英语戏剧化教学活动与阅读
㈠ “故事化”“戏剧化”英文怎么说
“故事化”“戏剧化”
"Storytelling" and "dramatization"
㈡ 请问“故事化”“戏剧化”英文怎么说
名词形式:
故事化
fictionalizing
戏剧化
dramatics
㈢ 何家弘的法律英语课本翻译第9课以后,谁有
第二十课民事诉讼程序
第一部分民事程序的课程
第一年的民事诉讼程序的课程是讲律师们何选择一个合适的法庭以及如何在整个判决程序(可上诉的程序)终结,判决结果出来之前去设计和介绍他们的案件,还会研究一个判决对之后诉讼的影响。那么,者门课最先应当关注的就是起诉者可以使用的手段和方法。这门课的学习需要对在审判活动中发展起来的原则以及不同的规则和成文法在民事诉讼程序中的作用做一个探究。有的时候它会在理论和体制方面产生一些问题,有的时候谨慎或严格的规则解释会很重要。由始至终,很重要的一点是记住在民事诉讼程序发展过程中规则和原则根本的目的,为人们提供一个可以公正,高效,经济地解决纠纷的方法。这些目的不是一直都可以达到的,像我们看到的一样,有些诉讼程序被辩护律师用来阻碍目的的实现。然而,在我们的民事纠纷解决程序中追求公正效率和经济的意愿构成了法院适用和解释有约束力规则之方法的基础。
在学习法律权益平反程序时,很重要的是记得英美法系是以对抗式为基础的,法官只是就当事人提出的有争议的问题作出裁决,或者在一方当事人恰当的要求使用某些处分措施时便可以适用之。律师塑造了诉讼的轮廓。未提及的问题,反对意见和未提起质疑的论点除了在极少数例外的情况下都会被搁置。案件的审理仅仅依据当事人的诉讼请求进行。即使现在法官有种在诉讼中起更积极一些的作用的倾向,在起诉之前会有一些指导,但是现实仍然是每件案件的最终责任有诉讼当事人负责。
最后有一点要注意的是,再设计诉讼时有一个很重要的方面往往在基础民事诉讼程序课程中没有涉及:怎样选择一个最有可能胜诉或者说最符合委托人需要的特定救济。它会考虑例如是否可以寻求强制性救济或赔偿,或者最正确的应该是采取一些复原性的救济方法这样的问题。历史上,用什么样的类型的救济也可能取决于向哪一个法院提起诉讼,因为法庭是分开建立的,适用不同的救济方式或者受理不同的纠纷案件。例如法庭,衡平法庭,宗教法庭。现代的法庭体系不是这样设定的,而是每一个民事法庭被授权可以决定怎样的救济是正确的。那么,选择一种救济方式,作为准备整个案件很重要的一步,与选择哪个法庭没有特别重要的关系。关于救济方式设计的问题将在有关法律救济的课程中涉及。
第二部分对抗审判制
大多数博学的观察者会同意英美法系的对抗审判制度是值得怀疑的。有的人怀疑它是否为达到它宣布的目标,即对相关实施的确认而恰当的设计。此外有人怀疑它到底是怎样适用的。
他没有什么很科学的关于诉讼程序的东西,一个有丰富经验的出庭律师,一个相信坦诚的人,曾经这样描述到:我们通过抗辩程序实现公正,也就是说,我们让当事人“打仗”。哈佛大学法学院的罗伯特教授更非戏剧化的说,庭审时一场对事实和法律理论的不同见解的比赛。无视科学事实认定的所有规则,这个审讯制度运转的相当好。对抗程序看起来是目前为迫使真相浮出水面设计的最好的方法。
对抗审判制有几个鲜明的特点。大多数情况下,案件是通过当事人的法律代表人——律师向法庭提起的。律师,在法官的指导下,控制证据的内容和动态。诉讼的程序是双方的而不是单方的,片面的。至少在理论的意义上,它为每一方当事人提供了平等的调查案件,向法庭出示证据和做出论证的机会。
美国陪审案件中的审判法官只是作为一个仲裁员的身份出现。他(她)把程序规则应用到律师辩护过程中,向陪审团解释实体法程序原则,但基本上陪审团会自行根据优势证据原则决定事实的认定。
换句话说,法官是法律的公断人,陪审团使事实的公断人。陪审团在运用他们找到的事实作出判决的时候,法官在指令书中给陪审团解释法律。(有时会被叫做法官对陪审团的“指令”。)当然,如果陪审团放弃了审理,审判法官会自己找岀案件的事实,运用相关的法律进行法律审。许多原告和被告会希望案件有一个法官单独审理。
第三部分审判程序
当一个案件通过证据交换和任何可能做出的审前动议在进行的时候,它将被列入法庭的审判日程表并指定审判的日期。那时,如果没有出现迟延或者延期,各方当事人和他们的法律顾问应当出席开庭审理。、
