英语介绍美国元旦怎么过
㈠ 英文版介绍元旦
New Year's Day is the first day of the new year. On the modern Gregorian calendar, it is celebrated on January 1, as it was also in ancient Rome (though other dates were also used in Rome). In all countries using the Gregorian calendar as their main calendar, except for Israel, it is a public holiday,[citation needed] often celebrated with fireworks at the stroke of midnight as the new year starts. January 1 on the Julian calendar corresponds to January 14 on the Gregorian calendar, and it is on that date that followers of some of the Eastern Orthodox churches celebrate the New Year.
from the wikipedia (the free encyclopedia)
㈡ 美国人是怎样过元旦的
新年是全美各州一致庆祝的主要节日。美国人过新年,最热闹的是新年的前一晚。是夜,人们聚集在教堂、街头或广场,唱诗、祈祷、祝福、忏悔,并一同迎候那除旧更新的一瞬。午夜12点,全国教堂钟声齐鸣,乐队高奏怀旧歌曲。在音乐声中,激动的人们拥抱在一起,怀着惜别的感伤和对新生活的向往共同迎来新的一年。
自1907年以来,每年元旦除夕夜闪闪发光的水晶球在时代广场降下,至今仍是纽约的经典原创。参加倒数要有驻守的心里准备:顶住寒冷的耐力将从六点开始的舞台表演得到回报,前来助阵的都是顶级的娱乐明星。直至子夜前一分钟水晶球的下降,伴随着盛大的焰火表演、光影特效和纸屑漫天飞舞!
帕萨迪纳玫瑰花车游行(Pasadena Rose Parade)加州帕萨迪纳市于元旦举行的玫瑰花车游行。起源于1890年,至今已举办了125届。每天来自全美乃至世界各地近六十辆用玫瑰花与各种花朵装饰的大型花车、乐队及游行队伍。这项活动至今仍然保留了在队伍中使用马匹的传统。而在游行之后便是一年一度的玫瑰碗美式足球赛。
费城化装游行(Philadelphia Mummers Parade)在费城,有举行化装游行的传统,参加游行的人们,装扮成各种角色,组成方阵,或随着彩车载歌载舞,热闹非凡。这里的游行起源于戏剧表演,特别是哑剧,因此游行表演中最常见的是浮夸的戏剧角色。费城化装游行从1901年官方举行第一节正式游行起,迄今已经举办了113届。
新年誓言(New Year's Resolution)美国人喜欢在新的一年到来之际,写下自己的新年誓言,就是宣布自己在新的一年里决心做到的事和要达到的目标。这决心通常不是什么宏图大志,而是一些朴实而实际的打算。根据美国有线新闻网报道,绝大多数美国人新年发誓要做到的第一件事是减肥,第二件事是运动。你也要记得在元旦和家人分享自己的新年誓言哦!
㈢ 美国传统节日用英语介绍
1.首先是最常见的圣诞节啦
Christmas Day,the 25th of December,is the biggest festival celebrated in the Christian countries of the world.Although everyone enjoys Christmas Day,it is particularly enjoyed by children,who get very excited because of the presents they know they are going to receive.Small children believe that their presents are brought by Father Christmas.Father Christmas is a kind of old man who,the children are told,lives at the North Pole.He travels through the sky on a sleigh(雪撬) which is pulled by reindeers(驯鹿) and loaded with presents.Stopping on the roof of houses,he enters by climbing the chimney(烟囱).When small children go to bed on Christmas Eve,they hang a stocking at the end of their beds.Their parents warn them not to try to look at Father Christmas,or he will not leave them anything.When they wake,they find their stockings filled with presents.Children are very excited on Christmas morning and always wake up early.
Christmas is also a family celebration.As any members of the family as possible
gather to eat,play party games and watch the special Christmas programmes on TV.
