韩国礼仪英语介绍怎么写
『壹』 韩国礼仪的简单概述
在韩国,长辈对晚辈可以称呼对方的名字,可不带其姓,在社会交往活动中,相互间可称对方为“先生”、“夫人”、“太太”、“女士”、“小姐”等;对有身份的人可称对方为“先生”、“阁下”等,也可加上职衔,学衔,军衔等,如“总统先生”、“总统阁下”,韩国丈夫介绍自己的妻子时会说“我夫人”或“我太太”。关系亲密的的朋友之间,往往在对方名字之后加上“兄弟”、“姐姐”、“妹妹”等称谓如“鸿哲兄弟”、“世宪兄弟”、“在赫兄弟”、“美延姐姐”、“美延妹妹 ”等。对男性也可称“君”,但往往同其姓名连称,如“郑溶君”、“尹鸿哲君”、“赵承远君”、“辛成列君”、“金相镇君”等。对不相识的男性年长者可以称“아저씨(a zao xi)”(即“大叔”或“大伯”),对不相识的女性年长者可以称为“아줌마(a zu ma)”(即“大婶”、“大娘”)。
韩国素以“礼仪之邦”著称,韩国人在交往中十分重视所应具备的礼仪修养,按照传统,韩国家庭成员之间的关系不仅仅是一种维护自身利益的关系,而且涉及的范围很广泛,他们之间的血缘关系应当建立在一种合作和互相支援的传统基础之上,因此家庭成员之间的感情,爱和责任感十分强烈,是无法割断的。家庭里的一家之长被视为权威所在,全家人都应该听从他的命令或遵照他的愿望行事。严格的命令必须服从,不得有违。儿辈或孙辈违抗长辈的愿望被韩国人视为不可想象的事情。
每年阴历初一这一天,一家人举行例行的祭祖活动之后,所有成员要按年龄顺序向祖父母、父母、兄长、亲戚等跪着行礼;年轻人甚至要到村里去向长者们行礼以表示应有的尊敬,尽管他们之间非亲非故。在家庭中,保持长幼尊卑的辈份之分,年轻的成员或者身份低的人不得在年长者或者身份高的人面前喝酒或吸烟,违背规矩者被视为缺乏教养的表现,尤其是在吸烟上可能招致严厉的谴责。子女外出,要向父母辞行;父母远行归来,子女要迎接行礼;遇有客人登门拜访,父母先向客人施礼,子女随后依龄随后依年龄大小向客人行鞠躬礼……
韩国人的亲戚之间和家庭成员之间相互间联系的纽带非常牢固,恪守将相互合作视为不得以任何理由推卸的庄重责任,这种关系往往超过个人利益或对对方利益的企盼,当一个人遇到困难时首先想到的是得到亲属的帮助。
兄弟之间结婚后再不像过去那样居住在一起,但相互间有条件者均住得很近,交往密切,特别每逢婚礼,长者60或70寿辰、孩子的生日、传统节日等这样的特殊日子,相互总要尽量相聚在一起,氏族成员之间建有共同的钱库和产业,每年要在一起聚会一次,趁此机会共同商议例如维修祖先坟墓、氏族财产管理等这样大家关心的事务。韩国人初次见面,同姓者之间首先总是打听对方与自己是否同一个氏族,如果是同一个氏族,还要查阅家谱,搞清对方与自己关系的亲近程度,若对方辈份较高,往往会经常去拜访并用敬语称呼以表示尊重。
在韩国传统的社会里,年长者因其知识经验而受到尊重,年轻者必须自觉地在行为上以此为准。在公共集会、社交场合和宴会酒店上,谁应当首先向谁表示敬意,谁应当坐在哪个位置上,谁应当首先落座,谁应当首先向谁敬酒,人人自幼都知道这些规矩,不会弄乱,否则就会被视为粗俗和缺少家庭教育。
韩国的食礼:
注意:穿袜子进韩国人家里要脱鞋,到韩国式食堂进餐也要脱鞋,因此一定要注意穿干净的袜子。袜子不干净或有破洞是失礼行为,被人看作没有教养。入座时,宾主都要盘腿席地而坐,不能将腿伸直,更不能叉开。
韩国饭馆内部的结构分为两种:使用椅子和脱鞋上炕。
在炕上吃饭时,男人盘腿而坐,女人右膝支立--这种坐法只限于穿韩服时使用。现在的韩国女性平时不穿韩服,所以只要把双腿收拢在一起坐下就可以了。坐好点好菜后,不一会儿,饭馆的大妈就会端着托盘中先取出餐具,然后是饭菜。
