北方美食介绍英语怎么说
㈠ 用英语介绍一种中国的美食
“ Chinese Dumpling
Jiaozi(Chinese Dumpling) is a traditional Chinese Food, which is essential ring holidays in Northern China. Chinese mpling becomes one of the most widely loved foods in China.
Chinese mpling is one of the most important foods in Chinese New Year. Since the shape of Chinese mplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. Traditionally, the members of a family get together to make mplings ring the New Year's Eve. They may hide a coin in one of the mplings. The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year. Chinese mpling is also popular in other Chinese holidays or festivals, so it is part of the Chinese culture or tradition.
Chinese mpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese mplings using different fillings based on your taste and how various ingredients mixed together by you.
Usually when you have Chinese mpling for dinner, you will not have to cook anything else except for some big occasions. The mpling itself is good enough for dinner. This is one of the advantages of Chinese mpling over other foods, though it may take longer to make them.
Making mplings is really teamwork. Usually all family members join the work. Some people started to make mplings when they were kids in the family, so most Chinese know how to make mplings.” 谢谢采纳!
译文:
“中国饺子
饺子是中国一种传统美食,北方的人们都有节日期间吃饺子的习惯。在中国,饺子广受人们的喜爱。
饺子是中国新年餐桌上一道重要的食物。 由于饺子的形状类似于中国古代的金锭或银锭,因而象征着财富。在除夕之夜,人们都有和家人团聚一起包饺子的习俗。他们会在某个饺子里包进一个硬币,如果发现它的人将预示着在新年中将会有好运。 饺子在中国的其他节假日也是很受欢迎的食品,从而构成了中国文化传统的一部分。
饺子美味可口。你可以根据你的口味,采用不同馅料或进行不同组合,包出不同口味的饺子。
通常,如果你做饺子的话,那么就没有必要做其他食物。除非在非常的日子里,一顿饺子也就足够了。这是饺子相对与其他食物的优势,不过就是制作过程比较长。
包饺子是一项团体工作。通常,一家人会参与到包饺子的工作中。有些人从小就学会包饺子,因而大多数中国人都知道怎么包饺子。” 谢谢!
㈡ 介绍关于北京美食的英语作文
Beijing is a city with world fame and historical significance. It served as the capital for the Yuan, Ming and Qing Dynasties. The Great Wall protects the north border of Beijing. Haidian district is well known for imperial gardens such as the Summer Palace and the Yuanming Palace, the Fragrant Mountain and renowned universities. Many embassies of foreign countries locate in Chaoyang District. The Xiushuijie Mall and Bars of Sanlitun are frequented by foreigners. The Forbidden Palace, North Sea Garden and Jingshan Garden lie in the inner part of Beijing. Tian An Men is the symbolic front gate of Beijing. Famous dishes such as the roast ck can be found in Dashilan. Liulichang Street is a must for finding treasures or antiques and experiencing the Hutong culture. Right now, Beijing is fully prepared to welcome the 2008 Olympic Games.
㈢ 用英语介绍北京美食
1,爱窝窝
Aiwo wo, a traditional Beijing snack, is served in Beijing snack shops around the lunar New Year.
(爱窝窝,北京传统风味小吃,每年农历春节前后,北京的小吃店要上这个品种。)
It has been sold until late summer and early autumn, so aiwowo is also a spring and autumn variety, now it is available all year round.
(一直卖到夏末秋初,所以爱窝窝也属春秋品种,现在一年四季都有供应。)
2,蜂糕
Bee cake is a kind of cake snack made by steaming flour or rice flour with sugar and fruit.
(蜂糕是用面粉或米面加糖、果料等蒸制而成的一种糕食小吃。)
Because this kind of cake eats after breaking, there are more hives in the hole, the name bee cake.
(因为这类糕食掰开后,内中有较多蜂窝状的小孔,故名蜂糕。)
3,白水羊头
Baishui yangtou is one of the best Beijing snacks. It is cooked and sliced with white water and sprinkled with pepper and salt.
(白水羊头是北京小吃中的精品,它是羊头用白水煮熟切片,撒上椒盐的一种吃食。)
White and clean color, thin and large meat, crisp and tender fresh, mellow not greasy, with wine are appropriate.
(色白洁净,肉片薄而大,脆嫩清鲜,醇香不腻,佐餐下酒皆宜。)
4,百果年糕
Baiguo New Year cake is a traditional snack at the Spring Festival in Beijing.
(百果年糕是北京春节的传统小吃。)
As early as the liao dynasty, it is said that in the first day of the first lunar month in Beijing, every family has the custom of eating rice cakes.
