考研英语阅读句子主干
⑴ 我要考研,可阅读中的句子结构不会分析
我也刚刚考完 我尽力回答你的问题
没有必要从现在开始学语法 也没有那么多时间
考研回英语是答比较难的 尤其是阅读
其实没有什么捷径 想通过必须下一番力气
建议你把历年的真题 做三遍
至于模拟题 不要盲目的作 因为很多比较偏 比较怪 会打击你的信心
这里我推荐一本朱泰祺的《2008新编硕士研究生英语入学考试复习指导》 他的分析还是不错的 (我可不是做广告哦~)
再就是阅读里面的长难句 我也给你推荐一本书 《阅读基本功 难句过关》 是考试虫系列丛书 里面把历年考研的长难句分析的很透彻 认真看看 肯定帮助不小
还有 建议你去网上下载英文原版杂志的文章 比如《Economist》《Nature》等等 很多考研文章摘自这里并作适当修改 一开始看可能感觉难 慢慢适应了长句 就好多了 在考场上才能得心应手
最后一点 考研的复习是个坚持的过程 千万不要轻易放弃
祝你成功!
⑵ 如何解决长难句阅读,考研英语那种程度的问
1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句
应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开
2.句子中带有长长的插入成分: 用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容
应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分
3. 分词短语、独立主格结构的干扰
应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看
4. 三种情况的混合
应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解
⑶ 考研英语翻译译出主干就有分吗
翻译来出主干也是有分数的,如果源这些问题得不到解决,研究行为的方法将继续受到排斥;随之,解决问题的唯一方法将可能继续受到排斥。
由以上分析可以看出,考研翻译中的长难句可以通过简单的“拆分与组合”得出汉语译文。但是,我们也不要忽略了汉语译文的检查。译文检查的最有效的方式是阅读汉语译文,通过阅读就可以知道自己翻译的译文是不是准确而又通顺的汉语。因为,我们每一个都是中国人,都知道汉语的句子是不是通顺的。如果不通顺,我们可以适当比对英语原文,通过仔细分析句子结构,选择合适的单词意思来翻译。简单说来,考研翻译中的长难句的翻译法则是,先把这个长难句破开为几个部分,每一个小部分比较短了,也就比较容易理解和翻译了。这时候,我们再把着一个个小的翻译单位,组合成准确而又通顺的汉语即可。正所谓,“长句难句,一(译)攻即破”。
最后,考试时候的心态最重要,考研翻译更是如此。如果太紧张,本来能够想出来的汉语,却变得那么遥远了。但是,如果能够有强大的自信心走上考场,轻松一些,就可以行文流畅而通顺,更可以妙笔生花,交上一份满意的汉语译文。
⑷ (考研英语,英语翻译)请大神翻译一下图片句子,并指出主干部分,可以的话请写出句子正常语序(让人看的
这句话语序来是正常的,关键在于你有自没有看出name sth sth这个搭配,就是把什么叫做什么的意思,所以这句话主干就是He(主语)named(谓语)General(宾语)Commander(宾补),then and there 是地点和时间状语,startled修饰General, lying (主动)wounded (被动)on his cot(地点)作为General的后置定语。the new修饰commander,in chief of the airforce也修饰commander。整句话翻译是,那时,在那里,他把震惊的受了伤躺在他小木屋里的将军命为空军首要司令官。
⑸ 如何解决长难句阅读,考研英语那种程度的问题
一、 长难句一般应对策略
1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句
应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开
2.句子中带有长长的插入成分: 用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容
应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分
3. 分词短语、独立主格结构的干扰
应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看
4. 三种情况的混合
应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解
二、特殊句型
对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在 not…but…之中,重点在 but…之后。
三、具体句子
1 、复合句
When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its
advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem
today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
[ 参考译文]
当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时, 最好先弄清该运动倡导者的目的, 因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。
[ 结构分析]
本句的主干是 it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的 When 引导一个时间状语从句,句中的 for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中 for后面的 however +形容词 farfetched and unreasonable 引导状语从句,表示让步。在主干 it is
advisable to find out... 中, it 是形式主语, 后面的不定式结构 to find out what its advocates are aiming at 是真正的主语。
2 、并列句
While talking to you, your could-be employer is deciding whether your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
[ 参考译文]
与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。你的"资历"和能力必须有条不紊、合理连贯地展示出来。
[ 结构分析]
这也是一个并列句,包含两个分句。第一个分句的主干是 your could-be employer is deciding whether..., 其中 whether 引导一个宾语从句 whether your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二个分句的主干是 your "wares" and abilities must be displayed...。注意:pay sb. to do sth.此处的意思是"做…对…有利";"wares"的本义是"商品、货物",但在本文中,作者认为找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,wares 的意思是"(求职者的)资历或能力"。
3 、定语从句
The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family
firms in the second and third generation after the energetic founders.
[ 参考译文]
通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降--在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。
[ 结构分析]
本句是一个并列句,以 and 连接;第一个分句的主干是 The change met the technical requirements..., 后面的介词结构 by engaging a large professional element 作状语, 说明 met the technical requirements of the new age 的方式;第二个分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的 that 引导的定语从句修饰 decline in efficiency。注意:engage此处的意思是"雇,聘"。
4 、名词性从句
Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.
