当前位置:首页 » 英语阅读 » 老人与海英语片段阅读题及答案

老人与海英语片段阅读题及答案

发布时间: 2021-01-04 19:19:47

㈠ 英文版《老人与海》小说中优美语句50句

1.It is what a man must do. 这是一个男子汉所应该做的。

2.I would rather be exact. Then when luck comes you are ready.

3.All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good. 生命中的旭阳刺痛了我的眼睛,他想。(据本人理解应为指早年初恋女友,那个护士的背叛)呵呵,还好这双眼睛现在还挺好。

4.My big fish must be somewhere. 一定有属於我的大鱼在什麽地方等著。

5.The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深蓝色的,深到几乎成了紫色。

6.Most people are heartless about turtles because a turtle’s heart will beat for hours after he has been cut up and butchered. But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs. 大多数人对待(海龟、甲鱼之类的动物吧)很冷酷无情,因为海龟的心会在它身体被剖开和屠杀时,被时光打败。(此句照应“A man can be destroyed but not defeated ” “一个人可以被毁灭但是不能被打倒!”)

7.Now is no time to think of baseball, he thought. Now is the time to think of only one thing. That which I was born for. 现在没有时间考虑棒球了,他想。此刻是只能思考一件事情的时候。那是,我生来是为了什麽。

8.It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. 可以想象品德在海里就不必要说起了,而老人以前却总是思考著,尊敬著它。可是现在,自从没有了一个可能打搅的人,他就把那些想法高声的说出来,好多次。

9.The tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for t, were down again.
(金枪鱼,渔人在售卖它们或者交易他们用作诱饵时,……)

10.He felt no strain nor weight and he held the line lightly. Then it came again. This time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was. 他感觉没有什麽拉力和重量,而轻轻的抓住鱼线。之后它(指大鱼)又来了。这次它仅仅拉了一会儿,不沉也不重,而他已经清楚的知道那是什麽鱼了.

11.If you said a good thing, it might not happen. 如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。(大概可以理解为“天机不可泄露”)

12.What I will do if he decides to go down, I don’t know. What I’ll do if he sounds and dies I don’t know. But I ‘ll do something. There are plenty of things I can do. 我不知道,如果他下来或者如果他倒地一声死了,我要怎么办。但是我知道,我会做一些事情。还有很多东西我可以做。

13.Then he looked behind him and saw that no land was visible. That makes no difference, he thought. 然后他望向背后,却发现,没有一块可以看见的陆地。他想,海洋没有制造什麽差异,跟之前没有什麽区别。

14.The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. 实际上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉,但他几乎想象这是一件舒适的事情。

15.Then he thought, think of it always. Think of what you are doing. You must do nothing stupid.
Then he said aloud, “I wish I had the boy. To help me and to see this.” 之后他总是想著,思考著这件事。思考你在干什麽。你不能做任何愚蠢的事情。然后他大声的说:“我希望身边有个男孩,可以帮助我,还有可以看到这。”

16.What a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good. He took the t like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it. I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am? 这是一个多么庞大的鱼,如果到时候还新鲜的话,他就拿到市场卖了。他像一个男子汉那样,拿著诱饵还有拉著线,无畏的搏斗著。我想知道,他是否有任何的安排,或者,他只是像我一样,绝望了。

17.He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed. 他很美丽,老人回忆著,还有他以前曾经逗留过。

18.Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for. 或许我不应该成为一个渔夫,他想。但是那是我生来的源由。

19.“ Fish,” he said softly, aloud, “ I ‘ll stay with you until I am dead.” “鱼,”他柔和地说著,却很响亮 ,“我会一直陪伴你直至我死去。”

20.He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped. It drew up tight on the heavy cord and he looked at it in disgust.
“What kind of a hand is that,” he said. “Cramp then if you want. Make yourself into a claw. It will do you no good.” 他能感觉到支架艰难的拉著,但是他的左手却被夹住了。它被沉重的绳索卷住了,老人嫌恶的看著左手。

