阅读变得越来越重要英语
【https://www.acadsoc.com】,专业外教教你如何掌握英语写作技巧。
在阿西吧,课均不到20元,外教发音标准地道,一对一因材施教,能随时进行课程调整,为大家制定合理的学习教材,点击上述蓝字领取免费外教试听课。
读书的好处英语作文带翻译:
I think reading is important in the whole life for people.There are many benefits of reading.Firstly,reading increases our knowledge and we can learn the world affairs without going out.Secondly,reading is a good way to improve reading and writing skills.Before you learn to write,you must know how others write.Thirdly,reading can broaden our knowledge and horizon,which is important to job hunting in the future.Finally,reading helps us become self-cultivation that would be beneficial to our whole life.Therefore,start to reading,no matter how old you are and what you are doing.Then,you may find the great charm and benefits of reading.
我认为阅读对人们来说是终身受用的.阅读有许多好处.首先,读书可以使我们增长见识,不出门,便可知天下事.其次,读书能够使我们的阅读和写作能力得到提高.在你学会如何写之前,你得首先知道别人怎么写.再者,阅读能扩宽我们的知识面和眼界,这对我们将来找工作是很重要的.最后,阅读使我们变得有修养,这对我们一生都是很有好处的.因此,不管你现在多大,不管你在干什么,现在就开始读书吧.然后,你就会发现阅读的魅力和好处了.
不知道如何选择英语机构,可以网络咨询“阿西吧vivi老师”;
如果想下载免费英语资源,可以网络搜索“阿西吧官网论坛”。
Ⅱ 阅读能力的重要性英语
As the development of the world, there is more and more entertainment for people to kill time. Reading used to be an important amusement. But now there are less and less people fond of reading. But there are still a large number of people stand on the side of reading. For me, I think reading is very important. The reasons are as following.
随着世界的发展,越来越多娱乐供人们消磨时光。阅读在过去常常就是一种重要的娱乐。但现在却越来越少人喜欢阅读了。但仍然还有很多人是喜欢看书的。对我来说,我认为阅读是很重要的。理由如下。
First of all, reading can broaden our vision. The main way we learn the things happen long time ago is according to the book. People will try their best to write the things in their stage in their way. When we read books, we have the opportunity to learn everything. The content in the books contains the knowledge all over the world and every aspect. We can read the knowledge about biography, science, technology, culture, economic and so on from the book. It is hard not to broaden vision from reading.
首先,阅读可以开阔我们的视野。我们了解很久以前发生的事情的主要方式是通过阅读。人们用他们自己的方式尽自己最大的努力写关于他们那个年代的事情。我们看书的时候,我们才有机会了解到一切。书中的内容包含知识的方方面面。通过书籍我们可以了解到关于传记,科学,技术,文化,经济等方面的知识。从阅读中,我们的视野很难不被拓宽。
Secondly, reading can cultivate our taste. I am sure that reading some elegant sentence or the beautiful things described in the book will make us feel relax and comfortable. And we all know that the more knowledge a person has, the better-behaved he will be. I think this is the charming of reading. If there are more people like reading, the world will become more civilized.
其次,阅读可以陶冶我们的情操。我相信阅读一些优美的句子或者书中描述的美丽东西会使我们感到放松和舒适。我们都知道一个人拥有的知识越多,那个人就会表现得越好。我觉得这就是阅读的魅力。如果有更多的人喜欢阅读,这个世界会变得更加文明。
The importance mentioned above just a part of reading. It has so many advantages that I can’t list all in a short time. It is irreplaceable in human beings’ life.
