当前位置:首页 » 英文介绍 » 中国历史英语介绍怎么说

中国历史英语介绍怎么说

发布时间: 2021-02-23 13:27:07

㈠ 用英文介绍中国的历史文化(有中文翻译

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schele, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.

China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.

参考译文:

中国人饮茶, 注重一个"品"字。"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。

中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。

㈡ 英语介绍 世界历史/中国历史

History of China
The recorded history of China began in the 15th century BC when the Shang Dynasty started to use markings that evolved into the present Chinese characters. Turtle shells with markings reminiscent of ancient Chinese writing from the Shang Dynasty have been carbon dated to as early as 1500 BC.[1] Chinese civilization originated with city-states in the Yellow River (Huang He) valley. 221 BC is commonly accepted to be the year in which China became unified under a large kingdom or empire. In that year, Qin Shi Huang first united China. Successive dynasties in Chinese history developed bureaucratic systems that enabled the Emperor of China to control increasingly larger territory that reached maximum under the Mongolian Yuan Dynasty and Manchurian Qing Dynasty.

The conventional view of Chinese history is that of a country alternating between periods of political unity and disunity and occasionally becoming dominated by foreign peoples, most of whom were assimilated into the Han Chinese population. Cultural and political influences from many parts of Asia, carried by successive waves of immigration, expansion, and assimilation, merged to create the Chinese culture.
参考资料:://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_China

Ancient history is the study of the written past from the beginning of human history until the Early Middle Ages[1] in Europe, the Qin Dynasty in China, the Chola Empire in India, and some less defined point in the rest of the world (for example, in the Americas). (The period following antiquity is the Imperial era in China and the period of the Middle Kingdoms in India; one might consider the end of antiquity in the Americas to be the start of the colonization of the Americas.) The goal of the modern day critical ancient historian is objectivity. The term classical antiquity is often used to refer to ancient history since the beginning of recorded Greek history in about 776 BC (First Olympiad). This coincides, roughly, with the traditional date of the founding of Rome in 753 BC, the beginning of the history of ancient Rome.

Although the ending date of ancient history is disputed, currently most Western scholars use the fall of the Western Roman Empire in AD 476, the death of the emperor Justinian I or the coming of Islam in 632 as the end of ancient European history. The span of recorded history is roughly 5,000 – 5,500 years, with Sumerian cuneiform being the oldest form of writing discovered so far. This is the beginning of history by the definition used by most historians.

㈢ 中国历史 用英语说

1949年10月1日中华人民共和国成立了
October 1, 1949 The People's Republic of China was established

㈣ 中国历史朝代简介(英文版)

一、秦朝

Qin Dynasty

The Qin Dynasty (221-207 BC) was the first unified dynasty in the history of China developed by the Qin State in the Warring States Period.

译文:秦朝(前221—前207)是由战国时期的秦国发展起来的中国历史上第一个大一统王朝,秦人的祖先大费是黄帝之孙颛顼的后裔,舜赐其嬴姓。

二、汉朝

Han Dynasty

The Han Dynasty (202-8 years ago, 25-220 years ago) was a unified dynasty after the Qin Dynasty. It was mainly divided into the Western Han Dynasty and the Eastern Han Dynasty.

译文:汉朝(前202年-8年,25年-220年)是继秦朝之后的大一统王朝,主要分为西汉、东汉时期,共历29帝,享国四百零五年。

三、晋朝

Jin Dynasty

Jin Dynasty (266-420 years), a dynasty in Chinese history, was divided into two periods: the Western Jin Dynasty and the Eastern Jin Dynasty.

译文:晋朝(266年-420年),中国历史上的朝代,上承三国下启南北朝,分为西晋与东晋两个时期,其中西晋为中国历史上大一统王朝之一,东晋则属于六朝之一,两晋共传十五帝,共一百五十五年。

四、隋朝

Sui Dynasty

The Sui Dynasty (581-618 or 619) was a unified dynasty in Chinese history, which inherited the Northern and Southern Dynasties and the Tang Dynasty.

译文:隋朝(581年—618年或619年)是中国历史上承南北朝下启唐朝的大一统朝代。

五、唐朝

1、Tang Dynasty

The Tang Dynasty (618-907) was a unified Central Plains Dynasty after the Sui Dynasty. It had twenty-one emperors and enjoyed the country for 289 years.