韩国人平时使用的一律是不锈钢制的平尖儿的筷子。中国人、日本人都有端起饭碗吃饭的习惯,但是韩国人视这种行为不规矩。而且也不能用嘴接触饭碗。圆底儿带盖儿的碗“坐”在桌子上,没有供你手握的把。再加上米饭传导给碗的热量,不碰它是合情合理的。至于碗盖,可以取下来随意放在桌上。
既然不端碗,左手就一定要听话,老实地藏在桌子下面,不可在桌子上“露一手儿”。右手一定要先拿起勺子,从水泡菜中盛一口汤喝完,再用勺子吃一口米饭,然后再喝一口汤、再吃一口饭后,便可以随意地吃任何东西了。这是韩国人吃饭的顺序。勺子在韩国人的饮食生活中比筷子更重要,它负责盛汤、捞汤里的菜、装饭,不用时要架在饭碗或其它食器上。而筷子呢?它只负责夹菜。不管你汤碗中的豆芽儿菜怎么用勺子也捞不上来,你也不能用筷子。这首先是食礼的问题,其次是汤水有可能顺着筷子流到桌子上。筷子在不夹菜时,传统的韩国式做法是放在右手方向的桌子上,两根筷子要拢齐,三分之二在桌上,三分之一在桌外,这是这了便于拿起来再用。
韩国人是一个好动感情民族,对于我们这种把感情通过聚餐表现时,应该给予充分的理解。
『贰』 急求法国,韩国餐桌礼仪,要英文的。
先来法式的礼节(中英文)
1.开始用餐时将餐布对折,放在腿上,这样当需要时,可以拿起餐布的一角轻轻擦拭你的嘴巴,然后再放回到腿上。
记住哦,餐巾不用来擦鼻涕,也不用来擦刀叉。
2.法国餐厅的侍者绝对会将你的动作视为信号,所以要注意给出正确的信号哟。当你只是想暂时离开时,把餐布放在你的座位上。
3.在还没有完全用完一道菜只是暂时停下时,应该像一个八字一样将你的刀叉放在盘上。
4.当你完全吃完一道菜,暗示侍者可以收走这个盘子时,你应该将两个刀叉平行摆放在盘子右侧。
5.当表示用餐结束时,你可以把餐布放在桌上。
6. 如果这顿饭你是接到法国朋友的邀请去他家做客时,你可以带一小捧鲜花,一个你和妈妈亲手烹制的蛋糕,或是一瓶红酒都是你去法国人家做客时最好的礼物
1.Napkin is not used to wipe off your snot or clean the fork.Fold your napkin in half and put it on your legs so that you can use it to wipe your mouth when needed.
2.If you only want a temporay leave, put the napkin on your seat.
3.If the food is unfinished and you just want a pause,put the table knife and fork on the plate, forming them like the Chinese character "Ba".
4.If the food is finished in the plate,you can put the knife and fork paralleled right beside the plate,implying the waiter to clear it away.
5.If the dinner is over,put the napkin on the table.
6.If you are invited as guest for a dinner in a French friend's home,you'd better bring him small gifts such as a small handful of flowers , a home-made muffin by your mother or a bottle of grape wine.
