当前位置:首页 » 英语阅读 » 拿破仑英语阅读理解

拿破仑英语阅读理解

发布时间: 2021-02-24 12:19:57

『壹』 英语阅读翻译。。。。。

之后,他还在回顾军队欢呼的人群,拿破仑邀请俄罗斯吃饭。”动摇他举起手来俄罗斯内……脸容,“托尔斯泰写道,“以他的耳边轻轻拉…”小孩有一个人的耳朵被皇帝被认为是最大的荣誉和马克的青睐的法国法院。“好吧,好吧,你为什么不说什么”他说,仿佛它是荒谬的在他面前尊重任何一个自己,拿破仑。
托尔斯泰做他的研究,但成分是他自己的。

『贰』 英语阅读翻译 !!急急急!!!大家请在30~90分钟之内翻译出来,我会给悬赏的!!!

谁不喜欢坐在旁边的火在一个寒冷的冬天的晚上吗?火是人类最伟大的朋友专,但也是他的最大的敌属人。许多大火灾是由于粗心大意。一根点燃的香烟被扔出汽车或火车窗口可以生火。有时,火可以开始自己的。干干草开始燃烧本身。大火已经摧毁整个城市。在17世纪,一火始于一个面包店烧毁了几乎所有的建筑都在伦敦。莫斯科是纵火与拿破仑战争期间。这火继续燃烧了七天。即使在今天,虽然有现代灭火方法,每年火灾烧毁了很多都在城市和乡村。

你与其浪费时间打英文让我们翻译,不如直接去有道词典,把英文输进去,自动会帮你翻译的。

好像没在时间范围内额= =

『叁』 谁能写一篇关于《拿破仑》一书的英语读后感

在兵团里的拿破仑废寝忘食的博览群书、反复熟读许多书籍、写下厚厚的读书笔记在阅读《拿破仑传》时,我为之深深地震撼.不仅是因为这位伟人一生辉煌的功业

『肆』 高一英语阅读翻译

拿破仑作为托尔斯泰的战争与和平性质,是不止一次为具有“胖胖的小手描述。''他也没有”坐在马良好或坚决。''他被认为是“不够大。''的“腿短''和”肚子圆“。这里的问题不是托尔斯泰的描述的准确性-它似乎并不遥远,从历史记载,但他选择的事实:这可能是这名男子说,其他事情没有说。我们是为了了解在一个胖胖的小身体交战的法国指挥官差异。托尔斯泰的拿破仑可能是任何人在街上游荡并把一点点了他的鼻子粉烟草,就是这一点。

这是一个小说家的方式使用,以显示一个字符的道德性。它变成指出,正如托尔斯泰所言,拿破仑是一个疯狂的男子。在图书在战争场面三

与和平,战争已经达到了1812年关键的一年,拿破仑收到

代表从沙皇(沙皇),谁已与和平的条件来。拿破仑很生气:他有没有更多的军队?他,不是皇帝,是一个使条款。他将破坏欧洲的,如果他的军队已停止。 “这是你将有从事战争,我获得了!”他喊道。然后,托尔斯泰写道,拿破仑“悄悄走到向上和向下的空间几次,他的肩膀正迅速肥胖。''

再后来,在审查际欢呼的人群,他的军队,拿破仑动摇俄罗斯邀请吃饭。 “他举手俄罗斯的...脸,”托尔斯泰写道,与“取他的耳朵轻轻拉...。”拥有自己的耳朵拉的皇帝被认为是最大的荣幸和法国法院的青睐标志。 “好,好,你为什么不说话?''他说,就好像它是荒谬的存在,尊重他的任何一个

