当前位置:首页 » 英语阅读 » 初中英语课外阅读辅导

初中英语课外阅读辅导

发布时间: 2021-01-06 19:02:26

初中英语课外阅读书籍有哪些

那要看在中国发展还是在外国发展了! 如果决心在外国发展,就找当地中学生读的来读。

② 谁有《初中英语课外阅读100例》的翻译我现在非常急,如有请回复,谢谢!

这是翻译的方法 不过比较多 耐心看吧

目前学英语的人多,有意从事翻译的人多,现在很少有不懂外语的,但绝大多数都是半瓶子醋,真正的高手少,能够为正式会议提供同传或交传的人少,能够从事专业文字翻译的少。这是为什么呢?我觉得主要是2个问题,一是英语基础好的人没有实践经验;这类人多为教师,没有实战经验;二是有实践经验的英语基础不过关;他们大多在社会上闯荡,缺乏系统化的理论训练。理论联系实际,缺一不可。基础理论就像套路,而实践经验好比内功,真正的高手应具备这两种东西,方能凭借高超的工夫驰骋江湖。英语基础好但没有参加实践活动是不行的;反过来基础不好的人参加再多的实践活动也上不了档次。

首先要当好翻译,必须从基础学习抓起,基础的重要性人人皆知,它直接影响到我们今后的英文水平。而现在不一定每个人都能掌握正确的基础学习方法,甚至有些人会走入误区。

学英文的时间我觉得以初一开始为好,这个年龄聪明、记忆力好、有一定的理解力,模仿力仍在,而过早学英文纯粹靠的是模仿力和死记硬背,无法理解英语的语法和规则。是按照学母语的办法去学的,学了还是要从学,要知道我们是在学外语啊!我们所处的环境并不允许我们按照学母语的办法去学,我个人认为,真正的双语人才是不存在的,总有一个是母语。有些人小学时就把小孩送到英国,结果是在英国的时候英语好,在中国的时候汉语好,没有一个真正好。除非像印度上流社会一样,他们从小把孩子送到英国,刻意让英语成为他们的母语,而这些孩子根本就不会印度语,这是牺牲母语换来的,而多数印度人包括商人、技术人员的英语发音很糟糕,根本不能和上流社会流利的英国英语相比。

此外我发现现在的学习资料五花八门,我觉得还是要使用传统教材进行系统化学习,国外、港台的、口语的、写作的都只能做参考,如果能完整地学完并掌握一套正规教材,基础就牢固了,向任何方向发展都可以。我接触了一些大中学生,发现他们的学习方法很有问题,遇到一些语法,读音规则只会死记硬背,不善于发掘其规律,不知道走快捷方式,当然这和教师有直接的关系。举个简单的例子连读和辅音浊化问题,其实这是为了自己说话方便才有的规则。再比如,英语的一些修饰壮语放在后面实际上是很人性化的,当你说“非常感谢”时把“非常”说在后面,这就很人性化,你可以添加非常也可以不说非常,修饰语放在后面使表述可进可退,可重可轻,灵活机动,就好似广东话中的“唔该晒”“饮茶先”等。英语中的主动语态和被动语态的使用也是同样道理。语法是为人服务的,语法是个好东西,只要掌握了规律,懂得了语法的道理,学习是可以投机取巧的,要多走捷径、少走弯路。说语法重要,是指基本语法,没有规矩不成方圆,说不要太注重语法,是指不要过分玩弄语法,挑剔介词副词的用法,比如说给某人打电话是不是只能说call someone on …(电话号码), 乘坐某航班是不是只能用on FLT No…. 。另外还有一个口语和书面语的问题,很多朋友总是说自己的口语不好,问我如何提高口语水平。我的回答很简单,首先要搞清楚是口语不好还是基础根本就不好。据我所知,大多数人是基础根本就不好,听不懂的同样看不懂;说不出的同样写不出。这是因为如我上面所说,我们是在学外语,不是学母语,所以我认为要想提高口语,还是离不开基础,不能单独学口语。母语有可能口头好,却写不好。外语的书面语和口语应该是齐头并进的,不应该分割开来,口语好的人,书面语也不差;而书面语好的人口语又可能不好。书面语学好了,基础打好了,功到自然成。一些老同志倒是存在这个问题, 他们能读能写,只是反应慢,表达能力差,因为他们一直没有锻炼口语的机会。哑巴英语固然需要改革,但我觉得当前一些年轻人应该在注重口语的同时,苦练内功,切勿停留在花拳绣腿上。即使口语的提高一般人也是非常有限的,比如说能够参加简单谈判的口语水平很容易达到,但真正能胜任大型正式会议交传和同传的口译人员寥寥可数,口语和口译是不同的。我认为学英语应该各方面综合性地齐头并进,不能单独学某一样技能,这是学外语和母语的区别之一。另外要注意,年轻人的优势是记忆力好,年纪大的同志却有理解力强的优势,女生的记忆力比我们男生要强,男生更多的是发挥理解力的优势。

