请外国人吃饭介绍中餐英语怎么说
Ⅰ 想问老外吃中餐还是西餐英语怎么说
想问老外吃中餐还是西餐英语怎么说
想问老外吃中餐还是西餐的英文翻译
想问老外内吃中餐容还是西餐
Would you like to ask a foreigner for Chinese food or Western food?
Ⅱ 终于知道怎么给老外用英语介绍中国菜了
Finally, I've figured out how to show Chinese dishes to foreigners.
Ⅲ 外国人如何看待中餐价格,瞧瞧老外怎么说
中国菜便宜吗?对我们来说我们早已经习惯了这些食物价格,当然一些食物因为价格贵不是经常能吃到,对于一些西餐同样如此,但是中国菜没有贵贱之分,所有食材无差别下菜,没有外国人讲究贫民食物。

还有网友说道:“中国菜其实和一些西餐价格差不多,但是西餐要贵一些,关键是每次吃西餐我都会皱起眉头。”
一些外国网友也说道:“中国菜的确要比一些西餐便宜,但是这要看在什么地方,上海就和曼哈顿硅谷比,都收入比较高都消费非常贵。”图片来源网络。
Ⅳ 中餐馆如何用英语招呼外国人
进门:welcome to our resturant(欢迎光临)
就坐:take a seat please(请坐)
点餐:what do you want to order(想点什么)
建议:we suggest you to try our XXX(菜名) 我建回议您可以尝一下我们的答XXX菜
结账:pay/check the bill(结账,一般客人说)
打折:The amount is 128, give you a discount, 125 is okay.(共消费128元,给您打个折,收您125)
送别:have a nice day/ see you(祝您生活愉快/欢迎下次光临)
能想到的暂时就这些,希望可以帮到你。
Ⅳ 想问老外 吃中餐还是西餐 英语怎么说
Which would you like to eat ,Chinese food or Wester food ?
祝学习进步,天天快乐;万事如意,心想事成!满意请采纳!谢谢!:)
Ⅵ 给外来游客介绍中国菜肴编英语对话
e a surprise. We’ve booked the Southern Tower restaurant to celebrate our partnership.哈维: 我要给你们一个惊喜.为了庆祝我们之间的合作伙伴关系,我们预定了南塔餐厅.Harvey: We’d like to invite you to dinner.哈维: 我们邀请二位共进晚餐.Lok: The Southern Tower? We tried to go there but it’s booked out for months.洛克: 您是说南塔餐厅吗?我们曾经想去那里吃饭,但是那家餐厅的位子已经被提前预定出好几个月了.Harvey: Ah yes… but Douglas has a lot of influence in Sydney! We’ve booked a table for 7 o’clock. Caroline and Douglas will be there too.哈维: 是这样啊,但道格拉斯在悉尼可是一个颇具影响力的人物呢.我们预定了今天晚上七点的一张桌子.卡罗琳和道格拉斯也将出席.Lian: How wonderful. We’d love to come.丽安: 这真是太好了.我们很高兴如约前往.Lok: Yes, thank you.洛克: 是啊,谢谢你们了.在这部份对话中,哈维邀请洛克夫妇共进晚餐时使用了一个非常规范的英语说法.他说:Harvey: We’d like to invite you to dinner.哈维: 我们邀请二位共进晚餐.除了这种比较正式的说法之外,我们还可以用以下几种句型来表达同样的意思.Would you like to come to lunch?你愿意一起吃午饭吗?We’d be pleased if you could join us for dinner.如果您可以和我们一起吃晚饭,我们会很高兴.We’ve booked a table. We hope you can join us.我们已经预定了餐馆,希望您能够和我们一起吃饭.现在让我们跟着老师一起来练习这些句子.We’d like to invite you to dinner.Would you like to come to lunch?We’d be pleased if you could join us for dinner.We’ve booked a table. We hope you can join us.受到邀请之后,洛克夫妇也欣然接受了哈维的一番好意.他们说:Lian: How wonderful. We’d love to come.丽安: 这真是太好了.我们很高兴如约前往.Lok: Yes, thank you.洛克: 是啊,谢谢你们了.在接受他人的邀请时,我们还可以这样说:That’s very kind. Thank you.非常感谢您的好意.Yes, I’d be pleased to accept.好啊,我很高兴赴约.How can I resist such a gracious invitation!如此盛情,让我怎能拒绝呢?