『伍』 推荐一些中文文章和一些英文阅读,越多越好~~~~

也不知道你想读哪一类的?
随便说两句吧:
中文:
余华作品:《活着》;《许三观卖血记》
王小波:《我的精神家园》
余光中:《情人的血特别红》
鲁迅:《野草
冯友兰:《中国哲学史》
王国维:《人间词话》
朱自清:《背影》
外文:
1.乌托邦 莫 尔
2.威尼斯商人 莎士比亚
3.简·爱 夏绿蒂.勃朗特
4.唐璜 拜 伦
5.呼啸山庄 艾米莉.勃朗特
6.鲁宾逊飘流记 笛 福
7.名利场 萨克雷
8.傲慢与偏见 简.奥斯丁
9.双城记 查尔斯.狄更斯
10.恋爱中的女人 劳伦斯
11.新工具 培 根
12.政府论 洛 克
13.尤里西斯 詹姆斯.乔伊斯
14.哈克贝里·芬历险记 马克.吐温
15.老人与海 海明威
16.飘 玛格丽特.米切尔
17.嘉莉妹妹 德莱塞
18.小妇人 路易莎.梅.奥尔科特
19.悲惨世界 维克多.雨果
20.约翰.克里斯朵夫 罗曼.罗兰
21.幻灭 巴尔扎克
22.欧叶妮.格朗台 巴尔扎克
23.高老头 巴尔扎克
24.邦斯舅舅 巴尔扎克
25.格兰特船长的儿女 儒勒.凡尔纳
26.漂亮朋友 莫泊桑
27.娜娜 左 拉
28.包法利夫人 福楼拜
29.基督山伯爵 /三个火枪手 大仲马
30.茶花女 小仲马
31.巴黎圣母院 雨 果
32.红与黑 司汤达
33.拿破仑法典 拿破仑
34.人是机器 拉美特里
35.社会契约论 卢 梭
36.浮士德 歌 德
37.少年维特的烦恼 歌 德
38.希腊神话故事 施瓦布
39.战争论 克劳塞维茨
40.忏悔录 奥古斯丁
41.父与子 屠格涅夫
42.罪与罚 陀思妥耶夫斯基
43.安娜.卡列宁娜 列夫.托尔斯泰
44.复活 列夫.托尔斯泰
45.上尉的女儿 普希金
46.死魂灵 果戈理
47.童年 高尔基
48.我的大学 高尔基
49.钢铁是怎样炼成的 特.奥斯特洛夫斯基
50.白痴 陀思妥耶夫斯基
51.伊索寓言 伊索.拉封丹
52.理想国 柏拉图
53.政治学 亚里士多德
54.安徒生童话 安徒生
55.牛虻 伏尼契
56.堂吉诃德 塞万提斯
57.汉穆拉比法典 汉穆拉比
58.论神 斯宾诺莎
59.癞皮鹦鹉 利萨尔迪
60.太阳城 康帕内拉
61.性爱与文明 弗洛伊德
62.苔丝 托马斯.哈代
63.拉摩的侄儿 狄德罗
64.理智与情感 奥斯汀
65.权力意志 尼采
66.苦闷的象征 厨川白村
67.梦的解析 弗各伊德
68.资本论 马克思
69.先知 纪伯伦
70.俄罗斯的童话 高尔基
71.桃色的云 爱罗先轲
72.水晶瓶塞 莫里斯.勒布朗
73.乡村医生 巴尔扎克
74.高龙巴 梅里美
75.黄室奇案 嘉斯东.勒鲁
76.克菜采奏鸣曲 列夫.托尔斯泰
77.阴谋与爱情 席勒
78.快乐王子 王尔德
79.变形记 卡夫卡
80.羊脂球 莫泊桑
81.魔沼 乔治.桑
82静静的顿河 肖洛霍夫
83.希腊棺材之谜 奎恩
84.母亲 高尔基
85.被背叛的遗嘱 米兰.昆德拉
86.毁灭 /青年近卫军 法捷耶夫
87.绞刑架下的报 伏契克
88.贵族之家 屠格涅夫
89.冷血医生 玛丽.希金斯.克拉克
90.十日谈 薄伽丘
91.女富翁的遗产 高木彬光
92.绿野仙踪 莱弗兰.鲍姆
93.法国中尉的女人 约翰.福尔斯
94.汤姆.索亚历险记 29374980 马克.吐温
95.马可.波罗游记 马可.波罗
96.卡门 梅里美
97.美丽与悲哀 川端康成
98.野性的呼唤/海狼 杰克.伦敦
99.格列佛游记 斯威夫特
100.吉卜赛姑娘 塞万提斯
101.浅滩迷船 里縸
102.麦田守望者 塞林格
103.麦琪的礼物 欧.亨利

『陆』 高一英语课外阅读及翻译

英语哪里的课外阅读丫?