有一些人总是过分强调环境,总说自己的环境不好,其实在国内一样可以学到好的英文,因为英文的环境到处都是,其他语种的环境倒是不好。首先基础要好,也需要语言天赋,环境有帮助,但不是绝对的,主要是内因起作用,其实英语环境到处都很好。反过来说国外很多华人并不是英文都好,这要看他们是否有语言天赋,正如同中国人有的汉语好,有的差,英国人有的英语好,有的差一样。也正如有些北方人呆在南方一辈子都没学会南方话一样,而南方人没学好普通话一样。长期留洋的中国人对国内的情况及一些特定的东西也逐渐陌生,未必能跟上国内潮流,尽管自己的英文不错,但要翻译起来却颇有些为难。因为翻译还算是一个高智商的活儿吧,它不光涉及到语言的好坏,还需要较强的综合能力、全面的专业知识、快速、敏捷的反应和思维能力,并非长期呆在国外或学中文的外国人长期呆在中国就可以做好。另外有些人总想跟老外学英语,要知道和老外交流是我们学英语的目的,而不是过程,跟老外练习英语特别是口语只是检验、考核自己的学习效果,提高运用能力,是辅助性的,洋鬼子不懂中文,更不知中国人应该如何学英语。所以说老外是我们学英语的运用对象,并非我们的培训师。学英语主要还是应该跟中国老师学习,中国老师更能够针对中国人的特点对学生进行指导,当然你选择的中国老师本身应该是高水平的,必须是英语、中文都很好的人,特别具有讲解能力。还有一个问题是,我注意到现在的年轻人大都崇尚美式英语,但没有几个学到家的,我还是建议大家学习英国英语,英国英语看似复杂,却正宗、地道、字正腔圆,真正学好以后你会发现尽管结构造作却比美式英语容易懂,美式英语表面简单、随心所欲,但不规范,实际上要学好很不容易,不太适合外国人,当然说实话我还是比较喜欢美国人那种名词当动词用的方法。其实绝大多数非英语母语国家包括中国都是以传统英国英语作为学习的英语,美国英语对世界的影响很大,但产生这种影响只是美语中的个别将英国英语发扬光大的地方,美语的主流离不开英国英语。澳洲、新西兰、印度等许多英语为官方语言的国家都还是以英国英语为主,而欧洲、亚洲、阿拉伯等非英语国家的人所学的英语大都还是英国英语。还有就是有些刻意去学一些俚语、土语,以表示自己的地道,殊不知这都是徒劳的,很多都是不标准的用法,有些人还把它当成宝。我们毕竟是外国人,何必花宝贵的精力去学那些东西呢?老外和我们讲话都会用标准的表述的,同样只要你会标准表述,那就没问题。这就像我原来认识的一个老外学中文时问我为什么很多中国人说中国话不卷舌,他还以为这是地道的中文。英文单词用不着记太多不常用的词儿,有些词儿能懂就行了,不一定都要会用,只要能把自己掌握的词儿玩转就行了,要记就记工作中需要的专业词汇,这样可以投入更多的精力去学习有用的东西。

基础学完应该努力提高英文水平,我想大多数人的学习目的应该是综合应用,而不是理论研究,而现在最实用的领域是什么?我个人以为具体来说应该是商务、法律、工程技术。当然广义来讲,我们的英文运用应该覆盖政治、经济、文化、科技、教育、体育及生活等各方面,综合素质和知识面是必不可少的。而把英语作为工具使用和当翻译之间既有相同有又有区别,相同之点在于它们都是一个翻译过程,作为工具其实是一个自己给自己翻译的过程,如要听懂或读懂英语,就是一个英译汉的过程;要表达则是一个汉译英过程;当然可以根据自己的意愿进行表述,相对容易,不同之处在于要翻译别人的东西就难得多,也许某人能够分别阅读一份文件的中、英文对照,而且还认为很简单,自己也能做,但真要自己进行翻译却才发现差得很远,因为翻译是一个“转换”的过程,翻译的能力就表现在这个“转换”过程,它既要忠实原文,又要表达得当,还要迅速果断,“转换”完成后的结果别人一看还会觉得很容易,可能还会挑出错误,其实最好的译文既简单又清楚,既复杂、拗口又难懂的译文是最糟糕的译文。翻译结果看起来很容易,但难在过程。