再来韩式的:
1.切忌与长辈吃饭时先动筷子
2.不可以用筷子对别人指指点点,
3.用餐完毕后将筷子整齐放在餐桌的桌面上。
4.吃饭时,不宜高谈阔论。
5.吃东西时,嘴里响声太大,也是非常丢人的。
6.在韩国人的家里宴请时,宾主一般都是围坐在一张矮腿方桌周围。盘腿席地而坐。在这种情况下,切勿用手摸脚,伸直双腿,或是双腿叉开,都是不允许的
Table Manners in S.Korea
1.Do not touch the chopsticks until the elderly begin to eat.
2.While on the table,do not point at others with chopsticks.
3.Make sure the chopsticks are neatly placed on the table when dinner is over.
4.Incessant talks are not suitable on Korean tables.
5.It is also a shamful behavior to make too loud noises while eating.
6.When a dinner is housed at home, both the host and the guests are sitting cross-legged around a shot-legged table,in such circumstances,never touch your feet with hands,strech out your legs,or splay apart your legs.
『叁』 韩国商务礼仪英文版,急。
我有抄中文版的你要不要?
礼仪1:拜袭访礼仪
必须预先约定。
韩国人很重视交往中的接待,宴请一般在饭店或酒吧举行,夫人很少在场
进入家庭住宅或韩式饭店应脱鞋。
礼仪2:被邀请到家吃饭或赴宴
拜访韩国家庭时要带礼物,并用双手奉上 。
敬酒时,要鞠躬致祝辞,要一连三杯,敬完酒后再鞠个躬才能离开。
不要随便参观主人房间。
礼仪3:见面礼节
见面时,韩国传统礼节是鞠躬,而且要45度。
男人之间见面互相鞠躬并握手
鞠躬礼节一般在生意人中不使用。
和韩国官员打交道可以握手或点一下头。
女人一般不与人握手。
相见或分手时要问候及致道谢辞。在称呼上多使用敬语和尊称。道谢时一定要低头致谢,这也是非常重要的礼节(低头的程度视对方的年龄、上下级关系而不同)。
『肆』 韩国礼仪的韩国字怎么写
韩国礼貌,热情好客。见面时,通常是用咖啡,无酒精饮料或大麦招待客人,有时白糖适量炼乳。客人必须接受这些点心。
韩国第一次会议,定期交换名片。韩国,很多人养成了一个习惯告知姓氏,并与“先生”等敬语相结合。韩国超过了居民的一半姓金,李,朴。韩国洽谈业务,经常在酒店的咖啡厅或者类似的地方举行的附近。大多数办公室都设有舒适的家具店,之前建立紧密的合作关系,举止礼仪是必不可少的。韩国专注于服装,男士穿西装,打领带。
如果邀请到韩国的招待所,这是习惯带来一束鲜花或小礼物,用双手给它。不送礼者的面打开前。进了房间,把鞋脱在门外。
韩国和我们差不多春节,也有中国的春节,清明节,端午节,中秋节。
韩国大米为主食,早餐也习惯吃米饭,而不是一时冲动。还喜欢吃辣椒,泡菜,烧烤的时间加辣的辣椒调味料,辣椒,大蒜等。汤是必不可少的吃饭,有时汤放猪肉,牛肉,狗肉,鸡肉煮食,有时干脆倒些酱油,放入豆芽。韩国也有晚餐的谈话很反感。
朝鲜不轻易透露自己的感情,说话和在公共场所大声笑不。尤其是当它涉及到妇女笑着手帕,以防大声粗鲁。在韩国,女性对男人非常尊重,双方见面,总是先男的女的蝴蝶结,问候致意。男性和女性的座椅,它往往也是男人们到齐了,女性在未来的座位。
韩国的“四有”很反感。许多建筑物编号的严格避免“4”;医院,军队不会使用“4”号。当时韩国的茶或喝,主人永远是数字1,3,5,7机组敬酒,敬茶,洗碗布和禁忌停杯打击力量用灯数量增加一倍。
『伍』 谁知道有哪些关于介绍韩国礼仪的书
今日之韩国》(中国科学图书公司1946),是一本全面介绍韩国的国际知识手册,韩国史仅为其中一部分,却也写得言简意赅,条理分明,很有参考价值。
『陆』 英语翻译韩国见面礼仪
In the formal social situations, Korea is generally used as a handshake meeting etiquette. Korean women generally do not shake hands with men, and often replaced by bow or nod. Koreans on many occasions, sometimes while using the first blow, shake hands after the way; farewell with others, if the other party is standing, the identity of the person, Koreans tends to blow up to three times as much as five times.