21.There is no sense in being anything but practical though, he thought. 著没有了任何知觉……

22.I wish I could feed the fish, he thought. He is my brother. But I must kill him and keep strong to do it. Slowly and conscientiously he ate all of the wedge-shaped strips of fish. 我希望可以饲养这些鱼儿,他想著。他是我的兄弟。但是我必须杀掉他,还有保证强壮的身体来处理它。凭良心,他慢慢的吃掉了所有楔形的细长的鱼。

23.He looked across the sea and knew how alone he was now. But he could see the prisms in the deep dark water and the line stretching ahead and the strange unlation of the calm. The clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild cks etching themselves against the sky over the water, the blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea. 他眺望着海面,知道他此刻是多么孤单。但是他可以看见在黑暗的深水里的棱镜和鱼线往前和那平静的波动。云朵现在贸易风,他朝前望去,看到一个飞行的野鸭在水面上的天空,模糊,然后蚀刻再次和他知道没有人是独自在海上。

24.I hate a cramp, he thought. It is a treachery of one’s own body. It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from. But a cramp, he thought of it as a calambre, humiliates oneself especially when one is alone. 我恨抽筋,他想。这是对自己身体的背叛行为。它是在别人面前丢脸由于食物中毒而腹泻或者呕吐。但是抽筋,他认为这是一个calambre侮辱自己,尤其是当一个人是孤单的。

25.If I were him I would put in everything now and go until something broke. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able. 如果我是他,我会竭尽所能去直到事情发生。但是,感谢上帝,他们是不是我们谁杀了他们的智能;虽然他们更高贵、更能。

26.I wonder why he jumped, the old man thought. He jumped almost as though to show me how big he was. I know now, anyway, he thought. I wish I could show him what sort of man I am. But then he would see the cramped hand. Let him think I am more man than I am and I will be so. I wish I was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence.
我想知道为什么他跳了,老人想。他就好像让我看看他有多大。现在我知道,无论如何,他认为。我希望我也能让他看看我是什么样的人。然后他会看到这只抽筋的手。让他觉得我比我的人,我会这样。我希望我的鱼,他认为,他所做的一切对我的意志和我的智慧。
27.He was comfortable but suffering, although he did not admit the suffering at all. 他是舒适而痛苦,虽然他根本不承认是痛苦。

28.He commenced to say his prayers mechanically. Sometimes he would be so tired that he could not remember the prayer and then he would say them fast so that they would come automatically. 他机械地念起祈祷文。有时他会很累很累,他不记得祈祷,然后他会说他们很快,它们会自动。

29.I must save all my strength now. Christ, I did not know he was so big.
“I ‘ll kill him though,” he said. “ In all his greatness and his glory.
我眼下必须保存所有的精力。基督,我不知道他是如此之大。
“我会杀了他,”他说。“在他的伟大和荣耀。

30.Although it is unjust, he thought. But I will show him what a man can do and what a man enres. 然而这是不公平的,他想。但我会告诉他,什么可以做,什么人忍受。

31.The thousand times that he had proved it meant nothing. Now he was proving it again. Each time was a new time and he never thought about the past when he was doing it. 他证明了一千次这不意味着什么。现在他再次证明这。每一次都是一个新的时间,他从来没有想过去当他做了它。

32.Still I would rather be that beast down there in the darkness of the sea. 我还是情愿做那只待在黑暗的大海。

33.He did not truly feel good because the pain from the cord across his back had almost passed pain and gone into a llness that he mistrusted. But I have had worse things than that, he thought. 他并不真的觉得好因为索勒在背上的疼痛几乎已经疼进入了一种使他不信任。但我有比这更糟糕的事情,他认为。