『柒』 高中英语阅读全文翻译

你好

Napoleon, as a character in Tolstoy’s War and Peace, is more than once described as having “fat little hands.”
拿破仑,这一托尔斯泰笔下著作《战争与和平》中的角色,不只是像曾经描述过的那样“有一双肥肥的小手”
附:character character ['kæriktə]
n. 个性, 品质; 字符; 人物; 名誉; 地位
adj. [剧](角色)代表某一特性的
这里做“角色”之意

Nor does he “sit well of firmly on the horse.”
他也不是“在马背上牢固地坐好。”
附:firmly adv. 坚固地; 坚定地; 稳固地; 坚决

He is said to be “undersized,” with “short legs” and a “round stomach”.
据说他“身材矮小”,有一双“短腿”和一个“圆圆的肚子”。
附:undersized adj. 较一般为小的, 不够大的;尺寸不足的
round adj. 圆的, 圆形的; 丰满的, 圆胖的; 球形的; 巨大的

The issue here is not the accuracy of Tolstoy’s description ---- it seems not that far off from historical accounts ---- but his choice of facts: other things that could be said of the mane are not said.
这篇文章在这里并非是对托尔斯泰描述的纠正(意译)--它(应指托老的《战争与和平》)看起来和历史纪录相差并不遥远--但他(托老)对于事实的选择:其他的事情(如)关于鬃毛的本可以提及则没有被提及。<你确定不是Mane,若这样则可能是个人名>
附:accuracy n. 正确; 准确; 精确性
far off (时间、地点等)遥远的
mane n. (马的)鬃毛

We are meant to understand the difference of a warring commander in the body of a fat little Frenchman.
我们在这里(即指这篇文章)应该了解在这个矮胖的法国人身体中的那个交战司令的不同之处。
附:be meant to do 应做; 照道理(照规矩)应该;为了
例句:You are not meant to do that .
你不该做那个。
What he meant to do with it, and whether he were mad?
他到底打算怎么办,是不是疯了?
warring adj. 敌对的; 交战的

Tolstoy’s Napoleon could be any man wandering in the streets and putting a little of powdered tobacco up his nose ---- and that is the point.
今天的拿破仑可以是任何一个在街上闲逛并(点燃烟斗里的)一小撮烟草粉抽起来的人(意译)--而那就是关键所在。
附:wander v. 漫步, 迷路, 徘徊; 漫游
powdered tobacco 烟草粉

It is a way the novelist uses to show the moral nature of a character.
这是小说家用来展示书中角色之道德品质的一种方法。
附:novelist n. 小说家
moral nature 理性, 道德品质

And it turns out that, as Tolstoy has it, Napoleon is a crazy man.
而结果证明,正如托老所述,拿破仑是个疯子。
附:turn out vt. 翻转, 生产, 关闭, 出动, 证明是
例句:
A vast crowd turned out to watch the match.
大群的观众到场观看比赛。
If the day turns out wet we may have to change our plans.
万一下雨的话,我们也许得改变计划。
The party turned out to be very successful.
晚会结果开得很成功。

In a scene in Book Three of War and Peace, the wars having reached the critical year of 1812, Napoleon receives a representative from the Tsar(沙皇), who has come with peace terms.
在《战争与和平》第三本书的一个场景中,战争已经进行到了至关重要的1812年,拿破仑接待了一位来自沙皇带着和平条件的代表。
附:scene n. 一场; 场面; 一个镜头; 事件
critical adj. 批评的, 危险的, 决定性的; 临界的
receive v. 收到, 接到; 接待, 欢迎; 得到, 遭受, 受到; 接受, 接纳; 收到; 接收; 得到; 会客, 接待
representative n. 代表, 典型, 众议员
peace terms 和平条件

Napoleon is very angry: doesn’t he have more army? He, not the Tsar, is the one to make the terms.
拿破仑非常愤怒:(但)他(拿破仑)还有更多的军队吗?他,而不是沙皇,才更应该做出和平谈判(小意译)

He will destroy all of Europe if this army is stopped.
如果这支军队停止了那他会摧毁整个欧洲。
“That is what you will have gained by engaging me in the war!” he shouts.
“那将是你通过把我卷入战争所得到的!”他(拿破仑)怒吼到。
附:gain v. 得到; 使得到; 获得, 赢得; 增加, 增添; 获利, 赚钱; 取得进展; 得益; 得到改善
engage v. 使忙碌; 预定; 雇佣; 答应; 交战; 从事
shout v. 高呼; 嚷着说出; 大声说出; 叫喊得使...; 呼喊, 喊叫; 大声说; 叫嚷; 大声叫

And then, Tolstoy writes, Napoleon “walked silently several times up and down the room, his fat shoulders moving quickly”.
那时,托尔斯泰写到,“(他)在房间内来来回回安静地走了数次,(伴随着)他的肩膀快速的移动。”
附:up and down 来回地; 到处来回地; 到处