上面所提到的重要性只是其中一部分。阅读有很多的优点,在短时间内我都不能一一列举我不能列举。它在人类的生活中是不可替代的。
Ⅲ 如何提高英文阅读水平
作为必备的能力,师生必须十分关注阅读,并把阅读当成每天生活内容的一部分。带着兴趣阅读英语,并且在阅读中增加兴趣。怎样做才能有阅读的兴趣?首先,从课外阅读做起,小说,无论是改写还是原著都可成为你的首选,每个人可依据各自的兴趣和爱好选择一本你认为可读的书,这样不仅培养了兴趣,更主要养成了习惯,最终提高了能力。这种阅读书目随处可见(外研社出版发行了大量图书)。至于目前水平尚低,时间又不充裕的学习者,每天读你感兴趣的短文,一般情况下男生热心体育,那么体育新闻、著名体育运动员的兴趣爱好内容的文章男生很可能更愿意阅读;女生对涉及歌星、影星之类信息或许较为感兴趣,那么这方面的文段有可能吸引她们。其他一般知识性小短文无论是哪类同学,都会感兴趣。当你读这类文章时,切记不要做题。阅读的目的在于培养兴趣、形成语感、扩大视野、稳定词汇保有量。当前,相当多的学习者对英语不感兴趣,很大程度是因做理解题所致。然而,不做题并不意味不思不想,当你读完一篇后,最好掩卷而思,默想一下这篇短文都讲了什么内容,你明白了什么。让文章以整篇的形式浮现在你的脑海中。这样,就不会是一句句的单个句意或只记住最一两句的意思,而无法形成篇章意识。这种阅读方法 对于中等程度的在校学生及初具阅读能力的学习者的能力提高作用明显!
人们常说“腹有诗书气自华”“熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟”其实,英语阅读也是此理。英语学习者们,尤其是广大同学,哪怕只有一丝兴致,拾起英语书报读下去,不知不觉中你会感到阅读兴趣真的形成了。兴趣有了,读的多了,还担心水平提不高吗?!
Ⅳ 如何提高英文阅读能力
很高兴为您解答,我总结地提高英语阅读能力的九个诀窍,希望您的阅读效率得到提升。
Preview the material you're going to read. Look at main headings, chapter divisions, and other relevant material--to develop clues about the structure of the work。
1、先预览一下你的阅读材料。注意主标题、章节分配、和其他相关材料,旨在构筑阅读材料的结构布局。(拓展:固定程序阅读法)
Adjust your reading speed as you read the material. Slow down when you need to be sure that you comprehend a section of material. Speed up if you are already familiar with (or don't need to know) other sections。
2、在阅读的同时调整阅读速度。对于需要理解领会的篇章,放慢速度;而对于已熟知(或不需要知道)的内容,快速读过。(拓展:快速阅读中的整体感知)
Readers can dramatically improve their reading speeds by taking in several words in the line of text at one time (instead of sounding out each word, or focusing on each letter of the word. Computer programs like Speed Reader or Rapid Reader are designed to help readers improve reading speeds with flashing letters and words. You may also want to learn more about other techniques。
3、可以通过一次在一行里加入数个词的方法,来显著提高阅读速度,而不是逐字逐句去读出那些词来。有些软件,如“速读”和“快读”,就是专门设计通过闪烁字母和单词来提高人们阅读速度的。或许你还需要学习其他一些技巧来达到这点。(拓展:试用精英特快速阅读记忆训练)
Another way to improve your reading speed is to focus on the key words in the sentences. A significant amount of reading time is wasted on conjunctions, prepositions, or articles (i.e. a, an, the, but, and, or, nor, but, etc。)。
4、提高阅读速度的另一个方法是,注意句子中的关键词。我们在连词、介词和冠词上浪费了太多时间,如:a, an, the, but, and, or, nor, but等。(拓展:思维导图)
Use a pacer like a pen or your finger--as a focal point to draw your eye across the line or down the page. A pacer can help you increase your speed and rece re-reading. A pacer can also help you to keep track of what you are reading。
5、使用“节奏器”,例如一支笔或手指,以在阅读一行或一页时,形成一种注视焦点。节奏器不仅能帮你提高速度,还能避免重复阅读,并协助了解阅读内容。(拓展:速读训练原理方法完全介绍)
Talk about what you've read. Some readers find that by talking about their reading with friends or fellow students, they are able to effectively synthesize the material。
6、谈论你所读的内容。有人发现,读后与朋友或同学谈论他们读过的内容,可以有效地综合理解所读内容。(拓展:记忆品质的划分)