34.“The fish is my friend too,” he said aloud. “ I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I am glad we do not have to try to kill the stars.” “这鱼是我的朋友,”他大声地说。“我从来没有见过或听说过这样的鱼。但我必须杀了他。我很高兴,我们不必去捕杀星星。”

35.Then he was sorry for the great fish that had nothing to eat and his determination to kill him never relaxed in his sorrow for him. How many people will he feed, he thought. But are they worthy to eat him? No, of course not. There is no one worthy of eating him from the manner of his behaviour and his great diginity. 然后他很同情那条大鱼,没有东西吃,他决心要杀死他从未放松他为他而悲伤。它能供多少人吃,他想。但他们配吃它吗?不,当然不是。没有人吃他从他的行为和他的伟大的尊严态度值得。
I do not understand these things, he thought. But it is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers. 我不懂这些事,他认为。但它是好的,我们不必去弄死太阳或月亮或星星。它是足够的以海为生,杀死我们的真正的兄弟。

36. I’m clear enough in the head, he thought. Too clear. I am as clear as the stars that are my brothers. Still I must sleep. 我的头脑还足够能清醒,他想。我太清醒了,清晰到就像群星是我的兄弟。所以我仍然必须睡觉。

37. “ It is not bad,” he said. “ And pain does not matter to a man.” “那还不错,”他说,“并且,疼痛、伤痕对一个人来说不应该让其成为问题。”

38. Now I must convince him and then I must kill him. 此刻我必须使他信服,然后我定杀了他。

39. I must hold his pain where it is, he thought. Mine does not matter. I can control mine. But his pain could drive him mad. 我一定要把握住他伤口所在之处,他想。我的伤口不是问题,我可以控制住自己,但是他的伤口会让他发怒,失去理智。

40. Keep your head clear and know how to suffer like a man. 保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。

41. Then the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty. 然后鱼活了过来,他的死他,高高地冲出水面,展现出其巨大的长度和宽度,和他所有的力量和他的美。

㈡ 老人与海作品分析,英文版!

In the novel "the old man and the sea" in the book, the old man to do our best to prove his own strength, will not give in to my fate, finally, he caught a big fish, although by a shark fish that ate the huge skeleton amazing, and he has exhausted...... Whether he therefore and meet? In the face of a beautiful life, he will conquer the identity of the fisherman, in fact is a self-fulfilling impulse drives. When he tried to fight against their own destiny and at the same time, self challenged, eventually will suffer the pain of frustration, and be defeated in despair, at the same time, the old man began to feel sorry for that be he conquered and be big shark attack the life...... The old man's heart reflects our many people of the heart, conflict, and the contradiction between lonely...... We all life in the realization of achievement for power, the arrival of the self, want to confirm the identity with others find satisfaction and happiness, but the desire is endless, and life is so short, finally we may all like old people, and is still in finally exhausted back to his hut, in the face of humble of my emptiness and loneliness. We can confirm what? Don't fiddle in the mind behind, we are small, is also a lonely. If unable to face his empty, to find out the meaning behind the, and it brought a variety of conflict, disaster and sorrow, will do far more endless and self seek lost, that life is in endless struggle and contradictions and conflicts. Reading Hemingway, like reading a lonely and stubborn yourself, this is a kind of very the ego state, and we should not be just in their consciousness and thought, and any thoughts in the activity of the drive by looking for answers, because it all comes from experience restriction, and seek the self-expression desire is endless, life is limited, in this cycle is endless empty and sorrow. Sometimes, try to sit still, with myself. This is life alone, if have no love, everything is meaningless, and make themselves trapped in a void. No one can accompany the oneself life, love is not dependent on, not to conquer, not occupy, also not happy, or memory of the senses of the piece, and any form of thought occupies...... When we no longer seeking self, and reality to experience your lonely and sad and contain the beauty of endless behind, and in the experience, freedom love will come, no dependence and fear, and the meaning of the life will be different.