Still later, after reviewing his army amid cheering crowds, Napoleon invites the shaken Russian to dinner.
后来,在拿破仑检阅过他那在欢呼的人群中(经过)的军队后,拿破仑邀请了那颤抖(估计被吓的)俄国人参加晚宴。
附:amid prep. 在...之间; 被...包围; 在...之中
例句:
He sat down amid deafening applause.
他在震耳欲聋的掌声中就坐。
I stood amid a sea of corn.
我站在茫茫一片庄稼之中。
He drank off a glass of beer amid their cheers.
在他们的欢呼声中,他把杯子里的啤酒一饮而尽。

“He raise his hand to the Russian’s…face,” Tolstoy writes, and “taking him by the ear pulled it gently….”
“他(拿破仑)将手举到了那俄国人的脸上”托老写到,然后“轻轻地拉他(俄国人)的耳朵”

To have one’s ear pulled by the Emperor was considered the greatest honor and mark of favor at the French court.
一个人的耳朵若能够被皇帝轻轻拉一下,那是在法式奉承中被认为是最高荣誉的。
附:court n. 法院, 奉承, 庭院(我感觉在这里总不能做“法庭”讲吧)

“Well, well, why don’t you say anything?” said he, as if it was ridiculous in his presence to respect any one but himself, Napoleon.
“好,好,你为何不说话”他(拿破仑)说到,好像在他面前而不尊敬他拿破仑是很荒谬的。
附:ridiculous adj. 荒谬的, 可笑的

Tolstoy did his research, but the composition is his own.
托尔斯泰作了研究,但作品是他自己的。
composition n. 写作; 作品; 作曲; 作文

希望你仍能满意

『捌』 谁能帮助翻译一下08广东高考卷英语c篇阅读

在百度网页搜索里打"08广东高考英语阅读c篇"点击后选第二个搜索结果,翻译的相当到位!

拿破仑,托尔斯泰作品《战争与和平》的一个角色,不止一次被描述为有“一双又粗又短的手”。他甚至“在马背上也坐不稳”。在作者笔下,他是个腿短,肥腰的小个子。本文要探讨的问题不在于托尔斯泰对拿破仑的描述的准确性(这些描述似乎并不会很偏离历史记载),而在于他挑选怎样的事实来描述:关于拿破仑有不少的东西可以说的作者却不说。作者是想让我们了解在这个肥胖,矮小的法国人身上体现出的一个作战指挥家的不同之处。托尔斯泰笔下的拿破仑貌似平凡,和街上闲逛着的嘴里衔着烟的任何一个人没什么两样——这才是本文的要点。

这就是托尔斯泰向读者展示一个角色的品性的一种手法。以托尔斯泰的观点,拿破仑被证明是个狂人。在《战争与和平》第三篇的一个场景中,战争已经进入了关键的1812年,拿破仑接待了一名沙皇派来的代表。该代表带着和平条款前来。拿破仑为此勃然大怒:难道他(沙皇)有更多的军队?应该是他(拿破仑),而不应该是沙皇,来制定这些和平条款。如果将沙皇的军队遏止下来,他会摧毁整个欧洲。“这就是和我作战你们将得到的下场。”他大喊道。这时,托尔斯泰就写道,拿破仑“在屋子里来来回回的踱步,一声不吭。厚实的双肩在不停的晃动着。”

随后,在欢呼的人群的簇拥下,拿破仑领着沙皇的代表一同检阅了他的部队,并邀请他一起吃饭。“他的手伸向那个俄国人的。。。脸那里,”托尔斯泰写道,“用手轻轻的扯住他的耳朵。”被皇帝这样扯耳朵被认为是当时最高的荣誉,在法国的宫廷里面这是受宠的标志。“好,好,你是不是有些东西要讲呢?”拿破仑问道,似乎如果有他拿破仑在场你不对他,而是对其他任何一个人表示尊重的话,是很荒唐的事。

托尔斯泰虽然确有做过调查,但是文章怎么写就是他的事了。

『玖』 求助哇,英语阅读理解怎么提高

1.老师,在一年的复习时间里,有可能提高英语阅读吗?
一定可以的啊,只要认真练习,分析阅读中的错误所在,然后在平时的练习中注意避免这样的错误,就能大幅进步。
2.老师,做英语阅读有些技巧和方法呢?
做高考英语阅读理解的实用技巧

一、根据文体特征,快速抓住要点在上一节的知识必备中,我们讲到了英语中各种不同文体的特征。考生在英语考试中,就可以运用这方面的知识,根据文章的不同体裁的写作方法,迅速提取文章的信息。
还有其他疑问的话可以去“状元365提问”