译文:唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。

(4)中国历史英语介绍怎么说扩展阅读

中国历史(中国区域范围内的历史)

中国历史是指中国从中华文明产生到现在的历史。中国历史悠久,自黄帝部落的姬轩辕(也称公孙轩辕)时期算起约有5000年;从三皇五帝算起约有4600年;自夏朝算起约有近4100年;从中国第一次大统一的中央集权制的秦朝算起约有2240年。

中国历经多次政权演变和朝代更迭,也曾是世界上最强大的国家,经济、文化、科技世界瞩目。中国史前时期炎黄二帝被尊奉为中华民族的人文始祖。

约公元前2070年,中国最早的国家夏朝出现。东周推进了生产力发展和社会变革,思想上形成百家争鸣的局面。公元前221年,秦始皇建立了中国历史上第一个统一的专制主义中央集权帝国—秦朝,西汉进一步巩固和发展了大一统的局面。

三国两晋南北朝时,中国陷入分裂割据局面,五胡乱华期间,异族融于中国趋势加强,诸多民族在分立政权的冲突中逐渐汇聚。隋唐时期,中央与边疆少数民族联系更为密切,经济繁荣、科技文化高度发展。

宋元时期,多元文化碰撞交融,经济、科技发展到新的高度。明朝鼎盛时期,社会经济高度发展,明末在江南地区出现资本主义萌芽。

19世纪中期,鸦片战争后中国开始沦为半殖民地半封建社会。1911年辛亥革命,推翻了帝制,确立了共和政体。袁世凯死后,中国进入军阀割据混乱时期。

后经国民大革命,土地革命,抗日战争以及解放战争,终于在1949年成立中华人民共和国。又经1966年到1976年的文化大革命。1978年后中国开始实行改革开放政策,中国经济快速发展,2011年中国超越日本成为世界第二大经济体。

㈤ 用英语介绍中国历史

China has a long history.
……
要多详细啊?

㈥ 中国历史英文介绍(有翻译)

你可以去这个网站,然后你往下拖以后,会看到在左边,有一个可以更换语言的选项。你点“
中文”,就可以看到中文的翻译。http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_China
这个网站全是中国历史。

㈦ 中国历史介绍英文版(要有中文翻译)

中国历史呀,怎么会有英文版的呀,在说就算有你能看懂吗?自己给自己找麻烦呀。

㈧ 中国历史上某个10年的英文介绍

英语最重要的是词汇,真的,语法学了就学了,到时候用的时候还是拼词汇
所以,想背词汇先学好音标吧,也不多,找个好老师或网上下个标准版的好好学
如果是对付考试,呵呵,做题最管用咯……

㈨ 用英语介绍一个中国历史事件,急用~~~!!!!!!!!!!!

The Long March (traditional Chinese: 长征; simplified Chinese: 长征; pinyin: Chángzhēng) was a massive military retreat undertaken by the Red Armies of the Chinese Communist Party, the forerunner of the People's Liberation Army, to evade the pursuit of the Kuomintang (KMT or Chinese Nationalist Party) army. There was not one Long March, but several, as various Communist armies in the south escaped to the north and west. The most well known is the march from Jiangxi province which began in October 1934. The First Front Army of the Chinese Soviet Republic, led by an inexperienced military commission, was on the brink of complete annihilation by Generalissimo Chiang Kai-shek's troops in their stronghold in Jiangxi province. The Communists, under the eventual command of Mao Zedong and Zhou Enlai, escaped in a circling retreat to the west and north, which reportedly traversed some 12,500 kilometers (8,000 miles) over 370 days.[1] The route passed through some of the most difficult terrain of western China by traveling west, then north, to Shaanxi.

热点内容
学的意义英语作文怎么写 发布:2025-08-30 07:02:03 浏览:461
如何学好汉语的英语作文怎么写 发布:2025-08-30 06:57:48 浏览:293
土豆片是怎么制成的英语作文 发布:2025-08-30 06:45:39 浏览:620
有的同学用英语怎么写作文 发布:2025-08-30 06:37:23 浏览:229
五下英语五句话作文怎么写 发布:2025-08-30 06:21:28 浏览:597
英语三双怎么说的翻译 发布:2025-08-30 06:21:21 浏览:636
是个问题英语怎么翻译 发布:2025-08-30 06:19:22 浏览:665
kit用英语怎么翻译 发布:2025-08-30 06:12:31 浏览:152
这个用英语怎么翻译回答 发布:2025-08-30 06:11:46 浏览:935
一日三餐英语作文怎么写 发布:2025-08-30 06:04:03 浏览:26