:18:50 浏览:474
怎么学好会计英语作文 发布:2025-09-12 02:05:55 浏览:517
事假条作文英语怎么说 发布:2025-09-12 02:05:14 浏览:127
我的周末作文怎么写英语作文 发布:2025-09-12 01:56:17 浏览:537
枪机英语怎么翻译 发布:2025-09-12 01:52:03 浏览:952
把想要翻译成英语怎么说 发布:2025-09-12 01:41:08 浏览:244
脸色好英语怎么说及英文翻译 发布:2025-09-12 01:32:49 浏览:891