由陪审团和没有陪审团的审判都应该遵守相同的一般格式,即使在陪审团审理的案件中,审判一开始是要把时间花在选择案件的陪审团上。各个法庭之间做陈述的顺序有稍微的不同,但基本规则是这样的:原告律师和被告律师依次做开场陈述,解释他们将要证明的东西。然后是原告方证人、证据的询问和交叉询问,接下来是被告方证人、证据的询问和交叉询问,原告和被告接下来可以介绍他们的反驳证据。在向法庭提交所有的证据之后,每一方作总结陈词,总结出支持他们所代表那方的证据。往往还是由原告方先做总结,但他有在被告方做完总结陈词后再反驳的权利。在没有陪审团的情况下,法官接下来会对证据作出评价,然后作出判决。有陪审团的情况下,法官会提醒陪审团有关法律的适用。通常情况下,法官会要求各方当事人提交一份可能的指示书,并从这些向法院提出的意见中做出选择。在一些司法管辖区,各种不同类型的法律事件的格式指示书都已经经过审核,当事人不需要就他们特定的案件起草特定的指示书。在少数一些司法管辖区,法官也可能会对证据作出评价。然而,在多数的司法管辖区,这被认为是不恰当的,法官只是被授权做出一个公正的证据总结。
陪审团接下来会退庭评议以给出最后的裁定。如果陪审团报告说他们陷入了僵局,法官会退回要求另外再做审议。但如果他们不能打破僵局,法官将宣布未觉判决。如果陪审团最后作出了裁定,法官会做出最后的判决。
第四部分证据规则
审判程序是在证据规则下进行的。每一个法庭系统有自身的证据规则,程序的特征一定程度上取决于什么样的证据允许被采纳。最普遍的情况是,正当的证据和证言是指与案件相关而且不属于特免权的或者传闻的证据。相关性,特免权以及传闻证据的定义在法律书籍中有介绍,在各法庭的证据中有更深入的探究。这里做一个简单的介绍。
具体证据的相关性是由在案件中的问题的相关性范围决定的。为了使实施的审定者关注于真正与案件有关的事实,无关证据将被排除。为了保护在某些特定关系中的个人隐私,特免权将被排除。(例如医生和病人,律师和当事人)特权关系者不能揭露任何他们之间的交流。法律更侧重于实现对这些特定关系的不可侵犯性的保护价值,相对于找到基于所有可能的证据找到案件的事实的价值。传闻证据是指一份法庭以外的对于事实或者真实性的证明。定义传闻证据的规则充满了例外。一般来说,传闻证据的禁止使用是因为传闻证据被认为是本质上不可靠的,因为没有机会对做出陈述的人进行交叉询问。例外存在的情况往往是其他情况确定了这个传闻证据的可靠性,(例如一份在每天企业日常运作中做出的记录)或者没有其他证据可以对事实做出证明的情况(例如一个人关于他动机的陈述)。
律师应当立即提出反对证据或者它们将会被放弃。另外,在特免权关系一方提供了相关信息的情况下,特免权关系中的当事人可以放弃对特免权的诉讼请求。如果对方的证据异议得到法官的支持,该证据将被取消,或者陪审团会被建议在做出裁决的过程中不要考虑传闻证据。法官的审判往往是具有刚性的,严格遵守证据规则,因为法官被假定为不会理会不正当证据而只会考虑正当的证据。那么,律师就较少需要频繁的做出反对。同样地,如果法院维持反对,就不需担心不适当的证据被采用。在有陪审团的情况下,有一个很严重的问题,是不是合理的去期待陪审团不理会在他们面前提出的不正当理由,甚至是他们被指示这样做。或者是否陪审团太带有偏见行以至于产生了误判。
㈣ 请问“故事化”“戏剧化”英文怎么说 以上两个单词用作名词,能否给出更确切的对应英文名词
名词形式:
故事化
fictionalizing
戏剧化
dramatics
㈤ 幼儿英语戏剧课怎么上
在英文教学活动中,努力尝试探索一种英文活动情境化、戏剧化的游戏模式。我们知道,戏剧艺术是人类文化中一颗灿烂夺目的明珠,它融会了文学、美术、音乐、舞蹈、建筑等多种艺术门类,有极大的艺术魅力。那么在幼儿园儿童剧如何戏剧游戏化呢?
我们把英文戏剧分成几个重点步骤:第一个月第一个月老师给孩子们读多本童话故事书;第二个月根据孩子们的兴趣,选出一本重点的读物,并从中选出重要的句子作为台词,让孩子们相互交流;第三个月根据孩子们对故事角色的理解和熟悉,让孩子们自选角色,并制作道具;第四个月以游戏的方式进行戏剧表演活动;学期末把戏剧游戏经过老师们的加工,搬上舞台成为英文童话剧。
在英文教学中融入戏剧,让孩子在角色互动中体验情景氛围
在组织孩子戏剧活动时,每个阶段都有它的特色,当孩子们热衷于讨论台词时,可以看到孩子们对戏剧中人物感兴趣了,那段时间就象语言表演游戏;当孩子们关注音乐时,游戏的过程就象音乐游戏;当孩子们参与制作道具时,这个过程就如同美工游戏活动……戏剧活动是一种综合性的游戏,我们特别强调展开戏剧活动是以游戏化的方式进行的,就是要让我们的孩子轻松的学、快乐的学。
游戏化是一种理念,而不是一个固定不变的模式,怎样才能让孩子轻松的学,这需要很多的方法和策略,我们的老师用参与角色的方法,用动画片引导孩子的方法,让孩子在没有压力的情况体验戏剧的魅力,快乐自主的进行戏剧活动。
在英文教学中融入戏剧,让孩子在角色互动中体验情景氛围
孩子的艺术表现能力不如成人在戏剧中的表现那么精彩,但孩子的年龄特点决定了他们在戏剧活动中的学习过程。在我们的戏剧游戏中,幼儿的戏剧艺术元素并没有少,如语言、服饰、音乐方面等,他们还会根据自己的审美观打扮自己,打扮舞台。孩子在游戏过程中艺术表现能力在不断的发展和提高,不仅发挥了幼儿的创造性,更让幼儿体会到了戏剧的魅力,颇受孩子们的喜爱。