2.再来个马上就要到的节日哦
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields proced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
好了,200字绝对够了,希望对楼主有所帮助。。
㈣ 美国新年的英文简介
Worldwide weird: Odd ways to ring in the New Year
美国各地奇怪的跨年方式
Drawing more than one million visitors in person and one billion viewers on TV, New York City’s Times Square ball drop is one of the most watched events in the world。
每年最后一天的夜晚,纽约时代广场上的水晶球降落仪式都是万众瞩目的焦点,吸引百万游客驻足观看, 另有超过10亿的观众通过电视一同分享这一盛事。
But many cities across the United States prefer to put their own spin on the now traditional event. From pinecones to pineapples, these regions lower their own oversized symbols as the last seconds of the old year tick away。
然而,许多的城市都有自己的不一样的跨年方式。伴着一年最后的时间滴答溜走的声音,这些地区纷纷启动自己的城市象征的降落仪式,只是降落的不再是水晶球,而是松果和菠萝。
Pinecone Drop, Flagstaff, Arizona
亚利桑那州的弗拉格斯塔夫:松果
Arizona is more likely to be associated with cactus than pinecones, but Flagstaff, in the northern part of the state, has the largest Ponderosa Pine forest in the continental United States. The 5ft-by-7ft gold and silver aluminium pinecone has dropped from the 112-year-old Weatherford Hotel since 1999.
亚利桑那一般会跟仙人掌而不是松果联系在一起。但是,北部的弗拉格斯塔夫却拥有美国大陆最大的黄松林。自1999年起,每年最后一天的午夜时分,都会有一个宽5英尺,高7英尺金银相间的铝制松果从有着112年历史的维勒夫特酒店楼顶降落,庆祝新年的到来。
Great Sardine and Maple Leaf Drop, Eastport, Maine
缅因州的东港:沙丁鱼和枫叶
The only place in America where the New Year is rung in twice in one night, the easternmost city in the United States drops a 4ft-wide maple leaf at 11 pm to celebrate the New Year in neighbouring New Brunswick, Canada, and drops an 8ft-long sardine at midnight to ring in their own New Year, commemorating Eastport’s longstanding sardine canning instry。
这里是美国唯一一个跨两次年的地方。作为美国最东边的城市,东港每年都会在12月31日晚11点,先落下一个4英尺宽的枫叶,庆祝邻边加拿大小镇新不伦瑞克的新年。 然后在午夜时分,落下一只长达8英尺的沙丁鱼,庆祝自己的新年。这只巨大的沙丁鱼同时也象征着东港经久不衰的沙丁鱼罐头产业。
Moon Pie Drop, Mobile, Alabama
阿拉巴马州的莫比尔 :月亮饼
Though moon pies are made in Chattanooga, Tennessee, Mobile has had a love affair with the marshmallow-filled treats since they were first thrown in Mardi Gras celebrations in 1956. The 12ft-tall moon pie replica has only been dropping on New Year’s Eve since 2008, but the event already has its very own commemorative song。
虽然月亮饼是在田纳西的查塔努加做的,但是莫比尔与它之间的美丽情缘却可以追溯到1956年。那时候,莫比尔人会在四月斋前的狂欢节上互相投掷这种包着软糖的点心。一直到了2008年,月亮馅饼才登上了跨年夜的舞台,莫比尔人用降落一个12英尺高的仿真月亮饼的方式来迎接新年。尽管只有3年的历史,这个仪式现在已有了专属的纪念歌曲。
Walleye Drop, Lake Clinton, Ohio
俄亥俄州的克林顿湖 :碧古鱼
A 20ft, 600-pound walleye fish has made an appearance in this Lake Erie town since 1996. Residents hold an entire outdoor celebration (where the temperatures can often be well below freezing) with walleye chowder, sandwiches and even walleye-flavoured popcorn。
自1996年起,伊利湖边的这个小镇上的降落仪式主角是一只长20英尺,重600磅的碧古鱼。人们举行隆重的户外庆祝仪式(气温经常低至0°C 以下)。庆典上有美味的碧古鱼杂烩,三明治,甚至还有碧古鱼味的爆米花。
Pineapple Drop, Honolulu, Hawaii
夏威夷的火鲁努努:菠萝
The last time zone in the US to leave the old year behind, Hawaii sends it off in style by lowering a 200-pound papier-maché pineapple from the 10-storey Kahala Resort in Oahu. The event can be seen from the beach or the hotel。
夏威夷是美国最晚迎来新年的地方。为迎接新年的到来,一个重达200磅的纸质菠萝将从10层楼高的卡哈拉酒店楼顶降落。不管是在海边还是酒店,都可以看到这一仪式。
㈤ 美国人怎么过元旦
元旦对于美国人来说并不是那么重要,可能就像我们对待圣诞节是一样的,喜欢过就庆祝,不喜欢就可以随意。
㈥ 元旦节的习俗介绍英文版加翻译
Now it is more common to organize activities by groups, such as New Year's Eve parties, hanging banners celebrating New Year's Day, or holding collective activities. In the past, there were organizations beating gongs and drums and dancing national dance collectively. Now it can be seen on TV documentaries. Today, with the development of science and technology, it has evolved into a party or something.
