东南亚美食介绍英语怎么说
❶ 英文翻译"东南亚美食街"
Southeast Asian Cuisine Street
不过英文说美食街很不自然, 单独作题目就这样吧,专有上下文的话属还是说a street where you can find southeast asian cuisines.
❷ 用英语介绍东南亚的几个城市
Singapore Overview新加坡城: almost on the equator, Singapore is a thriving city-state that has overcome its dearth of natural resources to become one of the juggernaut economies of Asia. In the crowded streets of Chinatown, fortune tellers, calligraphers and temple worshippers are still a part of everyday life. In Little India, you can buy the best sari material, freshly ground spices or a picture of your favourite Hin god. In the small shops of Arab Street, the cry of the imam can be heard from the nearby Sultan Mosque.
Singapore may have traded in its rough-and-ready opium dens and pearl luggers for towers of concrete and glass, and its steamy rickshaw image for hi-tech wizardry, but you can still recapture the colonial era with a gin sling under the languorous ceiling fans at Raffles Hotel. It is this carefully stage-managed combination of Western modernity and treasured Eastern and colonial past that makes Singapore such an accessible slice of Asia.
❸ 各种美食英语翻译
各种美食英语翻译如下:
All kinds of delicious food
例句如下:
1、大米饭拌有各种美食配料,包专括肉类和海鲜。
,includingmeatandseafood.
2、每属年成都都要举行各种美食盛会,人们欢天喜地汇聚在一起,比试厨艺,竞技趣味,品尝各种各样的川菜小吃。
Eachyear,,ofdishesandsnacks.
3、电影拍摄完毕之后,她就可以回到各种美食的怀抱了。
ds.
❹ “世界美食”用英语怎么说要准确的
世界美食:
1. world of gourmet 或 world of delicacies
2. gourmet of the world 或 delicacies of the world
❺ 用英语介绍北京美食
1,爱窝窝
Aiwo wo, a traditional Beijing snack, is served in Beijing snack shops around the lunar New Year.
(爱窝窝,北京传统风味小吃,每年农历春节前后,北京的小吃店要上这个品种。)
It has been sold until late summer and early autumn, so aiwowo is also a spring and autumn variety, now it is available all year round.
(一直卖到夏末秋初,所以爱窝窝也属春秋品种,现在一年四季都有供应。)
2,蜂糕
Bee cake is a kind of cake snack made by steaming flour or rice flour with sugar and fruit.
(蜂糕是用面粉或米面加糖、果料等蒸制而成的一种糕食小吃。)
Because this kind of cake eats after breaking, there are more hives in the hole, the name bee cake.
(因为这类糕食掰开后,内中有较多蜂窝状的小孔,故名蜂糕。)
3,白水羊头
Baishui yangtou is one of the best Beijing snacks. It is cooked and sliced with white water and sprinkled with pepper and salt.
(白水羊头是北京小吃中的精品,它是羊头用白水煮熟切片,撒上椒盐的一种吃食。)
White and clean color, thin and large meat, crisp and tender fresh, mellow not greasy, with wine are appropriate.
(色白洁净,肉片薄而大,脆嫩清鲜,醇香不腻,佐餐下酒皆宜。)
4,百果年糕
Baiguo New Year cake is a traditional snack at the Spring Festival in Beijing.
(百果年糕是北京春节的传统小吃。)
As early as the liao dynasty, it is said that in the first day of the first lunar month in Beijing, every family has the custom of eating rice cakes.
(早在辽代,据说北京的正月初一,家家就有吃年糕的习俗。)
5,爆肚
Boiled tripe is a famous snack in Beijing, mostly run by hui people.
(爆肚是北京风味小吃中的名吃,多为回族同胞经营。)
It was recorded in the qianlong period of qing dynasty.
(爆肚早在清乾隆年代就有记载。)
At the end of autumn and the beginning of winter, halal restaurants and street vendors in Beijing, past and present, sell boiled mplings.