『柒』 求一篇韩国餐桌礼仪作文(英文),要简单易懂的,大概初二水平 谢啦~~
At first, taste soup or kimchi juice, and then try rice or other dishes. Use spoon for rice and liquid foods, such as stews or soups; use chopsticks for other foods.
Do not make noises with spoon or chopsticks hitting the rice bowl or other food containers.
Do not hold the rice bowl or soup bowl in your hand ring the meal.
Do not poke around the rice or side dishes with the spoon.
Do not pick out what you don't like or shake off seasonings.
Do not leave any trace of food on the spoon while eating.
During the meal, uneatable parts such as bones or fish bones are quietly discarded by wrapping them in a paper so that others won't see them. Do not put them on the table or floor.
When coughing or sneezing ring a meal, face the other way from table and cover your mouth with your hand or napkin.
Eat the rice and side dishes from one side.
Do not use your hands to pick the foods.
Chew food with your closed mouth and do not make noises while chewing.
Do not leave the table while eating.
Do not read a book or newspaper or watch TV while eating.
Do not reach across the table for distant food- ask a nearby person to pass it to you.
Use an indivial plate for foods served for a crowd, and also for sauces such as soy & vinegar sauce or sweet & sour hot pepper soybean paste.
Try to keep pace with others by eating not too fast or too slow. When having a meal with the elderly, wait for them to put the spoon and chopsticks on the table at the end of the meal.
At the end of the meal, pour sungnyung (boiled water in the rice cooker or scorched-rice tea) into the rice bowl and drink.
After a meal, put the spoon and chopsticks on the spot where they were placed first and put used napkins on the table after folding it little bit if they are big.
When using a toothpick, cover your mouth with one hand and discard it the toothpick afterwards so others won't see it.
『捌』 求一篇关于韩国风俗习惯的英语作文(要带有中文解释) 要点:一,韩国人见面时的传统礼节是鞠躬。二,吃...
Korean traditional etiquette when meeting a bow. Mutual exchange information card, look carefully and then close up. When having a meal can not sound, are not allowed to carry the bowl to eat, should put the bowl on the left, on the right side of the bowl of soup. If a friend invites you to his home, not to wear shoes in their home, so don't wear socks to visit relatives and friends will be considered impolite. If you are invited to dinner, with a small gift would bebetter. Also, don't speak loudly in the subway.
『玖』 有没有韩国礼仪介绍..要英文版的..急~~
The Korean culture has continued many of the traditions and events that came into their culture generations ago. These very special aspects are what make Korea what it is today. Korea was first inhabited by many primitive tribes. Many were ancestors of the Mongolian culture. These tribes moved East into new lands where they began their new era. Many of the people living in Korea today are related to these first settlers. As time went on these tribes united to form a single culture. Since the start of this culture the most important thing has always been the family.
All things are done with the families permission. The eldest in the house is considered the most wise, and therefore makes most of the decisions. This tradition was started years ago, and is still being used today. Every relative in the family that is of the same blood is referred to as ilga. This means one house. Another term that is continually heard is tongjok. This is the group of paternal relatives. These relatives are a very tight knit group that, in many cases, live together in one home. Only paternal relatives can be in the tongjok. Maternal relatives can never join this group. The tongjok is mainly controlled with the property of the head family. In other words, the oldest living relatives take care of this group. Officials are appointed, and the family has a type of small government running the show. These officials hold special meetings where they discuss things ranging from ancestral rights to repair of graves. The final decisions of these meetings are made by the oldest living male. This leader takes care of things like funeral planning, festivals, graveside rituals, and helps with daily life.