根据我个人的经验,要提高运用能力,应该从大学3、4年级开始学习职业英语,比如此时应该开始针对专业技术、商务、法律、工程等方面进行英语教学,比如学习合资合同,标书文本,蒸汽机、汽车的制造工艺。但现在学校理论脱离实际的情况相当严重,要知道我们是为用户学英语,为市场学英语,而不是研究马尾巴的功能。所以我慎重建议大学生们自己注意学习,在目前的教育体制下只能靠自己,要成为真正市场需要的翻译,必须找到正确的学习方向,必须多动脑筋,刻苦钻研,要靠自己。而现在令人担忧的是,相当一些人以为自己外语很好,得了奖、考了个什么英语证书,就可以当翻译了,其实还差得远,当然翻译证书又比英语证书强得多。无论笔译、口译或者同传,有证的不一定立即能做,要想成为一名合格的翻译,不光要拥有扎实的基本语言基础,丰富的专业知识,还要经过战场上长期的千锤百炼,绝非懂2种语言就行。 除此外,作为一名合格的翻译,必须适应各个国家的英语,我们必须听懂法国人,意大利人,阿拉伯人及东南亚人讲的英语。

说到专业性翻译,商务英文相对来说要容易一些,只是要表达好、或者写好一份文件要多费些工夫,一般的函电、会议纪要、协议等容易,而工作月报,可行性报告、市场调查就难一些。传统的进出口贸易当然最简单,而对外经济合作项目就稍微复杂的多,特别是引入了许多新的合作形式后,牵涉到了设备、工艺、技术、融资、安装调试服务等各方面。至于大家感到头疼的工程技术翻译,应该说这是目前英文翻译量最大的一个领域,它牵涉面最大的是机械、电气、化工、土建、仪表热工、计算机等专业,所以一般学英文的非技术人员进行此类翻译是开始多有困难,用户往往采用理科专业出身的专业技术人员承担翻译工作,现在在企业里非外语专业出身的翻译正在挑战外语专业出身的翻译,因为年轻的一代理科生外语越来越好,加之专业上的优势,有可能取代职业翻译,但正式会议基本还是有外语专业翻译进行,好在一般正式会议特别是政府组织的专业会议技术面射入都不是太深。对于深度技术翻译,外语专业出身的翻译绝非记住专业词汇就可以翻译,因为这里面含有大量的技术知识和逻辑概念,语法词汇本身并不复杂,文科翻译对此必须经过生产一线的锻炼,提高专业技术知识,才能够将自己的语言能力贯穿于技术领域,在这一点上,单位上固定的翻译要容易一些,因为他们只在自己的门前工作,进入真正的市场后才会接受新的挑战,因为我们职业翻译会涉及到水厂、电厂、化工厂、医院、铁路、桥梁,而且是很深、很具体的内容,一名合格的翻译应该有点有面,既有深度又有广度,除一些拿手的专业外,应能够基本适应各个专业的翻译,当然口译因为不能查字典受的限制要多一些,但口译的好处是在专业上一般不会涉及太深,特别是大型会议,但是大型会议又有广度。翻译的积累是工作过程,实际上翻译的工作过程就是一个培训过程,比如参加一次口译活动,就是一次口语和专业的培训,胜过听磁带;翻译一份资料就是一个知识面的和语言的提高,久而久之,未涵盖的内容就越少,基本功都差不多的时候,就看谁积累多了。

尽管说做翻译比作为工具使用难度更大,但翻译还是有它的随意性和灵活性,尽管我们通常要求翻译要认真、准确,严肃,但在实际工作中是灵活而有趣的。比如成语的应用,一般来说不要故作深沉,滥用成语,简单就是美,外国人无论是国家领导还是商人都更简单,更随意,不是我们大家想象中的那么高深莫测。但中方领导人喜欢用成语,如非用不能表达主谈人的意思,就可以大胆应用。如我在多年前的一次谈判中,中方主谈为争论合同管辖地的问题是说了一句"别丢了西瓜拣芝麻",我觉得这个成语用的非常妙,但突然忘记芝麻的英文,我灵机一动把芝麻说成花生,没想到效果一样好,洋鬼子觉得花生的比喻还更好。另外一个例子是一家跨国公司老板在谈判中被我方抓住漏洞后咬住不放,说了一大堆后悔、知错、怨恨、祈求、无赖的话,被我归纳翻译成"不要将我的军,得饶人处且饶人。"应该说这句成语表达了当事人当时的复杂心情。还有老外求人的时候经常重复说“Please”这个词,就可以翻译成“行行好”,翻译需要机智、灵活和快速翻译。顺便说一句,讲话人的质量影响翻译的质量,有些人讲话缺乏逻辑、层次不分明、语句含糊、翻译起来就很麻烦,翻译中(包括笔译和口译)100%不犯错误是很难做到的,但一个翻译应该保持进步,注意学习新东西,使自己不断更新。和汉语一样,英语中有些技术新词随着时代的进步不断被广泛应用,如象征真工业革命的汽轮机turbine这个词,英美人的读音和我们字典商标注的音都不一样,而起演变而来的turbo前缀被用于各种场合,如用在计算机、游戏机、武器上表示超强、超快,如能正确理解,对翻译非常有帮助,倘若美国电影"圣诞老豆"中的玩具turbo-man如果译作超能战士而不是涡轮战士,我们的孩子们就更能理解。

