用英语怎么介绍春节的传统
A. 如何用英语表达中国传统春节的习俗
1、贴对联
1、Posting couplets
春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景。
Spring
couplets are also called door-to-door couplets, spring stickers,
couplets, couplets and peach symbols. They describe the background of
the times in neat, al, concise and exquisite words.
抒发美好愿望,是我国特有的文学形式。每逢春节,家家户户都会贴上对联,庆祝新年的到来。
Expressing good wishes is a unique literary form in China. Every Spring Festival, families will paste couplets to celebrate the arrival of the New Year.
这一习俗起于宋代,在明代开始盛行,到了清代,春联的思想性和艺术性都有了很大的提高。
This
custom began in the Song Dynasty and began to prevail in the Ming
Dynasty. By the Qing Dynasty, the ideological and artistic quality of
Spring Festival couplets had greatly improved.
2、扫尘
2、Sweeping st
“腊月二十四,掸尘扫房子” ,据《吕氏春秋》记载,我国在尧舜时代就有春节扫尘的风俗。
"December
24, st cleaning house," according to the "Lushi Spring and Autumn"
records, our country in the Yao and Shun times have the Spring Festival
st-sweeping custom.
扫尘的意义在于要把一切穷运、晦气统统扫出门,希望来年的生活过得更加的美好。
The
significance of st sweeping is to sweep out all the bad luck and bad
luck, hoping that the next year's life will be better.

3、拜年
3、pay New Year call
新年的初一,人们都早早起来,穿上最漂亮的衣服,打扮得整整齐齐,出门去走亲访友,相互拜年,恭祝来年大吉大利。
On
the first day of the New Year, people get up early, wear the most
beautiful clothes, dress neatly, go out to visit relatives and friends,
and greet each other with New Year's greetings.
春节拜年时,晚辈要先给长辈拜年,祝长辈人长寿安康,长辈可将事先准备好的压岁钱分给晚辈。
In
the Spring Festival New Year celebration, the younger generation should
first pay New Year's greetings to the elders, wishing them a long and
healthy life. The elders can distribute the money prepared in advance to
the younger generation.
据说压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。
It
is said that New Year's money can suppress evil spirits, because the
homonym of "age" and "haze" enables the younger generation to get lucky
money and live safely through the year.
B. 用英语说中国春节习俗简单易懂
The Spring Festival is a traditional Chinese festival and also the most important one of the whole year. Through the evolvement of thousands of years, a series of customs are spreading far and wide.
春节是中国的传统节日,也是一年中最重要的节日。经过数千年的演变,一系列的春节习俗正在向四面八方传承。
1、Sweeping the Dust扫尘
“Dust” is homophonic with "chen”in Chinese,which means old and past. In this way, "sweeping the st” before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year. This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new life.
In a word, just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year and usher in the new.
“尘”与汉语中的“陈”同音,意思是旧的和过去的。所以春节前的“扫尘”,就是要彻底打扫房屋,扫除过去一年的霉运。这种习俗显示了一种良好的愿望,即把旧东西收起来,迎接新的生活。总而言之,就在春节到来之前,每家每户都要彻底打扫,告别旧年,迎来新的一年。
2、Pasting Spring Couplets贴春联
“The Spring Couplet”, also called "couplet” and "a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription,usually an auspicious phrase,above the gate.
The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival,every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival.
In the past,the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.
“春联”,又称“对联”、“一对对立的短语”,这是中国文学的一种特殊形式。春联是由两边门上的两个对句和一个水平的书卷组成的,书卷上有铭文,通常是一个吉祥的短语。贴在门的右边的句子叫做对联的第一行和左边的第二行。在春节前夕,每户人家都要在门上贴用红色纸张写的春联,营造节日的欢腾气氛。在过去,中国人通常用毛笔写他们自己的春联,或者请别人代他们写,而现在,人们在市场上买印刷的春联是很常见的。
3、 Staying Up Late on New Year‘s Eve守岁
The tradition of staying up late to see New Year in originated from an interesting folk tale. In ancient China there lived a monster named Year,who was very ferocious. Year always went out from its burrow on New Year’s Eve to devour people. Therefore, on every New Year’s Eve,every household would have supper together.
After dinner,no one dared go to sleep and all the family members would sit together,chatting and emboldening each other. Graally the habit of staying up late on New Year’s Eve is formed. Thus in China, "celebrating the Spring Festival” is also called "passing over the year (guo nian)”。 However,now there are less and less people in cities who will stay up late to see New Year in.
熬夜等待新年的传统起源于一个有趣的民间故事。在古代中国住着一只名叫“年”的怪物,它非常凶猛。新年前夕,新年总是从洞穴里出来,吞噬着人们。因此,每逢除夕,每户人家都要一起吃晚饭。晚饭后,没人敢睡觉,全家人坐在一起聊天,相互壮胆。新年前夕熬夜的习惯逐渐形成。因此,在中国,“春节”也被称为“一年过”。然而,现在城市里越来越少的人会熬夜看新年。

C. 用英文介绍一下中国的春节以及传统习惯50字左右
春节习俗(The custom of Spring Festival)
The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together,just like Christmas in the West.All people living away from home go back,becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival.Airports,railway stations and long-distance bus stations are crowded with home .
