怎么用英语介绍老一代产品
A. 一代又一代用英语怎么说
一代又一代
网络释义
一代又一代:from generation to generation
请采纳
B. 怎么用英文说"上一代""上一辈"
上一代
上一辈
的英语是一样的: the previous generation
(the last generation 有“最后一代”之意, 所以不是恰当的翻译专。)
例句:
The previous generation of my family was much less comfortable materially than we are.
我们家的上一代物属质上远没有我们这一代舒服。
希望帮到了你,满意请点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
C. 第一代 英语是什么
1st generation
D. "20世纪40年代以来,美国商人一直在借助调查手段来研制、命名、包装和促销产品。"翻译为英语怎么说
Since the 1940s of the 20th century, the American businessmen have used researches as means of developing, naming, packaging and promoting their procts.
E. 一代又一代用英语怎么翻译
一代又一代
generation;from generation to generation;generation after generation;Generations
F. 谁能用英语介绍一样能代表自己的物品
There are some books and a pencil box.And here are three pencils and a pen in the pencil box.
G. 查找关于“三明治一代(生活在夹缝中的一代)”的相关英语资料。
我英语不会,
但是我觉得有个公益广告不错。
一个儿媳妇给婆婆洗脚,被儿媳妇的儿子看见了,然后他也给他的妈妈洗脚。
CCTV以前经常播,你们可以来个英文版的。
H. 描述年轻一代的英语作文,要带翻译的
The young generation has been labeled as the lost generation; young college graates are unemployed, upset about debt and unable to find a promising career. It is not for everyone, but an increasing number of graates have been forced into this situation, at the same time, they face new challenges.
年轻一代被打上了“迷失一代”的标签,年轻的大学毕业生找不到工作,为债务和找不到有前途的职业而烦恼。这并不是针对每一个人,但是越来越多的大学生已经被迫面临这样的情况,同时,他们面临新的挑战。
First, the rising debt, lack of income and high house prices give the young generation great pressure, most of them can’t afford these, and have to live with their parents. Living with their parents makes the young generation loses certain freedom, like they have to go home at night and can’t have fun with friends. What’s more, the children are easy to depend on their parents; they don’t take responsibility of themselves. In the long run, it is not good for them.
第一,不断增加的债务,没有收入和高额的房价给年轻一代带来了很大的压力,大部分人都还不起这些,不得不和父母一起住。和父母住在一起让年轻一代失去了一定的自由,比如他们晚上要回家,不能和朋友玩。而且,孩子很容易依赖父母,他们不对自己负责。长此下去,对他们来说是不好的。
Second, for those who remain unemployed for a significant period, remaining motivated can be the most important problem. Without jobs, people will feel depressed, they are easy to over think, and then give themselves much pressure, at last, they will lose hope of the word and be no longer motivated.
第二,那些在重要时期没有工作的人,保持积极性是最重要的问题。没有工作,人们会觉得压抑,容易多想,给自己过多的压力,最后,他们会对世界失去希望,变得不积极。
It is not easy to find the job, young generation must be positive, they need to be independent and motivated to face the new challenges.
找到工作不容易,年轻一代必须要乐观,他们需要变得独立和积极,来应对新的挑战。
I. 属于老一代的产品英语怎么说
belong to procts of old generation
J. 急求垮掉的一代的英文简介!
>>Brief Introction
The Beat Generation is a term used to describe both a group of American writers who came to prominence in the late 1950s and early 1960s, and the cultural phenomena that they wrote about and inspired (later sometimes called "beatniks").
The major works of Beat writing are Allen Ginsberg's Howl (1956), William S. Burroughs's Naked Lunch (1959) and Jack Kerouac's On the Road (1957).[1] Both Howl and Naked Lunch were the focus of obscenity trials that ultimately helped to liberalize what could be published in the United States. On the Road transformed Kerouac's friend Neal Cassady into a youth-culture hero. The members of the Beat Generation quickly developed a reputation as new bohemian hedonists, who celebrated non-conformity and spontaneous creativity.
The adjective beat had the connotations of "tired" or "down and out," but as used by Kerouac it included the paradoxical connotations of "upbeat", "beatific", and the musical association of being "on the beat." The Beat writers emphasized a visceral engagement in worldly experiences combined with a quest for deeper spiritual understanding; many of them developed a strong interest in Buddhism.
Echoes of the Beat Generation can be seen throughout many other modern subcultures, such as "hippies" and "punks".
>>Background of the name
Author Jack Kerouac introced the phrase "Beat Generation" in 1948, generalizing from his social circle to characterize the underground, anti-conformist youth gathering in New York at that time; the name came up in conversation with the novelist John Clellon Holmes (who published an early novel about the beat generation, titled Go, in 1952, along with a manifesto of sorts in the New York Times Magazine: "This is the beat generation"). The adjective "beat" was introced to the group by Herbert Huncke, though Kerouac expanded the meaning of the term. Other adjectives discussed by Holmes and Kerouac were "found" and "furtive".
Kerouac's claim that he had identified (and embodied) a new trend analogous to the influential Lost Generation might have seemed grandiose at the time, but in retrospect it's clear that he was correct -- though possibly largely because the prophecy was self-fulfilling.
具体的去维基网络看:)