印度人的英语口音怎么介绍
Ⅰ 印度英语的发音特点
最大的特点是清浊音不分。
如t发成d,p发成b。例如plant的发音会是内bland,temperature的发音是dembrare。
英语是印度的官方语言,只要受容过教育的都会说很流利的英语,所以说话绝对比非英语国家的人说英语要快。此外印度人还经常会用一些一般英语里少见的词汇,这受到他们传统语方的影响。
Ⅱ 印度人说英语标准么
从一般角度来讲:印度式英语并不时标准英语
他们口音很重,很多时候是不大能听懂的
不过不排除有标准情况
Ⅲ 印度人说的英语(印式英语)具有怎样的特点
发音跟咱们通常听到的英语非常不同,所以很难听得懂。但人家说得基本上没有任何语法错误,所以英美人反而毫无障碍。
Ⅳ 印度人说英语有口音,谁能推荐一些音频资料,可以帮助大家尽快熟悉这些口音啊非常感谢了哦!
我祖籍是印度的 其实你问这个问题 说明你其实对印度并不是特别了解。印度民族,信仰内,语言比容中国多的多。 印度北部有的地方人和中国西 臧 差不多 北方人皮肤不是特别黑 主要说hindi 印地语。南方人肤色较黑,每个地方有自己的语言,甚至每种语言都有成百上千中方言。
所以印度北方 各地区人民交流 靠的是Hindi 就像中国大陆 各地人需要普通话进行交流一样
而南方印度各地人 觉得Hindi 印地语不是自己的语言 更偏向说英语作为不同种族,说不同语言人直接交流的工具 (lingua franca)
所以每个地区的印度人在说英语时 其实口音都不尽相同, 因为他们其实自己的母语都不一样。即便是同一地区的人 可能还因为教育程度,种姓高低的原因 有的英语口音很重 有的较轻
给你推荐Zee News 和N DTV 这都是我从小必看的英语新闻节目 可以多听不同印度人的口音。
我是语言学家Mr Rajesh
Ⅳ 如何拥有一口标准的印度口音
题主这个问题太尖锐了,我实在想笑,因为如果你是南方人,你会知道有个地方叫广西,如果你是广西人,你会知道这里有很多人是壮族,如果你在广西认识壮族的同学,你会知道有一种人说普通话很“夹壮”;然后你会发现,壮族(特别是日常生活中经常讲壮话的同学)同胞讲普通话的就像印度人讲英语一样·····所以我不太推荐你学习印度口音,但是,如果是制约了生产力,我可以给你推荐一些。

要经常读报、听广播、看外语电影、听外语讲座、读课本和别人交谈等方式来学英语。这是我能想出来最实际的一种方法,学习所有语言的方法。
Ⅵ 印度口音的英语有哪些特点
印式发音的一些特点:
1.关键点:
/t/读成/d/,/k/读成/g/,/p/读成/b/,/θ/读成/d/,/r/发/l/,如:
I agree -> I aglee
Me too -> Me doo
Car -> Gar
People -> beople
Thank you very much -> Dank you vely much
I am thirty -> I am dirty
2.第一个音节变三声
Also 欧搜->偶搜
如果单词出现在一个句子的停顿处(逗号或结尾),则除了第一个音节变三声外,最后一个音节还要变成上行的二声。
3.讲究节奏
尤其是在一个长句中间出现的定冠词the后停顿一下,像是留个悬念,让你集中注意力听the后面的关键内容。
除音调、节奏外,如再辅以头部的左右方面的频频位移,就神形兼备了。
4.喜欢用现在进行时
受印地语的影响,喜欢用现在进行时,如:
I am understanding it.
She is knowing the answer.