Koreans take great pride in their ancestry and never forget the dead. From an early age the children are taught to respect their elders and the people who have passed away. Shrines are constructed in honor of the deceased and are maintained by the tonjok. The shrines are kept on sacred grounds that are consistently kept up. When walking in Korea you may see an area with beautiful trees or shrubs in a pattern. This is probably the place where a family buries their dead. When a parent dies in a family the eldest son is in the most mourning. He walks around with a hat made of reeds and covers his face with a fan. He goes about his daily life, but refrains from meeting people and calls himself a sinful man. The way Korean people treat their dead is just one of the many interesting things these people believe in.
When a Korean couple wishes to be married, a great deal of things happen. First, some marriages are still arranged. This is mainly found in the upper class society of Korea. Wealthy families wish for their children to be married to a son or daughter of a wealthy family. This way the marriage is more of a union between families than a union between two people. Social standing is very important in Korea. They believe wealth will bring a long, happy life. The arranged marriage gets started when a person with a great deal of information is appointed to find a spouse for a families son or daughter. This person researches candidates and comes to a conclusion. The two people have a small time of dating before they are told to marry. If there is a connection, these two people will go on with the marriage. In recent years, marriages between two people of different social classes are becoming much more common, but it is not the best way to go in the eyes of many families.
Most families in urban families have about 4.8 people in them. This is just the immediate family not the extended. In rural areas the families are slightly larger with 5.3 people. All the families live either with each other or near each other. These groups of families are called a clan. If the families are all living in one home there can be up to 4 generations living together. The homes are built with heavy squared posts at each angle of the house. Huge beams are used to support rafters for the ceiling. There is a main building in the middle or sometimes a court. This is the center of the home and is furnished with decorations and many flowers. The men and women have separate rooms on opposite ends of the house. Men are never allowed to enter the womens' courtiers. This is a private place where a woman can be alone. Each room throughout the home are similar to little apartments. Windows are made of paper and are very fragile.
Most people are seen wearing jackets all year round. As the climate changes they either add padding or take some away. Both men and women can be seen wearing pants. Some women, however, enjoy wearing skirts. Males sometimes choose to wear a vest in place of the jacket. The most common colors of the Korean people are white and light blue. The land of Korea is ideal for growing rice and many vegetables. These two food groups make up much of the food consumed. They also enjoy eating fish and meat. Mullet or barley sometimes takes the place of rice. This is most common in the poorer families dishes. Korea is also known for its strong spices. Korean people enjoy flavoring their food with red peppers or garlic. Korean people enjoy sports much like other cultures. One of the most common for males is wrestling. Their style is very different from other cultures. The two wrestlers tie their right legs with a rope 2 feet long and kneel down in front of each other. With their left hand they hold the end of the rope and with their right hand they hold the clothes of the opponent. They get up and push and pull one another until one falls down and is beaten.
When the first night of the new year comes everyone hides their shoes. This is because they believe a ghost will come down and try on everyones shoes. If it finds a pair it likes it will take them. The owner of the shoes will then have bad luck for the whole year. The Korean culture is one of the oldest cultures known. These people have many beliefs and traditions that are still being used today. These traditions are what make these people who they are. Life, death, and their relatives are very important to them and this is seen in their every day life.
『拾』 韩国人会说英文的占多少 韩国的普通礼仪
韩语当中有很多英语的外来语,但是说实话能说一口流利的英文的韩国人并不多。韩国人说专英语的口音也属是很重的。说的不好的完全就是用韩文拼出来读的。至于韩国的普通礼仪,未来之舟礼仪网说的挺全面的了。但是要补充一句,现在韩国社会年轻人和老年人的代沟挺大,繁文缛节大都来自老一辈。很多年轻人并不会遵循特别守旧的观念。但是说话时根据年龄或者等级关系的敬语以及一些基本的礼仪还是必须的。