㈢ 英语翻译问题,关于老人与海原著里的一个片段

1:他一直以为大海为拉玛尔
- 这就是人们所说她在西班牙时,他们loveher的。有时候,那回些谁的情人她说她的坏话,答但他们alwayssaid
,仿佛她是一个女人。一些年轻的渔民,那些谁使用浮标浮标作为他们的线路和有摩托艇,买whenthe鲨鱼的肝脏带来了muchmoney ,谈到她作为EL
mar,这是masculine.They谈到她作为一个选手或一个地方,甚至anenemy 。但老人一直以为她作为女性的ANDA s2:他一直以为是拉玛这是什么人叫她在西班牙文中海时他们押韵。有时那些谁的情人她说她的坏话,但他们是 alwayssaid,仿佛她是一个女人。一些年轻渔民,那些人用浮筒,以浮游物的线和有汽艇,买了的当鲨鱼肝脏带来了有,谈到她作为 el mar 这是阳刚。他们谈到了她作为一个选手或地方或甚至 anenemy。但那位老人一直以为她作为女性银矿给了或隐瞒大恩惠的东西,如果她做了野生或邪恶的事情,是因为她能 nothelp 他们。他认为,月球影响她是这样一个女人,

㈣ 谁能告诉我《老人与海》的英文经典段落

人类跨入21世纪,世界发生了多少惊人的变化。在人们为科学技术突飞猛进的发展欣喜之余,又经历了更好的不安甚至灾难。除了对高科技特别是生物科技的发展所带来的恐慌之外,战争和疾病似乎直接将人类带到了地狱之门。
2003年SARS的流行,包括对SARS的所有猜测,都直接和人们日益关注的全球问题相关联:生物安全。生物安全是对生物危害的检测、评价、监测、防范和治理的科学技术体系,是研究各种生物因素对人类健康的影响,应用已有的理论知识,技术、工程设计和设备等,防止从事相关工作的人员、实验室和环境受到具有潜在传染性的物质和生物毒害物质的危害的一门新兴边缘学科。生物安全问题至少表现为以下几个方面:
传染病的巨大危害
传染病包括人、动物、植物传染病,尤其是人类传染病是最重要的生物安全问题,传染病仍是全球死亡病因的首位,在我国,传染病仍然严重威胁人民健康和国家安全。SARS的流行是一个强有力的证明。另外肝炎、结核、流感等传染病每年仍在全国部分地区、世界部分国家和地区流行或暴发
生物武器和生物恐怖的潜在威胁
20世纪整个国际社会为禁止生物武器进行了不懈的努力,取得了一些进展。然而,进入21世纪,生物武器的潜在威胁却已大大增加,一些国家和地区可能仍在继续研制和发展生物武器,另外生物技术的迅速发展大大增加了生物武器的潜在威胁,以美国“炭疽事件”为标志的生物恐怖对国际安全已经构成了现实威胁。香港大学微生物学系主任袁国勇是首位分离出冠状病毒,并发现冠状病毒变种是SARS病原的学者。SARS病毒属于RNA病毒,这种病毒的特性就是很容易与其他病毒基因进行重组,进而变成为新病毒。而且许多实验结果也显示,以这改变方式产生的新病毒,毒性会比亲代病毒更强。许多动物身上都可以找到冠状病毒,而这种病毒又很容易出现变种,极具危险性。因此,袁国勇认为SARS病毒很有潜质,成为除了天花以外制作生化武器的病原。
生物技术的负面作用
生物技术的负面作用主要表现为:一是人们在开发利用生物技术时,有可能出现意想不到的安全问题。正如目前广受关注的各类转基因活生物体环境释放后对生物多样性所构成的危害。此外,基因工程药物、疫苗,转基因食品,基因治疗等都可能存在类似问题。生物技术的误用以及生物技术的非道德应用也可能带来很大的安全隐患。体细胞克隆人的研究使是突出一例。
生物资源及生物多样性面临的威胁
从生物安全的角度来讲,外来物种的入侵、生物资源的流失有可能给国家利益造成巨大损害。转基因生物体环境释放对生物多样性带来很大威胁。
微生物学实验室的安全隐患
较其他理化实验室或其他各类实验室而言,微生物和生物医学实验室是一个特殊的实验室,在其中工作的每一个人以及与其接触的周围环境,都存在很高的患有感染性疾病或影响身体健康的危险。微生物实验室管理上的疏漏和意外事故不仅可以导致实验室工作人员的感染,也可造成环境污染和大面积人群感染。国内外实验室意外感染的事故并不少见,严重者不得不宰杀成千上万只实验动物,甚至导致实验室工作人员死亡。
目前随着生物技术的迅猛发展,生物安全问题已经成为影响整个国家、整个世界政治、经济、安全与和平的大命题。近年来,特别是美国“炭疽感染事件”后,生物安全问题备受国内外关注,生物安全术语也经常见诸于政府或非政府组织文件,见诸于各类媒体。SARS的全球流行无疑会使全世界各国更加关注生物安全问题,并将其作为国家安全的组成部分。
随着经济的发展、人民生活节奏的加快和生活水平的提高,塑料的用量
与日俱增。1996年,我国的塑料包装用量达243万吨,年平均增长率超过
20%,特别是城市、主要交通沿线、旅游景点的垃圾中塑料废弃物迅速增加。
据调查,北京的生活垃圾年产量已达300万吨,其中废塑料约占3%,年增
长率达48%。沿海地区城市的垃圾中塑料成分更高,达8-10%。这些废
塑料在垃圾中占的比例若以体积计算,已达三分之一以上,而且大大增加了
垃圾处理的难度和费用。
由于废塑料几百年都难以降解,若丢弃在自然环境中,会给蚊子、苍蝇和
细菌提供生存繁育的温床;若埋藏在地下,则容易污染地下水,妨碍植物根
系生长,破坏土壤品质,影响作物收成;若用火焚烧处理,将产生多种有毒气
体。“白色污染”已成为当前危害我国社会环境的一大公害,严重阻碍了我国
经济和环境的可持续发展。
目前我国一次性餐具的年消费量约100亿只,主要为发泡塑料制品,要禁
止生产和销售使用这些量大面广的一次性发泡塑料餐具,就要开发生产其替代
用品,绿色一次性餐具由此应运而生。有关专家认为,绿色一次性餐具的开发
与生产正在成为我国新兴的环保产业。
12月中旬,科技部会同国家经贸委、环保总局、铁道部联合召开了绿色一