请跟着老师一起来练习这些句子.We’d love to come.Yes, I’d be pleased to accept.Yes, thank you.How can I resist such a gracious invitation!俗话说,人敬我一尺,我还人一丈.这也从某种角度说明拒绝别人的盛情邀约真的是一件困难的事呢.不过有些时候我们却不得不这样做.那么在回绝他人的邀请时我们应该怎么说呢?That’s very kind of you but I’m afraid I have a prior engagement.非常感谢您的好意,不过我已经有约在先了.I’m sorry, I have to decline. I have family commitments.很抱歉,我无法应邀,因为我家里有些事情.I’m sorry, I won’t be able to make it. I have an important appointment that night.很抱歉我无法赴约.我那个晚上有个重要的约会.Sorry, I can’t, I’m busy that night. But thanks anyway.很抱歉因为我那个晚上实在太忙了,不能应邀前往.不过非常感谢您.不知您是否注意到了一点,那就是在回绝他人的邀请时,出于礼貌最好能够简单地说明原因.好,现在请跟着我们的老师一起来练习.That’s very kind of you but I’m afraid I have a prior engagement.I’m sorry, I have to decline. I have family commitments.I’m sorry, I won’t be able to make it. I have an important appointment that night.Sorry, I can’t, I’m busy that night. But thanks anyway.在这段对话中,哈尔及哈迪公司的工作人员正在南塔餐厅宴请他们的业务伙伴洛克夫妇.请您特别注意接下来这部份对话中出现的生词和短语.Douglas: This is the highest restaurant in the southern hemisphere.道格拉斯: 这家餐馆是南半球最高的餐馆.Lian: What a view. There’s the Opera House. We were thereyesterday.丽安: 风景真好啊.那是悉尼歌剧院,我们昨天去那里参观的.Waiter: Your menus.服务员: 请您过目菜单.Lian: Thank you.丽安: 谢谢.Waiter: Would you like to order drinks now?服务员: 请问您要现在就点酒水吗?Lian: I’ll just have a water to start, thanks.丽安: 请先给我一杯水好吗,谢谢.Douglas: We’ll have a bottle of this champagne please.道格拉斯: 请给我们上一瓶这样的香槟酒.Waiter: Fine. I’ll be back to take your dinner orders.服务员: 好的.我过一会儿再来为您写点菜单.Lian: Oh, there’s so much to choose from. What do you recommend?丽安: 哦,这菜单真是太丰富了.你有什么特色菜肴可以推荐吗?Douglas: Well if you like seafood, the roasted lobster here is delicious.道格拉斯:如果您喜欢海鲜的话,这家餐厅的烤龙虾是非常好吃的.Lok: That sounds good to me.洛克: 听起来很不错.Lian: I’ll have the Peking Duck.丽安: 那我就点北京烤鸭好了.Lok: Where is the Opera House?洛克: 请问悉尼歌剧院在哪个方向呢?Harvey: This is a revolving restaurant, Lok. We’ll see it again soon.哈维: 这是一家旋转餐厅,洛克.我们一会儿还会再看到悉尼歌剧院的.Lok: Oh, marvellous!洛克: 噢,这太好了.对话进行到这里,不知道您是否注意到了,其实在餐馆中用英语点菜时最常用的一个句型就是“’ll have…” 意思是“我要点什么什么菜”.您只要在这个句型的后面加上菜肴的名称就可以了.例如:I’ll have the ck.我要点鸭子.I’ll have the chicken.我要点鸡.I’ll have the beef, thanks.我要点牛肉,谢谢.We’ll have a bottle of white wine, thank you.我们要一瓶白酒,谢谢.好,现在让我们跟着老师一起来练习这些句子.I’ll have the ck.I’ll have the chicken.I’ll have the beef, thanks.We’ll have a bottle of white wine, thank you.如果是初次光顾一家餐厅,我们很有可能不太了解这家餐厅的特色菜肴,这种情况下请服务人员推荐菜谱可以说是一项不错的选择.