现在比较普遍的就是由团体组织的活动,如元旦联欢会、挂庆祝元旦的标语、或举行集体活动等,以前就有组织敲锣打鼓、集体跳民族舞的,现在在电视记录片上还能看到,到科技发展的今天,就演变为联欢晚会什么的了。
In recent years, there are more programs such as tours, gatherings and so on. Anyway, there is not much tradition on New Year's Day. On this day, the inaugurators play their part. Even New Year's Day means only one day's holiday for the younger generation.
近年更是有旅游、聚会等节目,反正元旦这天并没有太多的传统,在这一天假期了就任人发挥了。甚至,元旦这天对年轻一代来说只意味着一天的假期。
Today's "New Year's Day" is the first plenary meeting of the Chinese People's Political Consultative Conference on September 27, 1949. While deciding to establish the People's Republic of China, it has also decided to adopt the world-wide common Year Law of the Year of the Year, and formally designated the first day of the Gregorian calendar as "New Year's Day" and the first day of the first lunar month as "Spring Festival".
今天所说的“元旦”,是公元1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一次全体会议,在决定建立中华人民共和国的同时,也决定采用世界通用的公元纪年法,并将公历1月1日正式定为“元旦”,农历正月初一改为“春节”。
㈦ 美国元旦节的由来(英文版)
"Yuan" means the beginning, and "Dan" means the dawn. New Year's Day (New Year's Day) is the first day of the year, also known as the "New Year" and "the Great Year". New Year's Day is also known as the "three yuan", that is, the year of the year, the month, the time of the yuan.
After the success of the 1911 Revolution, Sun Yat-sen set the first day of the first lunar month as the Spring Festival and the first January of the Western calendar as the New Year in order to "carry out the Summer Festival, so Shunnong, from the Western calendar".
On September 27, 1949, the First Plenary Session of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) decided that "The Year of the People's Republic of China shall adopt the Law of the Year of the Year of the Year of the Year of the Year" and that the New Year (New Year's Day) shall be recognized as a statutory festival in China. New Year's Day is also a legal holiday in many countries or regions of the world.
“元”有开始之意,“旦”指天明的意思。元旦(New Year's Day,New Year )便是一年开始的第一天,也被称为“新历年”“阳历年”。元旦又称“三元”,即岁之元、月之元、时之元。
辛亥革命成功后,孙中山为了“行夏正,所以顺农时,从西历”,定农历正月初一为春节,而以西历的1月1日为新年。
1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议决定:“中华人民共和国纪年采用公元年法”,确认新年(元旦)为中国的法定节日。元旦也是世界上很多国家或地区的法定假日。
㈧ 元旦节的英语介绍
New Year's Day is the first day of the new year. On the modern Gregorian calendar, it is celebrated on January 1, as it was also in ancient Rome (though other dates were also used in Rome). In all countries using the Gregorian calendar as their main calendar, except for Israel, it is a public holiday,[citation needed] often celebrated with fireworks at the stroke of midnight as the new year starts. January 1 on the Julian calendar corresponds to January 14 on the Gregorian calendar, and it is on that date that followers of some of the Eastern Orthodox churches celebrate the New Year.