印度式英语(课程)和日本式英语都比较难懂,都有很多卷舌音,但特点不同,有个著名的笑话很能说明两国发音的特点:
两个印度人在嘲笑日本人的英语发音…“Jabonese agcent is vely, vely hard to undershdand.”;
然后日本人…"Indeian ekusento ishi belly belly haudo tsu andasudando"

19 世纪初,英语开始在印度得到使用,不过当时它被看作是地道的外语。早在殖民时期之初,英国政府就想对印度的教育进行渗透和改造,麦考利曾提出:“要在印度国内培养一批精英,他们有着印度人的血统和肤色,头脑里装的却是英国人的品位、思想、道德和才智。”
这一观点当时在印度引起较大的争议,一直到1835 年才被接受,之后,英国殖民当局开始在当地使用英语,殖民教育政策也开始鼓励英语在印度的广泛使用。
时至今日,麦考利的梦想在一定范围内和一定程度上得到了实现,因为英语已经成为今天印度最重要的语言之一,就连严肃的印度国家文字委员会也宣布印度人用英语创作的文学作品为印度文学的组成部分。有专家认为,英语已成为印度向现代化迈进和加速西化进程的重要媒介。
参考资料:网络-印度英语
Ⅶ 如何听懂印度英语口音
这个基本是无解的。。。就算英语第一语言的外国人在听他们说话的时候都有点像听天书,以专前在加拿属大上大学的时候碰到有印度口音的老师基本上笔记都要几个同学一起研究才能记录的差不多。。。唯一的解决办法就是课前温习相关内容,大体了解他讲课的内容才能听懂大部分。唯一能做的就是让自己的英语基本功扎实一点吧。。。
希望能帮到你,喜欢请采纳~
Ⅷ 印度人的英语口音问题
印度电影《三傻大闹宝莱坞》《机器人之恋》,里面有很多印度人讲英语的场景,要不就下载来看看听听吧,可能有用呢。我之前写过关于外国人英语口音的论文,可以告诉你,他们的口音在发音甚至语法上都和标准英语有少许差别的,听习惯就好啦。
以下是我结合参照翟华的《东方文化西方语》和自己看电影的观察,找出来的规律,不敢说是否完全正确,仅供参考。
(1)把相对的一对对清浊辅音当成是相通的,如当听到bobular时就要想到popular。r 发颤音。
(2)有时听到句子里的一个词,虽读音有出入但你猜到是哪个词,就相信自己吧,因为印度英语里有些词的元音发成了另一个元音。如《三傻》里的race在印度英语里听到的是ris,只要结合整句话“life is a‘ris’”和校长要传给学生的思想“竞争”来理解,就可猜出是race了。
(3)最重要的还是结合上下文,读音差异再离谱也好,只要你明白了上下文意思或情境,这句话里的词、包括这句话你都可以理解了。
(4)印度人经常用现在进行时,如I’m understanding it,当成一般现在时理解;
(5)委婉语。如What’s your good number?这是在问你年龄。What’s your good name please?这是在问名字。可自己揣摩出来是什么意思。
(6)有些印度人说英语很快的话,满嘴跑舌头,就请他放慢点语速,呵呵。
Ⅸ 求英语,印度式发音的特点(主要是与英式英语的区别)
印度人的发音受当地语言影响很重,语调上跟英式英语也差别很大,另外一些特别的发音很不专一样属.比如
t发成d: time,dime几乎区分不开
th的音发不准,不是正规的咬舌尖发音,而更接近于s,thanks发音像sanks
p发成b: pear,bear几乎区分不开
适应了印度人的口音之后,理解是没有问题的,虽然语音语调有差别,但是他们对于英语的思维方式是继承于英国人
Ⅹ 印度人说的英语和英美的英语有什么区别
印度电影《三傻大闹宝莱坞》《机器人之恋》,里面有很多印度人讲英语的场景,要不就下载来看看听听吧,可能有用呢。我之前写过关于外国人英语口音的论文,可以告诉你,他们的口音在发音甚至语法上都和标准英语有少许差别的,听习惯就好啦。
以下是我结合参照翟华的《东方文化西方语》和自己看电影的观察,找出来的规律,不敢说是否完全正确,仅供参考。
(1)把相对的一对对清浊辅音当成是相通的,如当听到bobular时就要想到popular。r 发颤音。
(2)有时听到句子里的一个词,虽读音有出入但你猜到是哪个词,就相信自己吧,因为印度英语里有些词的元音发成了另一个元音。如《三傻》里的race在印度英语里听到的是ris,只要结合整句话“life is a‘ris’”和校长要传给学生的思想“竞争”来理解,就可猜出是race了。
(3)最重要的还是结合上下文,读音差异再离谱也好,只要你明白了上下文意思或情境,这句话里的词、包括这句话你都可以理解了。
(4)印度人经常用现在进行时,如I’m understanding it,当成一般现在时理解;
(5)委婉语。如What’s your good number?这是在问你年龄。What’s your good name please?这是在问名字。可自己揣摩出来是什么意思。