翻译有些时候需要逐字逐句,有些时候则应该重新组织句型;英翻汉时注意将长句子切割为短句,而汉翻英时可将短句合为长句。口语翻译中如不小心漏掉什么东西,可以想办法在下段里适当增补上;有时突然说错主语或宾语时,不要改口,可以将就翻译成主动语态或被动语态。如遇听不大明白时,可先不翻或中性一点,再听一下下一段话,也许问题就解决了。一般情况下,英-汉翻译较为容易,汉-英翻译难度却大得多,但到了最高境界,却还是英译汉难。所以我认为现在英译汉和汉译英的价格差距太大,不太合理,高难度的英译汉应该贵过汉译英。汉译英是理解原文容易,表达难。汉-英翻译的原则是首先不要犯错误,要简明扼要,要化繁为简,要让老外读的懂,不要产生歧义;其次,要选用最合适的英文表达方式,用英文习惯表达法,使自己的英文表述更正宗、更地道。英译汉的难点主要在于理解习惯用法,特别是书本上查不到的东西,另外一个难点就是长段中的插入语,很多翻译一遇到长段落就傻眼了,所以说开卷考试更难。其实只要找出插入语、修饰词句、弄清楚结构就可将其化解,有些东西在忠实原文的情况下可意译,一定要读透、吃透、译透,用内功将其化解。有些翻译人员翻译时只见树木,不见森林,无法取得整体翻译效果。弄懂意思翻译起来就好办多了,因为我们英译汉是将外语译成母语,表达起来很容易。实在有问题时,可以采用模糊法,即尽量朝中性意思翻译,总比翻错好。现在有些朋友一开始翻译就是汉译英,没有走过英译汉的道路是很难做好汉译英的,英译汉是必须先走的路,只有作了大量的英译汉才能积累知识和提高英语应用能力,然后再做汉译英就顺手多了。另外翻译应以意译为主,直译为辅,一般来说应该在忠实原文的基础上尽量意译,当然对有些中国或外国特色的东西只有直译,读者读不懂的直译有时不光是语言问题,还有背景问题。我曾经试着让外国专家修改汉译英的英文稿件,经改正后英文看来是漂亮多了,但完全不能真实表达原文的意思,特别是中国特色的一些东西。我告诉他中文的意思对西方人来说就是有些别扭,这就是背景问题,所以汉译英文本不要过作深沉、娇柔造作,不可能也没有必要完全脱离“外国味道”而达到英语母语水平”。我认为内功深厚的翻译凭借丰富的积累更多的是进行意译,因为他更容易准确找到对应的表达方法,而不是一味地查字典。举几个简单的例子,一个怀孕的妇女说孩子会在今年7月出生,把这句话翻译成英语肯定会五花八门,而对应的说法是,Her baby is e in this July。请注意Due的用法。还有说生意不赚不亏持平就是break even。还有排名不分先后这句话的英文应该是The order of appearance is of no significance。还有一个词就是discipline,这个词应该是工程项目中的“专业”的意思, 如电气、化工、机械等的分工。那么 e diligence 译成汉语是什么呢?翻译查字典仅仅是一个辅助,决不能完全依靠字典,查字典也要讲究方法,一个词儿必须反复查阅得到验证后才能使用,更要注意有许多技术术语都是组合词儿。还有在学习英文的过程中,要特别用心学习缩略语的用法。一个是要记,另外要学会缩略语的规律,其实英国人倒不喜欢用缩略语,主要是为了避免给别人带来理解上的困难,我不主张滥用缩略语,但我们必须掌握缩略语,这里面也有些要领,主要是首字母的使用、辅音字母的使用、部分字母或者复合性字母的使用。翻译还要注意提高速度,其实翻的越好的速度也越快,而水平低的翻译是又差又慢。如果你一会儿查字典,一会儿看资料,一会儿又思考,那么一天翻译的收入可能还没有擦皮鞋的高:)一般熟练翻译应该每小时翻译500字以上,笔译工作也不能持续过长,否则效率下降,2个半天的工作就比一个整天的工作效率要高的多。