㈤ 求一篇《老人与海》的英语作文

“我和你奉陪到死”——这个硬汉面对挑战如是说。暗喻他自身的英雄主义所在,还有他趋向坚韧的力量。故事的头尾,都出现了名叫明诺林(Manolin)的男孩——他希望继承老人的事业。何止捕鱼的事业要被传承,这副铮铮铁骨又何尝不为我们所崇敬、所供奉、所学习呢。在老人的故事里为什么有这个孩子的出现?年轻,象征着力量和希望,即便是老人,他的内心同样是年轻的。文中多次描写到狮子,阿非利加海滩上,狮子在笑闹嬉戏,它们浮现在老人的梦中,一直在老人的心中,同样揭示了老人永远不会老的意志。

海明威的这部小说荣获了诺贝尔文学奖和普利策奖。这个骨头里留有几百块弹片的硬汉作家,恰当地写出了生命的强度,告诉我们怎么去面对生、老、病、死,告诉我们心该有多宽,如海一般。老人是孤独的,他是在理想的道路上前行的旅人,但他又是不孤独的,因为他的意志是那样的坚强。

"You and I will fight to the death" - a tough guy, says the challenge. Metaphor in which his own heroism, and his tendency tough force. Beginning and end of the story, have emerged 名叫明诺林 (Manolin) boy - he want to inherit the cause of the elderly. To be far greater than the cause of fishing heritage, then why not pair steadfast in upholding respect for us, the worship, the learning it. In the old story of why the emergence of this child? Young, a symbol of strength and hope, even the elderly, his heart is also young. This paper describes several times to the lion, A non-american on the beach, the Lions play in the laughter, they emerge in the old dream, has been in the hearts of the elderly, also reveal the will of the elderly will never grow old.