(早在辽代,据说北京的正月初一,家家就有吃年糕的习俗。)
5,爆肚
Boiled tripe is a famous snack in Beijing, mostly run by hui people.
(爆肚是北京风味小吃中的名吃,多为回族同胞经营。)
It was recorded in the qianlong period of qing dynasty.
(爆肚早在清乾隆年代就有记载。)
At the end of autumn and the beginning of winter, halal restaurants and street vendors in Beijing, past and present, sell boiled mplings.
(过去和现时,每当秋末冬初,北京的清真餐馆和摊贩就经营爆肚。)
㈣ 各种美食英语翻译
各种美食英语翻译如下:
All kinds of delicious food
例句如下:
1、大米饭拌有各种美食配料,包专括肉类和海鲜。
,includingmeatandseafood.
2、每属年成都都要举行各种美食盛会,人们欢天喜地汇聚在一起,比试厨艺,竞技趣味,品尝各种各样的川菜小吃。
Eachyear,,ofdishesandsnacks.
3、电影拍摄完毕之后,她就可以回到各种美食的怀抱了。
ds.
㈤ 中国的美食有哪些用英文讲。
饺子、北京烤鸭、酱板鸭、刀削面、重庆酸辣粉等。
1、饺子(jiaozi 现在称mpling)
饺子源于古代的角子。饺子原名"娇耳",是我国南阳人医圣张仲景首先发明的,距今已有一千八百多年的历史了。是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺,是中国民间的主食和地方小吃,也是年节食品。
2、白切鸡(the Soft-Boiled Chicken)
烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜式,由中国汉族人研制于明朝,在当时是宫廷食品。用料为优质肉食鸭北京鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻,外脆里嫩。北京烤鸭分为两大流派,而北京最著名的烤鸭店也即是两派的代表。
3、酱板鸭(Spicy salted ck)
酱板鸭成品色泽深红,皮肉酥香,酱香浓郁,滋味悠长,具有活血、顺气、健脾、养胃、美容之功效,是风靡大江南北的一种传统风味名吃。
湖南酱板鸭以常德最为正宗,常德酱板鸭又以泰天和酱板鸭最为地道。
4、刀削面(Sliced Noodles)
刀削面,是山西的汉族传统面食,为"中国十大面条"之一 ,流行于北方。操作过程:将面粉和成团块状,左手举面团,右手拿弧形刀,将面一片一片地削到开水锅内,煮熟后捞出,加入臊子、调料食用,以山西大同刀削面最为著名。
5、重庆酸辣粉(chongqingsuanlafen)
重庆酸辣粉是重庆城区广为流传的一种地方传统名小吃,历来就是重庆人的最爱之一 。手工制作的主粉由红薯,豌豆淀粉为主要原料,然后由农家用传统手工漏制。重庆酸辣粉的粉丝劲道弹牙、口味麻辣酸爽、浓香开胃,深受全国人民喜爱的重庆地方小吃。
㈥ 英语美食介绍
Brazilians were the first to raise cattle in South America, imported from Cape Verde to São Paulo in the 1530s. Churrasco (pronounced shoo-RAS-koo) or Brazilian barbecue was the traditional staple food of the gaú or cowboys of Southern Brazil for centuries before it spread to Rio de Janeiro and São Paulo. It has become very fashionable and there are excellent churrascarias (restaurants specializing in Brazilian barbecue) all over Brazil and around the world. These are called churrascaria de rodízio because waiters move from table to table bringing different types of meats on skewers from which they slice portions onto your plate. In Rio de Janeiro, you may want to try Esplanada Grill or Porcão, both located in Ipanema and the brand new and very sophisticated Giuseppe Grill in Leblon (for address, check our Little Black Book). If you are a vegetarian, you can still accompany your friends to churrascarias; as a rule, they have fantastic salad buffets too.
㈦ 有谁能用英语介绍中国北方的一种传统食物
Home > Hello!China > Gourmet
Chinese Dumpling 中国饺子
Jiaozi(Chinese Dumpling) is a traditional Chinese Food, which is essential ring holidays in Northern China. Chinese mpling becomes one of the most widely loved foods in China.
Chinese mpling is one of the most important foods in Chinese New Year. Since the shape of Chinese mplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. Traditionally, the members of a family get together to make mplings ring the New Year's Eve. They may hide a coin in one of the mplings. The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year. Chinese mpling is also popular in other Chinese holidays or festivals, so it is part of the Chinese culture or tradition.
Chinese mpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese mplings using different fillings based on your taste and how various ingredients mixed together by you.
