秦淮河用英语怎么介绍
1. 怎样用英文介绍镇江
zhenjiang is a interesting city.you will know that soon...
2. 用英语介绍淮南
我来帮你:
Huainan (Chinese: 淮南; pinyin: Huáinán) is a prefecture-level city with 1,076,000 inhabitants in central Anhui province, People’s Republic of China. It borders the provincial capital of Hefei to the south, Lu’an to the southwest, Fuyang to the west, Bozhou to the northwest, Bengbu to the northeast and Chuzhou to the east.
The name traditionally refers to the entire area south of the Huai River and north of the Yangtze River, which includes the present day central Anhui. The historic political center of the Huainan area lay in Shouchun (present day Shou County).
[edit] Administration
The prefecture-level city of Huainan administers six county-level divisions, including five districts and one county.
Tianjia'an District (田家庵区)
Panji District (潘集区)
Xiejiaji District (谢家集区)
Datong District (大通区)
Bagongshan District (八公山区)
Fengtai County (凤台县)
These are further divided into 66 township-level divisions, including 24 towns, 23 townships and 19 subdistricts.
History
Summer in Huainan.
Pedestrian Bridge at HuainanThe name Huainan first came into existence in 203 BC, when Liu Bang bestowed upon Ying Bu, one of his most trusted generals, the title of the King of Huainan. The capital of the Kingdom of Huainan was situated in the present day Lu'an. Later, after Ying Bu was executed, the title was transferred and the capital moved to Shouchun (present day Shou County).
In 164 BC, the kingdom was divided into three, one of which retained the name Huainan and continued to be administered from Shouchun. This was governed by Liu An, a notable scholar who authored the great Daoist classic, the Huainanzi. When Liu An committed suicide in 122 BC, the kingdom was abolished and the area renamed Jiujiang Commandery, which was its old name before 203 BC.
Towards the end of the Eastern Han Dynasty, Yuan Shu declared himself emperor of the so-called Cheng Dynasty and renamed the commandery Huainan Commandery. This entity remained generally intact till the Northern Song Dynasty, when it divided into the eastern and the western halves in 1071. This division was converted to a north-south one, with the line drawn along the Huai River, following a peace pact between the ruling bodies of the Southern Song Dynasty and Jin Empire.
The divided state persisted till the area was claimed by the Communist Party of China on January 18, 1949. The party renamed the area Huainan Coalmine Special District for its rich coal resources.
[edit] Economy
Huainan is a major proction center for coal, with an output of 43.28 million tons in 2006.
[edit] Ecation
Anhui University of Science and Technology (安徽理工大学)
Huainan Normal University (淮南师范学院)
Huainan United University (淮南联合大学)
[edit] External links
Wikimedia Commons has media related to: Huainan
Government website of Huainan (available in Chinese, English and Korean)
3. 用英语介绍南京
Now i will introce a famous place in Nanjing,we call it the Rampart of Nanjing.it was built in 1386,so it had a very history.but what a pity ,some of it had been destoried in the past.in nowdays,our government realize it is a big problem,so they try their best to protect it well.so until today we can still see the beautifui scenery.indeed,it is only a litter about our city,in the coming days,we can have a visit in the city.
4. 秦淮河中英文简介
【秦淮简介】
它的源头有两处,东部源头出自句容县宝华山,南部源头出自溧水专县东庭山,两个源头在江宁县的方山属埭交汇,从东水关流入南京城。秦淮河由东向西横贯市区,南部从西水关流出,注入长江。
秦淮河是扬子江的一条支流,全长约110公里,是南京地区主要河道,历史上极有名气。近代因战乱等原因,两岸建筑多遭毁坏,河水亦日渐污浊,昔日繁华不复存在。1985年以后经修复,已再度成为著名游览胜地。
5. 我要找南京夫子庙的英文介绍
Nanjing Confucius Temple is located in Gongyuan Street on the north bank of Qinhuai River in Qinhuai District, Nanjing, west of Jiangnan Gongyuan.
It is located in the core area of Qinhuai scenery belt of Confucius Temple, namely Nanjing Confucian Temple, Nanjing Cultural Temple, and Wenxuan Wang Temple. It is the first place to worship Confucius.
The country's highest academic institution, one of China's four major literary temples, the ancient Chinese cultural hub.
And the historical and cultural gathering place of Jinling, is not only the cultural and ecational center of Nanjing in the Ming and Qing Dynasties, but also the cultural and ecational building group that ranked first in the Southeast Provinces.
翻译:南京夫子庙位于南京市秦淮区秦淮河北岸贡院街、江南贡院以西,地处夫子庙秦淮风光带核心区,即南京孔庙、南京文庙、文宣王庙,为供奉祭祀孔子之地。
是中国第一所国家最高学府、中国四大文庙之一,中国古代文化枢纽之地、金陵历史人文荟萃之地,不仅是明清时期南京的文教中心,同时也是居东南各省之冠的文教建筑群。
(5)秦淮河用英语怎么介绍扩展阅读:
南京夫子庙始建于宋,位于市中心偏南,秦淮河北岸的贡院街旁。是由文教中心演变而成的繁华闹市,人们通常所说的夫子庙,实际包括夫子庙、学宫和贡院三大建筑群。南临秦淮北岸,从文德桥到利涉桥,东起姚家巷,西至四福巷,北邻建康路东段。
今天我们所见的夫子庙建筑,一部分为清末重建,一部分为近年重建。东西坊门所刻|德配天地|和|道贯古今|为曾国藩手迹。正门叫棂星门,后为大成门。
过大成门到大成殿,是专门祭祝孔子之处,东西有配殿和长廊。往后为崇圣殿,结构高大,过去是历代先贤祠。崇圣殿后为治山。山上有顾亭林饲。山顶上有敬一亭,可远眺钟山雄姿,近俯夫子庙全景。清末所建江宁府学在夫子庙之东,现大部分建筑已毁。
6. 秦淮河英语翻译是什么
Qinhuai River
[地名] [中国]
7. 秦淮河英文是什么
Qinhuai River
8. 夜游秦淮河英文翻译
When night fell, lights along the river aplanatic, looked round, all lights on both sides of the building became the outer contours depict like Sin Temple; river boat lights then slowly flowing water that reflects like a琼浆玉液, night lights connected to the Wangsimni Qinhuai, eyes that painting, as if to enter the dream.
9. 南京秦淮河 用英语怎么翻译
Qin Huai River in Nanjing