③ 初中英语如何进行课外阅读

阅读是吸收英语语言材料、增加语言知识、扩大词汇量的重要手段,而且阅读能力是一种语言的综合能力,提高阅读能力能为口语能力和写作能力的发展打好基础,也能使学生从英语阅读中认识学习英语的真正价值,体验学习英语的乐趣,树立学好英语的自信心。英语阅读能力的获得离不开丰富而具体的实践,在具备了一定的词汇语法知识,掌握了基本的阅读方法之后,由教材读物转向课外读物已成为一种必然。据我校问卷调查了解:绝大部分学生几乎不进行英语课外阅读。导致这个不良结果的主要因素为:没有适合的阅读材料,学生除了课本就是几本教辅类练习;没有阅读的兴趣和氛围;学生压力大,很少有时间去接触书本以外的知识;学生阅读速度慢,阅读量不大,尤其是在我们农村中学,只有极少数同学偶尔会看一些英语文章,会看英语电视节目,这与《新课程标准解读》解读中的要求相距甚大。上述总情况反映出,阅读条件不足、氛围不浓、方法不当,影响了学生阅读效果,挫伤了学生的阅读积极性,阻碍了学生阅读综合能力的提高。该怎样提高英语课外阅读能力呢?一、选择合适的阅读材料 首先,兴趣是成功的原动力,作为教材延伸形式出现的课外阅读,材料要有其发展性,体裁要多样化,要讲求趣味性和时效性。注意材料的内容,把握语言难度,经常能够结合当前课本所学内容。浅易的内容有利巩固基础知识,引起兴趣;较难的内容便于启发思维,增添知识。因此,阅读材料的难度适中,由浅入深,逐步升级。一般情况是,生词不太多,篇幅不太长。如果生词太多,看一句要查好几次词典,就难以把主要精力用在理解文章的内容上,阅读的效果就大打折扣了。如果是初一年级学生,选择的阅读材料应该以短小精悍,幽默有趣的记叙性文章或者小笑话为主。随着学生阅读能力的提高,阅读材料的长度和体裁也有相应的变化。 针对初二的学生,选择一些比较适合阅读的,并且具有时代性,新颖性的报刊《21世纪报》、《英语周报》、等报刊杂志,它们比较贴近学生的,涉及体育、娱乐、学习等题材,很受学生欢迎,体裁方面适当增加科普说明文。对于初三的学生,因为已经具有一定的阅读能力,而且对自己的阅读内容也有所偏好,可以相互推荐,分享阅读资源,扩大阅读量,读后摘抄好词好句。二、创造良好的阅读氛围。在班级里创建英语阅读环境,如:订制一些英文报纸、英文故事、英文连环画以及一些英美文化概况的材料等,学生可以随时在教室里进行阅读。同时,在教室的显著位置张贴海报,开设各个不同的栏目,学生将自己妙语摘抄以及一些故事的转述、续写进行展示,多一些体验课外阅读的乐趣和成功的喜悦。 三、培养高效阅读的能力。当你的阅读能力达到一定程度后,掌握以下常规的阅读策略:默读、略读、跳读、预测、猜测词义、细读、寻找关键词和主题句等等方法。1.平时多大声朗读,背诵精彩段落和文章,以培养英语语感。阅读的主要目的在于语言吸收上的“潜移默化”,在于获得语感。阅读需要“量”,没有大量的语言“输入”,是难以学好英语的。归根结底,好的英语是“读”出来的,才能培养出“语感”。2.“整体阅读”法。 集中注意力于整个篇章内容,而不是个别词语。在阅读过程中,辨认出篇章开头的某些实词、转折词语等关键性词语时,头脑立刻开始了对篇章内容的预测。接着在继续阅读的过程中,通过对部分词语的辨认而不断证实扩展开始时的预测,或者否定它而产生新的预测,最后达到把握文章的前后呼应以及情节联系,综观全文,整体把握,避免“只见树木,不见森林”逐词逐句阅读的不良习惯。四、养成良好的阅读习惯1.养成计时阅读的习惯,训练速度递增。 给一定的时间阅读一篇文章, 再一分钟重读,应该比第一次读到的内容多,然后再重复,快速略读“旧”的材料时,实际上是在学习如何让眼睛以更快的速度移动。2.养成审好文章的标题的习惯。通常情况下,文章的标题或题目就是文章的主题或中心,它和内容都是围绕这个主题来写的,如果标题审好,那么你对文章整篇思路和理解就不会偏差。 3.养成略读和跳读的习惯。略读就是很快地阅读,抓住文章的大概意思,这在读小说时是非常常见的一种方法。在略读过程中,学生通常会使用以下策略:阅读文章的主标题、副标题。仔细阅读文章的第一小节和最后一节注重每一小节的首句和末句。跳读,就是在略读过程中.跳过那些与主题关系不密切或与课后题无关的细节,以最快的速度,从一篇文章中寻找出自己所需要的那些细节。4.忌讳动辄查字典。这不仅是不必要的,而且还耽误时间。这些词如果有时问,查一查,记一记当然好,但在大多数的篇章中,这些意思并不是很重要的,并不是问题的关键所在,逐一查阅实在是不必要的,浪费了许多不必要的时问。总之,只要我们能对英语课外阅读认识到位,选材合理,方法得当,持之以恒,英语课外阅读不仅会促进我们的英语学习,还会使我们终生受益。