Usually when you have Chinese mpling for dinner, you will not have to cook anything else except for some big occasions. The mpling itself is good enough for dinner. This is one of the advantages of Chinese mpling over other foods, though it may take longer to make them.
Making mplings is really teamwork. Usually all family members will join the work. Some people started to make mplings when they were kids in the family, so most Chinese know how to make mplings.
中国饺子
饺子是中国一种传统美食,北方的人们都有节日期间吃饺子的习惯。在中国,饺子广受人们的喜爱。
饺子是中国新年餐桌上一道重要的食物。 由于饺子的形状类似于中国古代的金锭或银锭,因而象征着财富。在除夕之夜,人们都有和家人团聚一起包饺子的习俗。他们会在某个饺子里包进一个硬币,如果发现它的人将预示着在新年中将会有好运。 饺子在中国的其他节假日也是很受欢迎的食品,从而构成了中国文化传统的一部分。
饺子美味可口。你可以根据你的口味,采用不同馅料或进行不同组合,包出不同口味的饺子。
通常,如果你做饺子的话,那么就没有必要做其他食物。除非在非常的日子里,一顿饺子也就足够了。这是饺子相对与其他食物的优势,不过就是制作过程比较长。
包饺子是一项团体工作。通常,一家人会参与到包饺子的工作中。有些人从小就学会包饺子,因而大多数中国人都知道怎么包饺子。
㈧ 用英语介绍老北京小吃
Meat wrapped in thin mung bean flour pancake (煎饼馃子) (Jian Bing Guo Zi)
Egg and shrimp wrapped in corn flour pancake (糊饼) (Hu Bing)
Fried tofu with egg wrapping (锅塌豆腐) (Guo Ta Do Fu)
Wheaten cake boiled in meat broth (卤煮火烧) (Lu Zhu Huo Shao)
Fried wheaten pancake with meat and sea cucumber fillings (褡裢火烧) (Da Lian Huo Shao)
Fried butter cake (奶油炸糕) (Nai You Zha Gao)
Fried cake with fillings (烫面炸糕) (Tang Mian Zha Gao)
Fried dry soybean cream with diced meat filling (炸响铃) (Zha Xiang Ling)
Dried Soy Milk Cream in Tight Roll with Beef Fillings (炸卷果) (Zhua Juan Guo)
Lotus ham (莲枣肉方) (Lian Rou Zao Fang)
Pork in broth (苏造肉) (Su Zao Rou)
Goat/sheep intestine filled with blood (羊霜肠) (Yang Shuang Chang)
Beef wrapped in pancake (门钉肉饼) (Men Ding Rou Bing)
Soft fried tenderloin (软炸里脊) (Ruan Zha Li Ji)
Meatballs soup (清汤丸子) (Qing Tang Wan Zi)
Fried sesame egg cake (开口笑) (Kai Kuo Xiao)
Pork fat with flour wrapping glazed in honey (蜜汁葫芦) (Mi Zhi Hu Lu)
Glazed fried egg cake (金丝糕) (Jin Si Gao)
Steamed egg cake (碗糕) (Wan Gao)
Lotus shaped cake with chicken meat (莲蓬鸡糕) (Lian Peng Ji Gao)
Fried thin pancake with meat stuffing (炸卷果) (Zha Juan Guo)
Noodles (Can be either vegetarian or served with meat)
Noodles with Thick Gravy (打卤面) (Da Lu Mian)
Zhajiang mian (炸酱面)
Naked oats noodle (莜面搓鱼) (You Mian Cuo Yu)
Vegetarian
Mustardy Chinese cabbage (芥末墩) (Jie Mo Dun)
Beijing preserved fruit (果脯) (Guo Pu)
Beijing candied fruit (蜜饯) (Mi Jian)
Hawthorn cake (京糕) (Jin Gao) 来
http://www.examda.com/life/Tourism/20080629/101058223-2.html
建议用汉语发音说,用英语解释,这样才能发扬我们的汉语文化。
㈨ 北京小吃英文介绍
驴打滚 soybean cake
艾窝窝 Steamed rice cakes with sweet stuffing)
炒肝 Stewed Liver
糖卷果 Chinese yam and date rolls
姜丝排叉 Fried ginger slices
奶油炸糕 Fried butter cake
豌豆黄 Pea cake
蜜麻花 Ear-shaped twists with sugar
豆汁版 Fermented mung bean juice
油茶 Chatang / Miancha / Youcha
馓子麻花 Crisp noodle
萨其马 Caramel treats
焦圈 Fried ring
糖火烧 Sweetened baked wheaten cake
豆馅权烧饼 Bean paste cake/Subsidence fried beans