我们可以这样对服务员说:Lian: Oh, there’s so much to choose from. What do you recommend?丽安: 哦,这菜单真是太丰富了.你有什么特色菜肴可以推荐吗?另外,我们还可以说:What do you suggest?您有什么推荐的吗?What’s good here?你们这里的特色菜是什么?好,请跟着老师一起来练习.What do you recommend?What do you suggest?What’s good here?虽然东西方在文化中存在着一些差异,但是在就餐的礼仪方面却大同小异.例如,不要嘴里含着食物讲话及食不露齿,使用牙签时要用一只手遮住口部等等.此外,如果您想取用自己拿不到的食物时,请不要伸手横跨桌面,因为这是一种不礼貌的行为.您可以这样说,来请同桌的人帮忙.Excuse me, could you pass the sauce?对不起,请您把那个酱料递给我.好,现在让我来总结一下我们在这一课中学过的一些内容.在向他人发出邀请时,我们可以这样说:We’d like to invite you to dinner.Would you like to come to lunch?We’ve booked a table. We hope you can join us.如果您可以接受对方的邀请,我们可以这样回复对方:We’d love to come.Yes, I’d be pleased to accept.如果我们不能接受对方的邀请,您可以用下面这些句子礼貌地回绝邀请:That’s very kind of you but I’m afraid I have a prior engagement.I’m sorry, I have to decline. I have family commitments.I’m sorry, I won’t be able to make it. I have an important appointment that night.Sorry, I can’t, I’m busy that night. But thanks anyway.
Ⅶ 怎样用英语对外国人说“你认为中国菜好吃吗”
你好,很高兴回答你的问题,正确答案为:
时态不正确,应该是Do you think Chinese food delicious?
别的都挺好
**************************************************************************
^__^真心祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问,
另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
**************************************************************************
Ⅷ 带外国人吃中餐,介绍几道中餐特色菜。用英文对话。
带外国人吃中抄餐,介绍几道袭中餐特色菜
Take a foreigner to eat Chinese food, introce a few Chinese characteristics
带外国人吃中餐,介绍几道中餐特色菜
Take a foreigner to eat Chinese food, introce a few Chinese characteristics
Ⅸ 请外国人吃饭要注意的礼仪,指的是在中国,吃中国菜。我一直在想,能不能帮外国人夹菜求过来人祥解
你可以在点菜的时候向他介绍每一道菜的特色,最好能告诉他菜的原料,每道菜的口味,由他自版己权选择,如果他坚持让你选,你就问清他的口味与饮食忌讳,然后大大方方的点几个本餐馆的特色菜。不一定要选贵的,外国人在乎的不是这个。
吃饭的时候你不需要帮他做任何事情,把要用的东西摆在桌上,告诉他用途,需要的时候他自然会自取,或是会询问你。但是不要主动劝菜、劝酒,这些是不礼貌的,也许你是热情而为的,但他们没这种习惯。
可以适当的聊些轻松有趣的小事,但不宜在吃饭的时候说话说得热情洋溢让人家顾不上吃饭,要知道,在西方,外国人用餐的时候都是各自坐在自己的座位上,每人独享自己的一份饭菜,只是吃饭,很少在饭桌上高谈阔论的。
自然最好。不用觉得对方是外国人就要处处照顾,处处小心,他们通常不会想那么多的。
Ⅹ 像一位美国先生介绍做一道中国菜的英语作文60
The main difference between Chinese and America eating habits is that unlike, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of food and will do their best to give you a taste of many different types of cuisine. Among friends, they will just order enough for the people there. If they are taking somebody out for dinner and the relationship is polite to semi-polite