④ 初中英语学习有什么好的课外阅读书

书店太多了,找你合适的水平的。自己找更好。

⑤ 初中英语课外阅读 必读书目

适合初中生阅读的英文书籍推荐
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎内您下载,谢谢
阅读英语课容外读物,是提高英语阅读理解水平的有效途径,本文根据各年级学生的英语水平和学习特点,推荐了一些适合他们阅读的英语书籍,让他们在浩如烟海的英语书籍中,找到适合自己的精神食粮。
第一级:300生词量,适合小学、初一学生,共8本
1、《爱情与金钱》
2、《苏格兰玛丽女王》
3、《在月亮下面》
4、《潘德尔的巫师》
5、《歌剧院的幽灵》
6、《猴爪》
7、《象人》
8、《世界上最冷的地方》
第二级:600生词量,适合初一学生,8本
1、《威廉·莎士比亚》
2、《一个国王的爱情故事》
L3、《亡灵岛》
4、《哈克贝利·费恩历险记》
5、《鲁宾孙漂流记》
6、《爱丽丝漫游奇境记》
7、《格林·盖布尔斯来的安妮》
8、《五个孩子和沙精》
第三级:1000生词量,适合初二学生,分上册7本,下册8本
上册
1、《弗兰肯斯坦》
2、《野性的呼唤》
3、《秘密花园》
4、《曾达的囚徒》
5、《爱丽丝镜中世界奇遇记

⑥ 初中英语课外阅读如何读

笔者有两个亲戚在同一所学校就读初中,有一日他俩同时在家看一些课外的英语书籍,碰到了一些类似的问题。 案例一,其中的一位正在阅读书虫·牛津英汉对照读物系列之《五个孩子和沙精》,有这么一段。 …“Thegravel-pitwasverylarge ,.Whenthey got there, . gravel-pit(砾石坑) ,知道应是有一定深度,又可以玩沙子的地方。 案例二,第二个孩子在阅读一些卡通书,其中有一句当中这样问道:“I’mLinda,I’m the _____ ofmymother’seye .canyouguess?”旁边画了四幅卡通图,分别是 A. apple B. strawberry C. bananaD.peach 。结果这个孩子选择了D ,他的解释是peach的形状象“心”,就意味着是妈妈的心肝。这种解释有其道理,但如果他知道theappleofone’seye的意思是“掌上明珠”,他也许就不会给出那种解释了。 新英语课程标准把阅读技能目标描述为:朗读各种文体、英文诗词、报刊杂志、原著及各种商品说明书等非专业技术性资料并理解大意,找出或获取中心意识、作者意图、观点和态度的相关信息。根据情景、上下文、构词法、句子结构来猜测生词或词组的意思,分析句子结构、理解句子,理顺事件发生顺序,人物行为,预测事件情节发展和可能的结局。用参考资料、工具书、网络等不同资源、渠道、推理、提取筛选、重组加工信息,解决各种问题。进而培养良好的阅读习惯、阅读策略,形成阅读兴趣,最终提高阅读能力。 一、阅读材料必须有针对性、趣味性 要选择一些适于初中水平的学生阅读资料,调整阅读难度,可以根据教材和学生实际,选择出难度不同的开放性阅读材料,让学生自主选择、自主阅读、自主发展。内容分级由易到难,具有弹性,而且要今昔兼容,侧重表现最新的题材,尤其是富有时代气息的内容和浩瀚的知识信息,对学生很有吸引力。如案例中提及的“书虫”系列阅读刊物和一些附有插图的卡通书就很生动、活泼、有趣。适合中学生的英语读物大致可以分为三大类:一是报刊类、二是小说杂志类、三是有声读物。 二、丰富学生的阅读才能,帮助学生有兴趣地阅读理解 一个拥有社会、文化、风土人情、天文地理、历史等方面知识的学生,在阅读有关内容的英语文章时,要比不具备这方面知识的人轻松得多,理解也会透彻得多,现如今在消费方面很流行的一种消费理念“GoDutch”,若学生没有这方面的知识,不了解这个典故,他们在阅读时恐怕很难理解这就是“AA”制。又如案例子中的“theappleofone’seyes”都是类似的问题。 三、拓展学生的阅读智能,帮助学生有目的地阅读理解 阅读智能在整个英语阅读活动中自始至终起着重要作用。它包括猜词悟意、推理阅读、概括阅读和预测阅读等能力,如案例1所举的“gravel-pit”一词的猜测,第一个孩子就充分运用了他的阅读智能,有目的地愉快阅读,除了根据上下文意义猜测词义,也可根据构词法进行词义猜测。并且还可以依据句子的结构如对比或排比的形式来猜测文章的内容。文章的标题可以使学生预测文章的内容,每个段落的第一句话可以概括出整篇文章的大意。 四、提高学生的阅读技能,帮助学生高效率地阅读理解1、阅读前教师应该激发学生的探究学习和合作精神,提高学生阅读分析、判断能力,帮助学生在阅读时做一些精心的设计。如1、“语言点问题”的设计与作用;2、“整体理解性问题”的设计与作用;3、“趣味思考性问题”的设计与作用。要求学生在课外阅读时能够带着解决这三类问题的心态去阅读。2、阅读中在阅读时应提高视读的速度,扩大视读的广度。切不可在个别难懂的词句上磨蹭,只要全篇理解了,个别难懂的词句可以根据上下文和构词法去猜测,去推断。而且在阅读时应注意语言中词语搭配及句型结构的熟练程度。3、阅读后读完一篇文章后,要回味一番对文章的段落结构,中心思想,人物事件,论点论据要做到心中有数。对不清楚的地方可以再看几次,要留心关键词句,注意弦外之音。要尽量理解文章作者的原意。 案例二,选自《格列佛游记》的一段话,要求学生尽可能地根据句子结构及本段话内的上下文进行猜词义比赛。 “…you’.Perhapsonce ,inthepast , organized , .Your politicianscanbebribed,yoursoldiersaren’treallybrave,,. …”要求:1、请根据上下文猜出“bribe”的意思2、根据构词法猜出“politician”的意思3、语言点问题:?4、整体理解性问题:Howisthecountrynow?5、趣味思考性问题:Whatdoyoufindofourcountry?Why?经过一系列的阅读训练后,初三年级的学生能在较短的时间内完成这样的阅读训练。 总之,学生的课外阅读应该是长期的、大量的、广泛的。只有通过逐步积累,学生才能养好良好的语感,从而达到提高阅读理解的能力。