在英文教学中融入戏剧,让孩子在角色互动中体验情景氛围。
㈥ 戏剧性,戏剧化的英语怎么写
戏剧性
histrionic
戏剧性的 戏剧性局面 戏剧性姿势 戏剧性情境 戏剧性改变 戏剧性超极化 戏剧性情境的心理功能
戏剧化
dramatization; theatricalize
㈦ 如何解决长难句阅读,考研英语那种程度的问题
一、 长难句一般应对策略
1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句
应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开
2.句子中带有长长的插入成分: 用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容
应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分
3. 分词短语、独立主格结构的干扰
应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看
4. 三种情况的混合
应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解
二、特殊句型
对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在 not…but…之中,重点在 but…之后。
三、具体句子
1 、复合句
When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its
advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem
today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
[ 参考译文]
当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时, 最好先弄清该运动倡导者的目的, 因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。
[ 结构分析]
本句的主干是 it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的 When 引导一个时间状语从句,句中的 for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中 for后面的 however +形容词 farfetched and unreasonable 引导状语从句,表示让步。在主干 it is
advisable to find out... 中, it 是形式主语, 后面的不定式结构 to find out what its advocates are aiming at 是真正的主语。
2 、并列句
While talking to you, your could-be employer is deciding whether your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
[ 参考译文]
与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。你的"资历"和能力必须有条不紊、合理连贯地展示出来。
[ 结构分析]
这也是一个并列句,包含两个分句。第一个分句的主干是 your could-be employer is deciding whether..., 其中 whether 引导一个宾语从句 whether your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二个分句的主干是 your "wares" and abilities must be displayed...。注意:pay sb. to do sth.此处的意思是"做…对…有利";"wares"的本义是"商品、货物",但在本文中,作者认为找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,wares 的意思是"(求职者的)资历或能力"。
3 、定语从句
The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family
firms in the second and third generation after the energetic founders.
