个感恩节英语介绍英文怎么说
Almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest. The American Thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the American colonies almost four hundred years ago.
In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World. This religious group had begun to question the beliefs of the Church of England and they wanted to separate from it. The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts. Their first winter in the New World was difficult. They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians taught them how to grow corn, a new food for the colonists. They showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish.
In the autumn of 1621, bountiful crops of corn, barley, beans and pumpkins were harvested. The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned. They invited the local Indian chief and 90 Indians. The Indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists. The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the Indians. To this first Thanksgiving, the Indians had even brought popcorn.
In following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks.
After the United States became an independent country, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate. George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, Abraham Lincoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a day of thanksgiving.
Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration.
Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have.
In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional.
几乎世界上所有的文化体都会为感恩丰收来举行庆典。美国的感恩节作为感恩的盛宴,起源于大约四百年前美国殖民地早期。在1620年,一个载满一百多人的船穿过大西洋来到新大陆。那是这个宗教团体开始质疑英国教会的信仰并且想要脱离它。这些清教徒定居在现在的马萨诸塞州.他们在新大陆的第一年很艰难。他们来得太晚,错过了种植粮食的时机,而且没有新鲜的食物,一半的殖民者死于疾病。第二年春天,居住在那里的易洛魁族印第安人交给他们如何种植玉米,这对这些殖民者来说是一种新的食物。印第安人教给他们怎样在这个他们不熟悉的土地上种植其他粮食、如何打猎以及捕鱼。
在1621年的秋天,玉米、大麦、豆子和南瓜获得了大丰收。为了表示感激,殖民者打算举行一个宴会。他们邀请了当地的印第安酋长和90个印第安人。这些印第安人带来了鹿肉,来和火鸡以及殖民者提供的其他野味一起来烤。殖民者从印第安人那里学会了如何烹调蔓越橘和其他的谷物,如何做南瓜菜。第一次感恩节,这些印第安人甚至带来了爆米花。
在接下来的几年里,许多原殖民者用宴会来庆祝秋天的丰收。在美国成为一个独立的国家以后,国会建议一个全国性的每年一次的感恩日。乔治华盛顿建议11月26日作为感恩节。1863年,在长期、血腥的内战即将结束之际,亚伯拉罕林肯要求所有的美国人留出11月的最后一个星期四作为感恩节。感恩节就确定在了11月的第四个星期四,每年的日期都不同。总统必须宣布那天为官方庆祝活动。
感恩节是传统、分享的日子。即使他们住的很远,家庭成员也要在一个年长的亲戚家重聚,所有人要一起对他们美好的事情感恩。
关于分享,市民团体和慈善组织给那些需要的人,尤其是无家可归的人提供传统的食物。在美国大多数的餐桌上,第一次感恩节吃的食物成为了传统的食物。
Ⅱ 用英语介绍感恩节至少5句要翻译!
Thanksgiving Day
Fourth Thursday in November
Almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest. The American Thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the American colonies almost four hundred years ago.
In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World(新大陆). This religious group had begun to question the beliefs of the Church of England and they wanted to separate from it. The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts. Their first winter in the New World was difficult. They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taught them how to grow corn, a new food for the colonists. They showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish.
In the autumn of 1621, bountiful crops of corn, barley(大麦), beans and pumpkins were harvested. The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned. They invited the local Indian chief and 90 Indians. The Indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists. The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the Indians. To this first Thanksgiving, the Indians had even brought popcorn.
In following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks.
After the United States became an independent country, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate. George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, Abraham Lincoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a day of thanksgiving.
Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration.
Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have.
In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional.
Symbols of Thanksgiving
Turkey, corn, pumpkins and cranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first Thanksgiving. Now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards. The use of corn meant the survival of the colonies. "Indian corn" as a table or door decoration represents the harvest and the fall season.
Sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first Thanksgiving table and is still served today. The cranberry is a small, sour berry. It grows in bogs(沼泽), or muddy areas, in Massachusetts and other New England states. The Indians used the fruit to treat infections. They used the juice to dye their rugs and blankets. They taught the colonists how to cook the berries with sweetener(甜味佐料)and water to make a sauce. The Indians called it "ibimi" which means "bitter berry." When the colonists saw it, they named it "crane-berry" because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane. The berries are still grown in New England.
In 1988, a Thanksgiving ceremony of a different kind took place at the Cathedral of St. John the Divine. More than four thousand people gathered on Thanksgiving night. Among them were Native Americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the New World.
The ceremony was a public acknowledgment of the Indians' role in the first Thanksgiving 350 years ago. Until recently most schoolchildren believed that the Pilgrims cooked the entire Thanksgiving feast, and offered it to the Indians. In fact, the feast was planned to thank the Indians for teaching them how to cook those foods. Without the Indians, the first settlers would not have survived!
感恩节(Thanksgiving Day)
11月的第四个星期四是感恩节。感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。
感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。
在第一个感恩节的这一天,印第安人和移民欢聚一堂,他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会。第二天和第三天又举行了摔交、赛跑、唱歌、跳舞等活动。第一个感恩节非常成功。其中许多庆祝方式流传了300多年,一直保留到今天。
初时感恩节没有固定日期,由各州临时决定,直到美国独立后,感恩节才成为全国性的节日。
每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,人们按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城乡市镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育比赛等。劳燕分飞了一年的亲人们也会从天南海北归来,一家人团团圆圆,品尝美味的感恩节火鸡。
感恩节的食品富有传统特色。火鸡是感恩节的传统主菜,通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分给大家。此外,感恩节的传统食品还有甜山芋、玉蜀黍、南瓜饼、红莓苔子果酱等。
感恩节宴会后,人们有时会做些传统游戏,比如南瓜赛跑是比赛者用一把小勺推着南瓜跑,规则是不能用手碰南瓜,先到终点者获胜。比赛用的勺子越小,游戏就越有意思。
多少年来,庆祝感恩节的习俗代代相传,无论在岩石嶙峋的西海岸还是在风光旖旎的夏威夷,人们几乎在以同样的方式欢度感恩节,感恩节是不论何种信仰、何种民族的美国人都庆祝的传统节日。
[11-21] 感恩节(Thanksgiving Day)中英文介绍
感恩节(Thanksgiving Day)
11月的第四个星期四是感恩节。感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。
感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。
在第一个感恩节的这一天,印第安人和移民欢聚一堂,他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会。第二天和第三天又举行了摔交、赛跑、唱歌、跳舞等活动。第一个感恩节非常成功。其中许多庆祝方式流传了300多年,一直保留到今天。
初时感恩节没有固定日期,由各州临时决定,直到美国独立后,感恩节才成为全国性的节日。
每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,人们按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城乡市镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育比赛等。劳燕分飞了一年的亲人们也会从天南海北归来,一家人团团圆圆,品尝美味的感恩节火鸡。
感恩节的食品富有传统特色。火鸡是感恩节的传统主菜,通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分给大家。此外,感恩节的传统食品还有甜山芋、玉蜀黍、南瓜饼、红莓苔子果酱等。
感恩节宴会后,人们有时会做些传统游戏,比如南瓜赛跑是比赛者用一把小勺推着南瓜跑,规则是不能用手碰南瓜,先到终点者获胜。比赛用的勺子越小,游戏就越有意思。
多少年来,庆祝感恩节的习俗代代相传,无论在岩石嶙峋的西海岸还是在风光旖旎的夏威夷,人们几乎在以同样的方式欢度感恩节,感恩节是不论何种信仰、何种民族的美国人都庆祝的传统节日。
Ⅲ 感恩节的英语描述
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts. During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields proced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today. The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years. Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird. Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings. 感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。 1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。 在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。 感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。 人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。 今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。 -------------------------------------------------------------------------------- 注释: 1. died of:死于…… 当死于身体内部原因的,die后面要接介词of,如:饥饿(starvation)、悲伤(sadness)等;当死于外因时则要用die from,比如死于受伤(wound). 2. it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed: decide可是个让你省事儿的好词了。它后面如果接从句,往往接虚拟语气。所以看见decide后面的从句,你就可以大胆地用动词 (should)+"原形""啦! 3. dressing:调味品、填料。这里的dressing可不是穿的呀,a bread dressing可不是"面包衣服"!和bread在一起,dressing自然就是吃的啦!它是"调味品"的意思,"穿"在食物的身上了. 4. consensus on:就……达成一致。注:consensus后面的介词要用on,而不用about。 5. continued:继续的。这里的continued看似动词continue的过去式,但它却是有自己的含义的,它是形容词"继续的"意思。这样continued blessings就是上帝"继续的赐福"了
麻烦采纳,谢谢!