Determine a reading schele that works for you. You may find that you can't concentrate on the material for more than an hour (or a half hour). Also select a time of the day when you are alert and ready to read。
7、安排一个适合自己的阅读计划表。可能你会发现自己无法专心阅读超过一小时(甚至半小时),这时你就需要一个计划。同时,还要注意挑选一天中思维清晰且适于阅读是时候来读。(拓展:注意力训练)
Find a reading spot, where interruptions or distractions will not disturb your reading。
8、找到自己的“阅读地点”,即那些不会打扰或分散你注意力的地方。(拓展:腹式呼吸法)
Practice. Practice. Practice. The best way to improve your reading speed is to practice reading. Try out some of these techniques, and then perfect the strategies that work best for you。
9、练习、练习、再练习。提高阅读速度的最好方法,就是练习。尝试上述方法,再结合自己完善它们。(拓展:精读与速读)
希望能采纳。
Ⅳ 急需帮助!英语阅读理解的正确率越来越低怎么办
[qq:13] 多研究真题吧。抄看一下高等袭教育出版社出的那个英语考试分析。 要揣摩阅读题的出题思路。 给楼主2个建议: 1、读懂每段话的第1句话。这个很重要。 2、做题目的时候,最好能返回原文找相关的依据,并用铅笔划出来。
Ⅵ 英语阅读100篇天天练六年级passage 1意思
As the deepening of globalization, English is increasingly important, especially for those who communicate with foreigners. For one thing, English is an essential tool to know the outside world. Nowadays, most information broadcast in English, especially the advanced information. For another, learning English well, we can see a totally different world. For example, we can read original novels or enjoying English movies better. Sometimes, translation may eliminate the essence of original languages. We even would develop a different way of thinking, the English way, so different from Chinese way. In short, as a communicating tool, English plays an important role in our lives.
随着全球化不断加剧,英语变得越来越重要,特别是对于那些要与外国人交流的人来说。一方面,英语是了解外界的必备因素。当今世界,大多数信息的传递都是通过英语这种语言形式来实现的,特别是先进的信息。另外,学好英语,我们能看到一个全新不同的世界。例如,我们可以更好地去欣赏原著小说或是英语电影。有的时候,翻译可能会使原语言的精华得不到很好的展现。我们甚至还能培养一种不同的思维方式,用英语的思维去思考问题,这与中文的思维方式是不同的。简单来说,英语作为一种交流工具,在我们的生中扮演了重要的角色。
Ⅶ 随着社会的发展,网上阅读变得越来越流行,这对我们来说很方便英语怎么翻译
随着社会复的发展制,网上阅读变得越来越流行,这对我们来说很方便英语怎么翻译
With the development of the society , online reading is getting more and more popular , which is so convenient for us to read books .
Ⅷ 如何提高英语的完型填空和阅读理解的能力
在英语学习,考核和交流中,对文章的阅读理解已变得越来越重要.必须承认,英语的阅读理解是英语学习中不得不认真培养的一种综合能力.它既需要扎实的基础知识,又需要灵活的基本能力,二者缺一不可.缺少任何一方,都不可能完整灵活地把握文章的脉络和细节,都会造成对文章的误读.所以,在英语学习中,对于阅读理解应该有专项的训练,并要附有一定的科学的方法指导.
莱曼英语认为,如要提高一个人的英语阅读水平,就必须将泛读和精读结合起来.所谓泛读就是指广泛地涉猎各种不同的英语书籍,只要是适合自己英语水平的英语文字性的东西,都要拿来读一读,不限内容地浏览各种英语文字,包括小说,杂志,报纸,传记,诗歌,甚至幽默笑话等.英语语感和课外知识对于提高阅读理解能力都是至关重要的.
而当我们说起英语阅读中的精读,就不得不找一些方法来集中精力地提高阅读理解能力.阅读中的精读会帮助学习者复习旧知识;学习新知识;增加课外信息;同时,也会有效地提高阅读理解的整体能力,而不是一味毫无建树的“题海战术”.莱曼英语多年的实践证明,下列诸多环节必须在平时的阅读训练中予以高度的重视:
1.单词推理:
根据上下文推理文章中出现的新单词.在英语考核中,特别是阅读理解中,新单词量大约占百分之三至百分之六.这就需要学生在平时就要训练根据上下文推理新单词的含义.在训练中,尽量不要查阅字典,完全依赖于推理能力,就是我们常说的要会猜词.
2.逐句翻译
完成对单词的推理之后,就必须练习将整个的句子翻译成灵活的汉语,有助于对文章整体的把握.在这一步中,要求学生要有灵活的英译汉的能力,坚决反对按着英语单词去“磕”汉语.同时,在英译汉过程中,要求学生要有广博的课外知识,才能掌握各句乃至整篇文章的含义.