二、紧抓主题句,快速理解全文无论是读书,还是看报纸,我们首先见到的就是一篇文章的标题。然而,在高考中,英语阅读理解文章往往没有标题。这时,考生可以从研究文章的主题句入手,根据主题句快速识别文体,从而抓住文章的中心,推测出全文的内容。英语文章一般是按“总—分—总”这样一种思路来写的,也就是说,文章的第总” 1 句或第 2 句 多半为“总写”,为文章的主题句(topic sentence),后面的文字就围绕它展开论述;而最后一句(尾句)或倒数第 2 句,就是在论述的基础上进行总结,得出结论或发出感慨。同样,往往每一段的第 1 句 又为这一段的主题句;末尾的句子又为这一段的结论。因此,在一定程度上考生可以从首尾句入手,推测全文的内容,从而迅速理解全文。当然,有些文章的主题句并不在句子的首、尾,而在文章的中间;有的文章甚至没有主题句,这就要求考生灵活处理。

三、快速浏览全文,抓住事实和细节事实是作者的思想和观点的有力证据,是作者所写文章的重要依据。而细节是使文章连成整体的主要手段,是使文章充满活力的重要方式。换句话说,事实和细节是文章的血和肉。不论事件多么惊人,也不论观点如*奇,若没有事实和细节,这篇文章就显得空洞无力。高考中,很多问题就是考查考生对事实和细节的把握,因此,考生在了解了文体特点和通过文章首尾句掌握了文章的中心和主要内容的基础上,必须快速浏览全文,抓住文中的事实和细节。并且在浏览的过程中,考生应根据短文后面的问题和选项,将与之有关的事实和细节用笔一一画出,且标明其题的序号,以便研究答题。

四、抓住相关词语,快速弄清作者的思想相关词语分为两大类:其一是关键词,即名词、动词、数词和形容词等实词,根据这些词语就能够看出句子或文章的主要内容;其二是信息词,即情态动词(may, must, can, have相关词语分为两大类:其一是关键词,即名词、动o等),副词(yet, however, therefore, otherwise,carefully, seriously 等)、连词(but, while, though, if 等)等虚词和短语(as if / though, on the contrary, by contrast, even if / though, in spite of 等),根据这些词语就能够推断出文章中人物的精神状态或作者的目的、意图、观点、立场、态度及文章的逻辑关系。

五、研究重点,突破难点在阅读过程中,碰到一些难以理解的问题,是非常正常的事情。这时,考生不必惊慌,而应冷静头脑,对问题进行认真分析、研究,从而进行难点突破。因为高考中的阅读毕竟是一种信息性的阅读,只要能提取正确的信息就足够了,因此对于那些不影响阅读的问题,就不必理会,在阅读过程中,碰到一些难以理解的问题,是非常正常的事情。这时,考生不必惊慌,而应冷。只有当它们影响了对句子或文章的理解、特别是当它们影响问题的解决时,我们才在通读全文的基础上,对这些难点进行研究,加以分析、解决。阅读中的难点主要可以分为 3 类:生词、长而复杂句子、英美文化障碍。(1) 猜测生词词义:阅读中碰到生词时,首先应根据句子的意思判断出此单词的词性及其感情色彩和其在句子中所充当的成分;然后根据我们平常所学的构词法知识,联系上下文和平时积累的常识,来推测这个单词的意义。并且猜测单词时,没有必要猜测出其准确的意义,只要能猜出其大概意义即可。① 根据构词法猜测词义:我们所学过的构词法主要有 3 种:派生法、转化法和合成法。Most seaweed is red and brown in color. (seaweed由sea与weed合成,意为“海草”)Invariably the background was the same. (invariably由in + vary + able + ly 构成,意为“不可改变地”)You’ll be punished if you desert rubbish everywhere. (desert 由名词 desert 转化而成,意为“丢弃”)② 根据上下文的语境猜测词义:我们可利用定义、解释、重述、用途、同义词、反义词、同义结构、反义结构及逻辑关系来猜测单词。Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds. (由 devour 与后面动词 kill的并列结构得知 devour 意为“毁坏“”)Wood and skins have easily rotted away, but stone doesn’t decay. (根据 but 的反义结构可知 decay 意为“腐烂”)③ 根据常识猜测词义:我们可根据所学的知识及生活经验来猜测单词。根据常识猜测词义:我们可根据所学His name was Napoleon Bonaparte, and he finally became Emperor of France. (由常识“拿破仑是法国的皇帝”可知 Emperor 意为“皇帝”)Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport. (由句子的意义可看出Modern alpinists tryONT> alpinist 意为“把登山作为体育运动的人”)(2) 分析理解长而难的句子:英语文章中,有时为了使表达准确、语言严谨,往往采用插入语、分隔结构、倒装结构、同位结构、省略结构、分词结构及 it 的句型再加上并列复合句、主从复合句,使句子很长而结构纷繁复杂,给阅读理解带来了很大的困难。然而,考生们不要慌张,对于这类句子应从句子的层次入手,先抓主句的主干,即:主、谓、宾、补、状,再理清其枝叶,即从句及其他修饰成分。如:It is animals and plants that lived in or near water