(过去和现时,每当秋末冬初,北京的清真餐馆和摊贩就经营爆肚。)
❻ 美食英文的翻译
http://www.eatworld.org/2007/0730/2039.html
酱猪肘 braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg
盐水肝 boiled liver with salt; salted liver
咸水肝 boiled liver with salt; salted liver
酱肚 braised pork tripe with soy sauce
红油肚丝 boiled shredded tripes with chilli/chili oil
凉拌肚丝 shredded tripes with soy sauce
拌肚丝 shredded tripes with soy sauce
凉拌腰片 boiled liver with salt; salted liver
拌腰片 boiled liver with salt; salted liver
炝腰花泡菜 boiled kidney with pickled vegetables
酱牛肉 braised beef with soy sauce; spiced beef
红油牛筋 boiled beef tendons with chilli/chili oil
盐水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton
咸水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton
凉拌鸡丝 shredded chicken with soy sauce
拌鸡丝 shredded chicken with soy sauce
白油鸡 steamed chicken
白切油鸡 sliced steamed chicken
白片鸡 sliced steamed chicken
盐水鸡 boiled chicken with salt; salted chicken
咸水鸡 boiled chicken with salt; salted chicken
童子油鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
白沾鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
白斩鸡 boiled tender chicken with soy sauce; soy tender chicken
蚝油白鸡 boiled chicken with oyster sauce
白露鸡 plain boiled chicken with mustard
白片鸡 boiled tender chicken slices
红油鸡丁 boiled diced chicken with chilli/chili soil
麻辣鸡 boiled chicken with chilli/chili and wild pepper sauce
卤鸡 boiled chicken with spices; spiced chicken;
pot-stewed chicken in soy sauce
卤鸡杂 boiled chicken giblets with spices; spiced chicken giblets
酱鸡 braised chicken with soy sauce
酱鸭 braised ck with soy sauce
盐水鸭 boil ck with salt; salted ck
咸水鸭 boil ck with salt; salted ck
盐水鸭肝 boiled ck liver with salt; salted ck liver
咸水鸭肝 boiled ck liver with salt; salted ck liver
卤鸭 boiled ck with spices; spiced ck;
pot-stewed ck in soy sauce
卤鸭翅 boiled ck wings with spices; spiced ck wings
姜芽鸭片 boiled sliced ck with ginger
红油鸭丁 boiled diced ck with chilli/chili oil
红油鸭掌 boiled ck webs with chilli/chili oil
拌鸭掌 ck webs with soy sauce; soy ck webs
腌鱼 salted fish
咸鱼 salted fish
熏鱼 smoked fish
糟鱼 pickled fish with distilled grains liquor dregs;
pickled fish with wine; pickled fish
姜汁鱼片 boiled fish slices with ginger sauce
红油鱼肚 boiled fish maw with chilli/chili oil
红油虾片 boiled prawn slices with chilli/chili oil
盐水大虾 boiled prawns with salt; salted prawns
咸水大虾 boiled prawns with salt; salted prawns
盐水虾 boiled shrimps with salt; salted shrimps
咸水虾 boiled shrimps with salt; salted shrimps
凉拌海带 shredded kelp with soy sauce
拌海带 shredded kelp with soy sauce
凉拌海蛰 shredded jelly-fish with soy sauce
拌海蛰 shredded jelly-fish with soy sauce
小葱拌豆腐 bean curd mixed with chopped green onion
凉拌豆芽菜 bean sprouts salad
凉拌干丝 shredded dried bean curd salad
❼ 臭豆腐等美食介绍的英文
臭豆腐闻起抄来臭、吃起来香袭,有些人对它敬而远之,有些人则将吃它当成了一种嗜好。
The fermented bean curd smells like smelly and eat joss-stick, some people to it respect but far of, some people will then eat it to be a kind of habit.
糖油粑粑,特色油炸食品
The sugar oil Ba Ba, The special features fries in oil a food
麻辣小龙虾,色泽红亮,香辣鲜浓。
Spicy crayfish, the color and luster is red and bright and the joss-stick is hot and fresh and thick.
❽ 东南亚美食节 英语怎么说
Southeast Asia Food Festival
希望能帮到你。
❾ 东南亚怎么翻译(英语)
Southeast Asia
❿ 东南亚美食有什么特点
老挝美食是东南亚美食的重要组成,具有重要的地位。值得我们了解一番。
首先是地理位置决定老挝的美食特点:作为东南亚唯一的内陆国,中国邻国,它的主食与中国相似,都是稻米及米制品——糯米饭、椰浆饭、鸡饭、米粉等等。所以稻米为主的粉食或粒食是其主要美食产品。
虽说制作糯米饭或其他糯米制品的方式方法在东南亚很普遍,跟中国也有很多相似之处,可是利用老挝本地食材,本地稻米,本地的人用本地的烹饪技艺制作的劳务米食品,值得大家品尝,老挝也为东南亚美食文化注入了一道靓丽的风景线。