Hemingway's novel was awarded the Nobel Prize for Literature and the Pulitzer Prize. The bones of hundreds of pieces of shrapnel left inside a tough guy writer, wrote a life of proper intensity, tell us how to deal with birth, old age, sickness, death, tells us how wide the heart, such as the sea. Is a lonely old man, he is the front line of the road in an ideal traveler, but he is not alone, because his will is so strong.

㈥ 老人与海最简单的英文简介

The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enring works.Told in language of great simplicity and power,it is the story of an old Cuban fisherman,down on his luck,and his supreme ordeal—— relentless,agonizing battle with a giant marlin far out in the Gulf Stream.Here Hemingway recasts,in strikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face of defeat,of personal triumph won from los.Written in 1952,this hugely successfully novella confirmed his power and presence in the literary world and played a huge part in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature.

中文意思:老人和海是海明威最不朽的作品之一。这是一位古巴老渔夫的故事,讲述的是一位古巴老渔夫的故事,他的运气很好,而他的最高苦难经历了一场残酷无情的战斗,与远在墨西哥湾的一个巨大的马林鱼展开了一场残酷无情的战斗。在这里,海明威以惊人的现代风格,在面对失败时的勇气,从洛斯那里赢得了个人胜利。1952年,这部非常成功的小说在文学世界中获得了巨大的成功,并在他1954年获得诺贝尔文学奖的过程中发挥了重要作用。

扩展:故事简介:

The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh ts for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride. Over their evening meals of rice or black beans they would talk about the fish they had taken in luckier times or about American baseball and the great DiMaggio. At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before. He no longer dreamed of his dead wife.

孩子喜欢并且可怜这个老渔人。曼诺林要是自己没有挣到钱,就会乞讨或偷窃以保证桑提亚哥有足够的食物和新鲜的鱼饵。老人谦卑地接受孩子的好意,谦卑中带有某种隐而不露的自豪感。晚餐时(吃的是大米饭和黑蚕豆)他们总会谈论在运气好的日子里一起捕获的大鱼,或是谈论美国的棒球赛和伟大的狄马吉奥。夜间桑提亚哥一个人躺在自己的小棚屋里,梦见非洲海滩上的狮子,几年前他航海去过那个地方。他不再梦见自己死去的老婆了。

On the eighty-fifth day Santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn. After leaving the smell of land behind him, he set his lines. Two of his ts were fresh tunas the boy had given him, as well as sardines to cover his hooks. The lines went straight down into deep dark water.

在第八十五天,桑提亚哥在寒冷的黎明前的黑暗中,把小船划出了港口。在把陆地的气息抛在身后之后,他放下了钓丝。他的两个鱼饵是孩子给他的鲜金枪鱼,还有把鱼钩遮盖起来的沙丁鱼。钓丝垂直地下到暗黑的深水里。

As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea. A hovering man-of-war bird showed him where dolphin were chasing some flying fish, but the school was moving too fast and too far away. The bird circled again. This time Santiago saw tuna leaping in the sunlight. A small one took the hook on his stern line. Hauling the quivering fish aboard, the old man thought it a good omen.