⑦ 如何指导中学生进行英语课外阅读

栏目主持:徐克容教授 答:课外英语阅读是一项非常有效的英语学习手段,它通过耳濡目染、潜移默化的方式让学生在阅读书籍的过程中逐渐扩大词汇量、提高阅读理解力并不断加深自己对英语的感性认识。可以说,课外阅读是英语学习不可或缺的手段。 学生可以自由地选择自己喜爱的读物,教师也可以对学生进行适当地指导,比如,向他们提供一些好的阅读方法或是推荐一些适合他们的英文书目。此外,教师还应当分清课外阅读与课堂教学的关系, 切莫让课外阅读演变为成课堂的延续。在此,笔者提出几点建议,仅供参考。 教师须让学生明白:(1)课外阅读不像课文学习,学生可以放松和随意。课外阅读的目的是获取信息,读完一本简易读物之后,不要问自己记住了多少单词,而应问自己是否了解了大意。(2)尽量不要查词典,学会根据上下文猜出生词在特定语境中的含义, 阅读时应尽力理解整个句子的意思,无需将句子细分成一个个单独的词组。(3)不必过于注重细节。(4)保持一定的阅读速度,不能读得太慢。(5)不要一味追求立竿见影的效果,应认识到阅读能力的提高是一个长期的、渐进的过程,只要持之以恒就能产生良好的效果。 教师推荐书目时应注意以下几点标准:(1)文字浅易,所用词汇在2000字以内。(2)内容健康但趣味性强、知识性强。(3)读物应包含各种不同的题材,比如故事、笑话、对话、日记、短剧、小品文、诗歌、科普读物、游记、人物传记等,此外,也可推荐一些知识性较强的英文报纸,例如《21世纪中学生英文报》。(4)为检测自身的阅读水平,可让中学生做一些阅读测试题以测试阅读效果,或由教师向学生推荐一些质量高的阅读测试题。 徐克容:北京外国语大学英语教授。主要从事基础阶段的英语教学以及教材编写和研究工作。已主编全国自学高考英语专业《综合英语》(一)、(二)等。

⑧ 如何提高初中生英语课外阅读能力

如何提高学生的英语课外阅读
如何培养学生英语课外阅读能力:我们提倡运用上下反复平行交叉的交互式阅读法,引导学生从整体到局部,从语篇到语句,从大意到细节,利用语言形式去构建全文的语叉图像,再利用这个语义图像去理解段落、句子、词组单词的语言形式,从而帮助学生把语言图式、内容图式和结构图式完整有机地联系在一起。

一、英语课外阅读的必要性

阅读是吸收英语语言材料、增加语言知识、扩大词汇量的重要手段,而且阅读能力是一种语言的综合能力,提高阅读能力能为口语能力和写作能力的发展打好基础,也能使学生从英语阅凄中认识学习英语的真正价值,体验学习英语的乐趣,树立学好英语的自信心。所以,学生所学的语言知识能否巩固,言语技能能否得到培养与发展,在很大程度上取决于学生能否真正学会阅读。·

二、学生课外阅读活动的调查与分析

对学生的英语课外l’列读活动状况进行调查和分析,旨在发现学生课外阅读的特点,比较其差异:以便进一步有效地开展系统的课外阅读活动。通过这一调查及统计,我们发现68%的学生几乎不进行英语课外阅读,而且男、女生在阅读巾的差异也是客观存在的。其中由于读不懂英文课外阅读材料而放弃的约80%,没有时间进行阅读的约90%,没有兴趣读的约86%。·经过和学生交流得知,导致这个不良结果的主要冈素为:课后作业较多,阅渎时间没有保证;没有阅读的兴趣;只疲于应付语法题目。我们也发现,部分学生对课外阅读重要性的认识明确,但是不少学生没有养成良好的课外阅读习惯,没有掌握科学的阅读策略,因此还需要教师的有效指导。.