Ⅳ 有没有关于感恩节的介绍 (英文) 急!!!
Thanksgiving, or Thanksgiving Day, is an annual one-day holiday to give thanks for the things one has at the end of the harvest season. In the United States, Thanksgiving is celebrated on the fourth Thursday of November. In Canada, Thanksgiving is celebrated on the second Monday in October.
[edit] Traditional celebration
In the United States, certain kinds of food are traditionally served at Thanksgiving meals. First and foremost, turkey is usually the featured item on any Thanksgiving feast table (so much so that Thanksgiving is sometimes referred to as "Turkey Day"). Stuffing, mashed potatoes with gravy, sweet potatoes, cranberry sauce, corn, other fall vegetables, yams and pumpkin pie are commonly associated with Thanksgiving dinner. All of these primary dishes are actually native to the Americas and were introced as a new food source to the Europeans when they arrived.
History of Thanksgiving in the United States
[edit] The Virginia colony
A collective prayer of thanksgiving was held in the Virginia Colony on December 4, 1619 near the current site of Berkeley Plantation, where celebrations are still held each year in November.[1]
[edit] Pilgrims
The Pilgrims were particularly thankful for Squanto, the Native American who taught them how to catch eel, grow corn and who served as an interpreter for them (Squanto had learned English as a slave in Europe). Without Squanto's help the Pilgrims might not have survived in the new world. The explorers who later came to be called the "Pilgrims" set apart a day to celebrate at Plymouth immediately after their first harvest, in 1621. At the time, this was not regarded as a Thanksgiving observance; harvest festivals were existing parts of English and Wampanoag tradition alike.
for more information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Thanksgiving
Ⅳ 关于感恩节英文简介
Thanksgiving began with the first European settlers in America. They gathered their crops, celebrated and gave thanks for the food.
Tradition says Pilgrim settlers from England celebrated the first thanksgiving in sixteen twenty-one. There is evidence that settlers in other parts of America held earlier thanksgiving celebrations. But the Pilgrims' thanksgiving story is the most popular.
The Pilgrims were religious dissidents who fled oppression in England. They went first to the Netherlands. Then they left that country to establish a colony in North America. The Pilgrims landed in sixteen twenty in what later became known as Plymouth, Massachusetts.
Their voyage across the Atlantic Ocean was difficult. Their first months in America were difficult, too. About one hundred Pilgrims landed just as autumn was turning to winter. During the cold months that followed, about half of them died.
Ⅵ 用英语介绍感恩节(至少五句)
Thanksgiving, or Thanksgiving Day, is a traditional North American holiday to give thanks at the conclusion of the harvest season. Canada celebrates Thanksgiving on the second Monday in October, and the United States celebrates the holiday on the fourth Thursday of November
你来看看这个,里面详细,你可以摘抄一下
http://en.wikipedia.org/wiki/Thanksgiving
Ⅶ 用英文介绍感恩节带汉语翻译
感恩节英文介绍
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields proced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。
人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。
今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。