太阳升起时,他看到别的一些船只都头朝着海岸,在海上看来海岸象是一条接近地平线的绿带子。一只盘旋的军舰鸟给老人指明了海豚追逐飞鱼的地方。但是鱼群游得太快、也太远了。这只猛禽又在盘旋了,这次桑提亚哥瞧见金枪鱼在太阳光下跃起。一条小金枪鱼咬住了他艉缆上的鱼钩。老人在把颤动的金枪鱼拉上船板以后,心想这可是一个好兆头。

㈦ 《老人与海》中最美的片段(英文)

结尾时的安静

㈧ 《老人与海》的英文版节选,最好是一些经典语段。

The Old Man and the Sea, a novella by American writer Ernest Hemingway, was written in Cuba in 1951 and published in 1952. It recounts an epic battle between an old fisherman and a giant merlin. Hemingway received the Pulitzer Prize for the book in 1953 and won the Nobel Prize in Literature in 1954. He was born on July 21, 1899, and died on July 2, 1961.Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.The Old Man and the SeaDescribes Cuban fisherman Santiago, the "old man" in the title.Anyone can be a fisherman in May.The Old Man and the SeaHe no longer dreamed of storms, nor of women , nor of great occurrences, nor of great fish, nor fights, nor contests of strength, nor of his wife. He only dreamed of places now and of the lions on the beaChapter They played like young cats in the sk and he loved them as he loved the boy.The Old Man and the SeaWhy did they make birds so delicate and fine as those sea swallows when the ocean can be so cruel? She is kind and very beautiful. But she can be so cruel and it comes so suddenly and such birds that fly, dipping and hunting, with their small sad voices are made too delicately for the sea.The Old Man and the SeaBut the old man always thought of her as feminine and as something that gave or withheld great favors, and if she did wild or wicked things it was because she could not help them. The moon affects her as it does a woman, he thought.The Old Man and the SeaNow is the time to think of only one thing. That which I was born for.The Old Man and the SeaI wish I had the boy.The Old Man and the SeaSantiago longs for the companionship of the boy Manolin, his loyal friend.He is wonderful and strange and who knows how old he is, he thought. Never have I had such a strong fish nor one who acted so strangely... He cannot know that it is only one man against him, nor that it is an old man. But what a great fish he is and what will he bring in the market if the flesh is good.The Old Man and the SeaMy choice was to go there and find him beyond all people. Beyond all people in the world. Now we are joined together and have been since noon. And no one to help either of us.The Old Man and the SeaFish, I love you and respect you very much. But I will kill you dead before this day ends.The Old Man and the SeaThe clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild cks etching themselves against the sky over the water, then blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea.The Old Man and the SeaIf I were him I would put in everything now and go until something broke. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able.The Old Man and the SeaBut I must have the confidence and I must be worthy of the great DiMaggio who does all things perfectly even with the pain of the bone spur in his heel.The Old Man and the Sea"The fish is my friend too," he said aloud. "I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I'm glad we do not have to kill the stars.The Old Man and the SeaIt is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers.The Old Man and the SeaA man is never lost at sea.The Old Man and the SeaFish, you are going to have to die anyway. Do you have to kill me too?The Old Man and the SeaYou are killing me, fish, the old man thought. But you have a right to. Never have I seen a greater, or more beautiful, or a calmer or more noble thing than you, brother. Come on and kill me. I do not care who kills who.The Old Man and the SeaThen the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty. He seemed to hang in the air above the old man in the skiff. Then he fell into the water with a crash that sent spray over the old man and over all the skiff.The Old Man and the SeaThe killing of the marlin, marking the climax of the novella.I think the great DiMaggio would be proud of me today.The Old Man and the SeaBut a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.The Old Man and the SeaYou did not kill the fish only to keep alive and to sell for food, he thought. You killed him for pride and because you are a fisherman. You loved him when he was alive and you loved him after. If you love him, it is not a sin to kill him. Or is it more?The Old Man and the SeaThey beat me, Manolin," he said. "They truly beat me.""He didn't beat you. Not the fish.""No. Truly. It was afterwards."The Old Man and the SeaSantiago, beaten by sharks but not the marlin, completes the novella undefeated and in possession of his dignity.To hell with luck. I'll bring the luck with me.The Old Man and the Sea

㈨ 求《老人与海》中的一段英语原文

Why did they make birds so delicate and fine as those sea swallows when the ocean can be so cruel? She is kind and very beautiful. But she can be so cruel and it comes so suddenly and such birds that fly, dipping and hunting, with their small sad voices are made too delicately for the sea.