三、课外阅读方法指导

1.精选材料,扩大范围,培养兴趣。首先,我们要帮助学生理顺课内与课外关系:课外阅读对课内知识有补充和促进作用,二者相辅相成,必须把它们紧密地结合起来,使课外阅读成为课内学习的延续。其次。兴趣是成功的原动力,材料要有其发展性,体裁要多样化,要讲求趣味性和时效性。另外,我们要培养学生发散性的元认知结构,注意材料的内容,把握语言难度,经常能够结合当前课本所学内容。阅读材料的难度适中,由浅入深,逐步升级。

2.培养学生良好阅读习惯,强化阅读意识。要养成良好的阅读习惯,我们必须从点滴做起。在学生进入中学时,就告诉他们课外阅读的重要性和必要性,并做到及时指导。心理因素对阅读的影响也很大。不少学生在阅读时缺乏信心,或被动,或急于求成。我们及时帮助学生克服心理障碍,使他们心平气和主动积极地参与这一活动。为此,我们设立并完善了一些奖励措施和评估办法。此外,我们为学生营造良好的英语氛围,在班级里创建英语阅读环境。

3.指导学生掌握阅读策略,培养高效阅读的能力。

在课外阅读教学中,我们用不同的阅读策略来激发学生的阅读兴趣,培养学生的阅读能力。①提倡平时多大声朗读,背诵精彩段落和文章,以培养英语语感。②在英语课外阅读中做到精渎和泛读有机结合。当学生的阅读能力达到一定程度后,我们要求学生掌握以下常规的阅读策略:默读、略读、跳读、预测、猜测词义、细读、寻找关键词和主题句等等方法。在初中阶段的专项练习中,我们较为侧重教授学生如何寻找主题句和细读。我们的课外阅读是相对于教科书上的材料而言,它不是来自课本上的,而是教师根据不同年级,不同层次所选择推荐的不同题材、不同体裁的课外材料。我们不是一味地追求“T”、“F”、等选项,而是用其他更能够调动学生积极性的一些措施,比如对于叙述性的文章我们在阅读之前,向学生示例故事结构,包括背景、主题、情节、高潮、结局等,这样便于提高学生逻辑思维能力,并促进理解,阅读之后让学生归纳中心思想,进而达到情感目标的培养。③贯彻“整体阅读”法。我们要求学生集中注意力于整个篇章内容,而不是个别词语。在阅读过程中,学生辨认出篇章开头的某些实词、转折词语等关键性词语时,头脑立刻开始了对篇章内容的预测。接着在继续阅读的过程中,通过对部分词语的辨认而不断证实扩展开始时的预测。或者否定它而产生新的预测,最后达到把握文章的前后呼应以及情节联系,综观全文.整体把握,鼓励学生养成“成组视读”的阅读方法,按照意群或句群进行阅读,以提高阅读速率。与此同时,我们提倡运用上下反复平行交叉的交丐=式测读法。引导学生从整体到局部,从语篇到语句,从大意到细节,利用语言形式去构建全文的语义图像,再利用这个语义图像去理解段落、句子、词组单词的语言形式,从而帮助学生把语言图式,内容图式和结构图式完整有机地联系在一起。

⑨ 初中英语阅读理解课外哪本最好

《火星》

还不错。

再就是 《 黑皮》

⑩ 初中英语课外阅读

个人感觉,我从来也不看什么英语书籍,因为我感觉对于一个中学生,学习已经很累了,专各科的任属务量都不小,应该没什么时间全心投入英语中去看书记,我认为还是应该平时做好练习册中的阅读理解就可以了,不必逐词翻译,大概意思弄明白就可以,至于里面的生词就在于平时的积累了。
如果非要看书,可以看下《书虫》 英汉对应 经典文章 对学习很有帮助

热点内容
八年级上册英语怎么写作文 发布:2025-09-17 02:14:28 浏览:914
春节的小作文用英语怎么写50字 发布:2025-09-17 02:11:26 浏览:338
英语作文读后感题目怎么写 发布:2025-09-17 02:10:47 浏览:699
怎么介绍熊猫的作文英语 发布:2025-09-17 02:09:29 浏览:629
英语作文写信格式怎么说 发布:2025-09-17 02:04:51 浏览:865
怎么做家乡一道特色菜的英语作文 发布:2025-09-17 01:54:34 浏览:592
鸭子英语作文怎么写大全 发布:2025-09-17 01:54:25 浏览:238
在门上用英语怎么翻译 发布:2025-09-17 01:51:22 浏览:503
一天很多次的英语怎么翻译 发布:2025-09-17 01:49:49 浏览:299
需要半小时翻译成英语怎么说 发布:2025-09-17 01:43:29 浏览:952