淤泥) have been continuously deposited(沉积), that bodies and the like can be rapidly covered over and preserved.

这个句子是由 and 连接两个强调句型的并列句。

第 1 个并列句子的主句为:It is animals and plants that lived in or near water,它的后面带了一个原因状语从句:for one of the necessary conditions of preser14px; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-fovation is quick burial,而句子中whose所引导的句子是一个定语从句,隔位修饰前面的animals and plants 而不是 water;

第 2 个并列句子的主句为:it is only in the seas and rivers, and sometimes lakes that bodies and the like can be rapidly covered over and preserved,而 where 所引导的句子为定语从句,对前面的the seas and rivers, and sometimes lakes 进行修饰。通过上面的分析,这个长而复杂的句子也就不难理解:那些它们的尸体很可能被保存起来的动物和植物正是生活在水边或水里,因为,被保存的一个必要条件就是被迅速掩埋;也只有在海里或河里,有时在湖里,这些地方由于泥沙不停地沉积,尸体及此类东西才很快被掩埋,从而得到保存。(3) 消除英美文化障碍:虽然,对英美文化的了解是一个长时间的积累过程,但是,对于具体的文化障碍,我们可以从上下文的语境中去理解,或通过中西方文化的比较或用生活的常识加以分析理解。如:These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs that put sand in the wheels of trade between rich countries. (大家知道,自行车轮胎若粘满了泥沙,车就不能前进,那么,put sand in the wheels of trade 就意味着“阻碍贸易的进行”)

六、综合分析,确保无误考生在做完阅读理解题后,在时间允许的情况下,一定要再次通读全文,对文章的中心、主旨及事实细节、写作方法等进行综合分析。同时,根据文章的内容、作者的观点、态度、写作目的及文章中的举例、细节对问题和答案进行细心的核对,检查选项是否过于笼统、以偏概全或部分真实,从而消除理解上的失误,确保答案的正确。在做完阅读理解题后,在时间允许的情况下,一定要再次通读全文,对文章的中心、主旨及事实细节、写作方法等进行综合分析。同时,根据文章的内容、作者的观点、态度、写作目的及文章中的举例、细节对问题和答案进行细心的核对,检查选项是否过于笼统、以偏概全或部分真实,从而消除理解上的失误,确保答案的正确。
还有其他疑问的话可以去“状元365提问”

『拾』 英语阅读翻译

之后,他还在回顾军队欢呼的人群,拿破仑邀请俄罗斯吃饭。”动摇他举起手来俄罗斯……脸,“托尔斯泰写道,“以他的耳边轻轻拉…”小孩有一个人的耳朵被皇帝被认为是最大的荣誉和马克的青睐的法国法院。“好吧,好吧,你为什么不说什么”他说,仿佛它是荒谬的在他面前尊重任何一个自己,拿破仑。
托尔斯泰做他的研究,但成分是他自己的。

热点内容
金属磨损英语怎么说及英文翻译 发布:2025-07-30 09:46:12 浏览:569
最美的三月翻译成英语怎么说 发布:2025-07-30 09:28:47 浏览:43
前所未有翻译成英语怎么说 发布:2025-07-30 09:25:59 浏览:726
洪崖洞英语怎么翻译 发布:2025-07-30 09:23:57 浏览:121
粤语用英语怎么翻译 发布:2025-07-30 09:19:43 浏览:747
线性电阻英语怎么说及英文翻译 发布:2025-07-30 09:19:35 浏览:116
没喝英语怎么翻译成英语怎么翻译 发布:2025-07-30 09:15:55 浏览:245
注明英语怎么说及英文翻译 发布:2025-07-30 09:06:24 浏览:406
我现在不能走英语怎么翻译 发布:2025-07-30 09:05:49 浏览:803
你今天打算去哪玩英语怎么翻译 发布:2025-07-30 09:05:02 浏览:276