㈩ <老人与海>英文版读后感,要原创,200单词左右就行,附加一段原著中你喜欢的一段

Abstract
The Old Man and the Sea tells the frustrated experience that the old fisherman fishes in the course. The theme is deep, and it is a song of praise of heroism. “ man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated” has been the classic saying and the old man also has been the most typical and the most representative of the Hemingway’s “tough guy”. When Hemingway talked about the successful factors later, the little boy was mentioned in the same breath with the old man.
This paper starts with the details and it is divided into two main parts to discuss the indispensable roles of the little boy in the novel. It is him who helps to perform the theme of “grace under pressure”: ring 40 days, the old man with the little boy went to fish but without taking a fish, when his situation was getting worse step by step, the little boy’s leaving was the heavy pressure that achieved the extreme stern for certain. However , it was so “heavy pressure” that his manner was graceful when the old man faced afterwards defeat and his optimistic, generous life attitude was worthy tasting by people carefully; it is him who plays the role of leading, inspiring to the readers, and increasing the appeal of the work, enriching the content of the work: although the little boy appears only at the beginning and the ending in the novel, there is nothing in his inner state but the old man, so his attitude and emotions towards the old man affects the readers’ emotions for the old man quietly and graally. And it is unavoidable that his inner feeling leads and impacts the readers’ emotions.
Key words: roles; the little boy; the old man; grace under pressure; The Old Man and the Sea
摘要
《老人与海》讲述了老渔夫捕鱼过程中的坎坷经历,主题深刻,是一部英雄主义的赞歌。“一个人不是生来就要被打败的,你可以消灭他,但就是打不败他。”已经成为至理名言,老人也成为海明威式“硬汉子”的最典型、最完美的代表。当海明威谈到小说成功的因素时,曾颇为自得地将小男孩与老人相提并论。
本文拟从有关细节入手, 分析 讨论小男孩在《老人与海》中所起的微妙且不可或缺的作用:是他帮助表现了“重压下的优雅风度”这一主题:在老人84天没有捕到鱼,处境一步步恶化的厄运中,小男孩的离去无疑让老人的“重压”达到了极度严峻的地步,然而正是由于如此的“重压”,老人后来面对失败时的态度才可谓“优雅”,所表现的大度、乐观的人生态度才值得人们仔细地品味;是他对读者发挥着一定的牵引、打动和启发作用,从而增强了作品的感染力,丰富了作品的内涵:孩子虽然只出现在小说的首尾两处,但是孩子的内心世界里别无他物,只有老人,他对老人的态度和感情潜移默化地左右着读者对老人的感受,他的内心情感无可避免地要牵动 影响 着读者的情绪。

热点内容
初三英语作文怎么才能写好 发布:2025-09-16 00:56:27 浏览:168
丢失了手表怎么写英语作文 发布:2025-09-16 00:47:39 浏览:659
很高兴英语怎么翻译 发布:2025-09-16 00:47:37 浏览:114
该你了的英语怎么写作文 发布:2025-09-16 00:34:45 浏览:404
怎么写一篇好的英语生日作文 发布:2025-09-16 00:31:42 浏览:852
香肠怎么翻译英语怎么说 发布:2025-09-16 00:27:41 浏览:8
一种礼物翻译成英语怎么说 发布:2025-09-16 00:27:38 浏览:867
你看看被翻译成英语怎么说 发布:2025-09-16 00:20:13 浏览:684
怎么从地震中逃生英语作文 发布:2025-09-16 00:13:30 浏览:193
头英语怎么读音百度翻译 发布:2025-09-16 00:11:34 浏览:180