[ 参考译文]
通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降--在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。
[ 结构分析]
本句是一个并列句,以 and 连接;第一个分句的主干是 The change met the technical requirements..., 后面的介词结构 by engaging a large professional element 作状语, 说明 met the technical requirements of the new age 的方式;第二个分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的 that 引导的定语从句修饰 decline in efficiency。注意:engage此处的意思是"雇,聘"。
4 、名词性从句
Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.
[ 参考译文]
网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。
[ 结构分析]
本句的主干是 Online culture thinks highly of the notion that...,其中 notion 后面的 that引导一个同位语从句,说明 notion 的具体内容;同位语从句的主干是 the information...comes
there..., 其中 flowing onto the screen 作定语, 修饰 the information, 句末的 by specific request作状语,修饰 come there。
5 、状语从句
Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.
[ 参考译文]
消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一点,但是他们对经济的长期前景仍然保持乐观。
[ 结构分析]
本句是以 and 连接的并列句,其中第二个分句的主干是 many say...,say 后面的部分是宾语从句,其中还包含一个 as 引导的让步状语从句。
6 、特殊结构
Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
[ 参考译文]
也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,才使他们制服洪水的理想显得如此令人着迷。
[ 结构分析]
这是一个强调句, 基本结构是 it is...suffering...that makes...so fascinating, 被强调部分是
humankind's long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心词是 suffering,有
两个修饰成分:humankind's long 和 at the mercy of flood and drought(受旱涝摆布)都做
suffering 的定语。suffering 这个词除了是被强调的部分外,还是后面 that 引导的从句的主
语;在 that 引导的从句中, ideal 做宾语, 带有 of 引导的动名词短语 forcing the waters to do our bidding(让河水听我们吩咐)这个定语;so fascinating 做 ideal 的宾语补语, 说明 ideal 的特点。
Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.
[ 参考译文]
1980 年美国的人口普查数据表明, 没有哪个地方比美国最西部更能突出显示美国人想寻找更广阔的生存空间。
[ 结构分析]
否定副词 nowhere 放在句首,所以句子出现部分倒装。注意:more 与否定词 nowhere一起使用,相当于最高级。dramatize 此处的意思是"突出显示,使…戏剧化"。
㈧ 怎么利用 The Economist 学习英文需要背诵吗
The Economist 建议主要是多阅读,前期可以只阅读感兴趣的,不然连一篇都看不回下去;
在阅读的过程中,把所答有不懂的单词、短语都用生词本记录下来,接下来反复记忆,重点放在这些词在经济中的表达意思;
一段时间以后,常见的这些经济词汇都熟悉了看文章就不会有这么困难,也会顺畅多,这时就需要增加阅读量;
另外,The Economist手机应用是有读出来的,可以同时练练听力,有余力可以选段背诵。
㈨ 三岁宝宝英语启蒙用哪个软件
如果你用软件的话,可以用一些宝宝知道这样子的软件啊!