[ 参考译文]
网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。
[ 结构分析]
本句的主干是 Online culture thinks highly of the notion that...,其中 notion 后面的 that引导一个同位语从句,说明 notion 的具体内容;同位语从句的主干是 the information...comes
there..., 其中 flowing onto the screen 作定语, 修饰 the information, 句末的 by specific request作状语,修饰 come there。
5 、状语从句
Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.
[ 参考译文]
消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一点,但是他们对经济的长期前景仍然保持乐观。
[ 结构分析]
本句是以 and 连接的并列句,其中第二个分句的主干是 many say...,say 后面的部分是宾语从句,其中还包含一个 as 引导的让步状语从句。
6 、特殊结构
Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
[ 参考译文]
也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,才使他们制服洪水的理想显得如此令人着迷。
[ 结构分析]
这是一个强调句, 基本结构是 it is...suffering...that makes...so fascinating, 被强调部分是
humankind's long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心词是 suffering,有
两个修饰成分:humankind's long 和 at the mercy of flood and drought(受旱涝摆布)都做
suffering 的定语。suffering 这个词除了是被强调的部分外,还是后面 that 引导的从句的主
语;在 that 引导的从句中, ideal 做宾语, 带有 of 引导的动名词短语 forcing the waters to do our bidding(让河水听我们吩咐)这个定语;so fascinating 做 ideal 的宾语补语, 说明 ideal 的特点。
Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.
[ 参考译文]
1980 年美国的人口普查数据表明, 没有哪个地方比美国最西部更能突出显示美国人想寻找更广阔的生存空间。
[ 结构分析]
否定副词 nowhere 放在句首,所以句子出现部分倒装。注意:more 与否定词 nowhere一起使用,相当于最高级。dramatize 此处的意思是"突出显示,使…戏剧化"。
⑹ 考研英语阅读句子成分划分
DNA testing 主语
is 系动词
the latest 是表语
rage a many passionate genealogists 为定语从句,省略了定语引导词which,
意为:DNA检测是最近的技术,但却激怒了激进的宗谱学家。
共同学习。。。
再次回答你的问题,which做主语或者你说的that,可以省略。
⑺ 考研英语阅读是不是只要抓住句子主干就能把题目做出来
细节才是最重要的。阅读陷阱很多,你光分析主干,但是具体的细节问题你也要搞清楚,尤其是具体的意思,一定要明白,
不然选项里面有很多接近的意思,很容易出错。
⑻ 如何巧做考研英语阅读题
步骤
1
一、养成二次阅读习惯,培养逻辑推理能力
很多书上要求学生学会分析文章的结构,其实就是要求学生提高逻辑推理能力。在平时练习中,学生做完阅读,惟一可做的就是对答案,事实上,纠正答案后对文章的再次阅读往往至关重要。第一遍读文章时,我们应当模拟考试的紧张气氛,尽量高质快速。但,对完答案后,我们有充足的时间再次阅读文章。第二次阅读文章我们的目的不在是获取信息,而是把握文章的布局安排,分析作者的意图。我们必须带着思考再次阅读文章,问问自己以下问题:如果自己写同样题目或题材的文章,会采取何种文章布局?如我们自己设想的布局与作者不同,那么具体不同之处在何处?这篇文章与以前读过的同体裁文章相比,有何特点?也许有人会说,这样的训练不就成了精读课了吗?如果时间允许,二次阅读成了精读,又有何不可?讲求速度的范读是应试而用,要想真正培养逻辑推理能力,提高阅读水平,还非精读不可。文章的是永远读不完的,可以做类似于考研英语《阅读基础90篇》这样的模拟阅读,阅读练习只是为了练习阅读速度,最主要的还是要以真题为主,多研究真题。另外,地道的文章分析多了,对自己写文章布局谋篇也不无好处。
2
二、自己学写长句,克服长难句障碍
几乎每一篇阅读,总有一两句长难句。有许多同学这样分析那样分析,可就分析不出什么名堂。听力好的同学不一定发音好,可发音好的同学一定听力好。同样,能写出长难句的人当然不会怕什么长难句。同学们应当做的是找一本好的语法书,认认真真学习句子结构那部分。英语的句子主干往往并不复杂,只是其粘着修饰成分过多。我们一开始应当学会如何写出简单的基本句型,然后再通过附加各种从句、插入语、非谓语形式,来逐步扩充句子结构。分析长难句与扩充句子正好是反其道而行之,我们必须一步步“砍”去插入语、各种从句、非谓语形式,来获得句子主干。所以只要“欲简之必先扩之”,我们与其寻求各种长难句分析法,不如先学会自己写长句。
3
三、文章归类阅读,考前复习有奇效
阅读文章成千上万,如何从有限中把握规律才是关键。考研英语阅读文章总是按照每套试题四篇文章分布,于是众多学子也就按部就班。可是如果我们把自己读过的所有文章按照主题分类,比如分为校园类、医学类、家庭类、环境类等等,到了考前,再按类别复习这些文章,我们不仅能系统掌握某一类别文章常用的词汇,也能把握该类文章的结构特点和出题规律。最好的方法是,我们一开始就制定分类标准,每做完一篇文章就在其标题后或首句前注明文章的类别,这样到了考前,归纳起来就容易多了。
很多书上要求学生学会分析文章的结构,其实就是要求学生提高逻辑推理能力。在平时练习中,学生做完阅读,惟一可做的就是对答案,事实上,纠正答案后对文章的再次阅读往往至关重要。
注意事项
⑼ 考研英语,阅读,这个句子的主干,years are required怎么理解
years are required是主干,意思是:很多年被需要。