3.语法总结
在平时的训练中,还应对文章中所出现的语法内容进行学习和复习.无庸置疑,每篇阅读理解文章都是不错的学习资料,同时,文章所涉及的内容也应认真学习,它极有可能成为未来阅读理解内容,应该将其看作是丰富自己课外信息的宝贵机会.要倡导整体全面的学习,而不应为做题而做题.
4.自我创作
英语学习讲究的是综合系统的学习,而不能仅仅是单一的训练.当阅读理解文章中出现词组,句型以及习语时,学习者应该利用此机会进行自我的创作练习,从模仿,仿造他人的句子,逐渐形成自己的语言模式,也既英语的思维方式.
5.熟读全文
利用各种机会去朗读英语.永远牢
Ⅸ 浅析如何提高高中生英语阅读理解能力
一、要扩大词汇量,促进阅读
词汇是语言的三大要素之一,更是阅读理解的基石。我们在阅读理解时所遇到的首要问题是词语障碍,没有一定的词汇量作基础,就谈不上理解能力的提高。有语言学家通过调查发现,外语学习者如拥有5000词汇量,阅读正确率可达56%,词汇量达到6400,阅读正确率可达63%。因此,熟练掌握课本单词,适量扩充课外词汇是提高阅读能力的基础。
二、要严格训练阅读速度
读速是阅读能力的一项重要指标。要提高阅读速度,可从三个方面考虑:
1.克服不良的阅读习惯。
有些同学在阅读时存在着不少的陋习,如:视野狭窄,一次只看一个单词;用手指着单词,逐个阅读;只理解单词的个别意思,不注意惯用短语、词组的意思;一遇到生词就查字典;为了弄清楚某个意思,反复地阅读前面内容等等。这些不良习惯势必会影响思维的连贯性,造成顾此失彼的结果,对阅读材料缺乏整体性的理解。
2.限时阅读训练。
限时阅读是根据所读材料的内容难度、长度,并参照大纲对各年级读速的要求对该材料的阅读时间予以限定。例如:约250字的材料限定5分钟左右。控制时间有利于挖掘学生的阅读能力,迫使学生争分夺秒,专心致志于阅读。
3.寻找主题句,理解重点把握全文。
大多数阅读材料均有主题句,用以说明文章的主旨,其他文字一般是围绕主题句展开说明的。有的主题句在文章的开头,有的在文章的结尾,还有的主题句在文章的中间出现。阅读时若能把握住这些句子,无疑会大大提高阅读速度和理解效果。一般地说,运用演绎法的文章,主题句往往在文章的开头;采用归纳法的文章,主题句一般在结尾。
三、要培养词义推断能力
我们在阅读中难免会遇到生词,如果每次遇到不认识的单词都去查字典,则会影响阅读速度和理解效果。因此,在阅读中要善于根据上下文,推断某些单词和短语的意义。
1.根据构词法来推断词义。
掌握一定的构词知识会有助于我们的阅读。例如:Don’t make any unreasonable demands on the government.句中的unreasonable是生词,但我们可以较为容易地通过其构成“un+reason+able”推出其含义为“无理的,不合理的,过分的”意思来。
2.根据上下文的对比关系来推断词义。
有时在行文中可能会同时出现某一生词的同义词或反义词,这时我们可以通过上下文的对比关系来猜测词义。例如:If you agree,say“Yes”, if you dissent,say “No”.根据两组相对的词Yes与No、agree与dissent,不难推知dissent是“不同意”之意。
3.根据文中解释推断词义。
有时候,文中对生词给出了注解或说明,在阅读中应善于捕捉这一信息。例如:A journalist is a person who works on a newspaper or magazine and writes articles for it.此句是专门解释journalist的,通过解释不难推断出其意为“记者”。
4.根据上下文之间的逻辑关系推断词义。
Ⅹ 在英语阅读中,有一些很长的句子,如有的有20多个单词,我们应该如何翻译或理解呢
从网上帮你找的,挺长的,不过感觉很全面,看看吧~~其中的例子挺多,可以自己试试,希望对你有帮助
英语长句子的翻译
一、英语长句的分析
一般来说, 造成长句的原因有三方面: (1) 修饰语过多;(2) 并列成分多; (3) 语言结构层次多。在分析长句时可以采用下面的方法:
(1) 找出全句的主语、谓语和宾语, 从整体上把握句子的结构。
(2) 找出句中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。
(3) 分析从句和短语的功能, 例如, 是否为主语从句, 宾语从句, 表语从句等,若是状语, 它是表示时间、原因、结果、还是表示条件等等)。
(4) 分析词、短语和从句之间的相互关系, 例如, 定语从句所修饰的先行词是哪一个等。
(5) 注意插入语等其他成分。
(6) 注意分析句子中是否有固定词组或固定搭配。
下面我们结合一些实例来进行分析:
例1. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
分析: (1) 该句的主语为behaviorists, 谓语为suggest, 宾语为一个从句, 因此整个句子为Behaviorist suggest that-clause 结构。
(2) 该句共有五个谓语结构, 它们的谓语动词分别为suggest, is raised, are, develop, experience等, 这五个谓语结构之间的关系为: Behaviorist suggest that-clause 结构为主句; who is raised in an environment为定语从句, 所修饰的先行词为child; where there are many stimuli为定语从句, 所修饰的先行词为environment; which develop his or her capacity for appropriate responses为定语从句, 所修饰的先行词为stimuli; 在suggest的宾语从句中, 主语为child, 谓语为experience, 宾语为greater intellectual development.
在作了如上的分析之后, 我们就会对该句具有了一个较为透彻的理解, 然后根据我们上面所讲述的各种翻译方法, 就可以把该句翻译成汉语为:
行为主义者认为, 如果儿童的成长环境里有许多刺激因素, 这些因素又有利于其适当反应能力的发展, 那么, 儿童的智力就会发展到较高的水平。
例2. For a family of four, for example, it is more convenient as well as cheaper to sit comfortably at home, with almost unlimited entertainment available, than to go out in search of amusement elsewhere. (85年考题)
分析: (1) 该句的骨干结构为it is more … to do sth than to do sth else. 是一个比较结构, 而且是在两个不定式之间进行比较。
(2) 该句中共有三个谓语结构, 它们之间的关系为: it is more convenient as well as cheaper to … 为主体结构, 但it是形式主语, 真正的主语为第二个谓语结构: to sit comfortably at home, 并与第三个谓语结构to go out in search of amusement elsewhere作比较。
(3) 句首的for a family of four作状语, 表示条件。另外, 还有两个介词短语作插入语: for example, with almost unlimited entertainment available,其中第二个介词短语作伴随状语, 修饰to sit comfortably at home.
综合上述翻译方法,这个句子我们可以翻译为:
譬如, 对于一个四口之家来说, 舒舒服服地在家中看电视, 就能看到几乎数不清的娱乐节目, 这比到外面别的地方去消遣又便宜又方便。
二、长句的翻译
英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念, 而汉语则不同,常常使用若干短句, 作层次分明的叙述。因此, 在进行英译汉时, 要特别注意英语和汉语之间的差异, 将英语的长句分解, 翻译成汉语的短句。在英语长句的翻译过程中, 我们一般采取下列的方法。
(1) 顺序法。当英语长句的内容的叙述层次与汉语基本一致时, 可以按照英语原文的顺序翻译成汉语。例如:
例1. Even when we turn off the beside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air-conditioned. (84年考题)
分析: 该句子由一个主句, 三个作伴随状语的现在分词以及位于句首的时间状语从句组成, 共有五层意思: A. 既使在我们关掉了床头灯深深地进入梦乡时; B.电仍在为我们工作; C. 帮我们开动电冰箱; D. 加热水; E. 或是室内空调机继续运转。上述五层意思的逻辑关系以及表达的顺序与汉语完全一致, 因此, 我们可以通过顺序法, 把该句翻译成:
即使在我们关掉了床头灯深深地进入梦乡时, 电仍在为我们工作: 帮我们开动电冰箱, 把水加热, 或使室内空调机继续运转。
例2. But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials. (84年考题)
分析: 该句的骨干结构为“It is realized that…”, it为形式主语, that引导着主语从句以及并列的it is even possible to …结构, 其中, 不定式作主语, the time …是“expectation of life”的同位语, 进一步解释其含义, 而time后面的句子是它的定语从句。五个谓语结构, 表达了四个层次的意义: A. 可是现在人们意识到; B. 其中有些矿物质的蕴藏量是有限的; C. 人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质“可望存在多少年”; D. 将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时间。根据同位语从句的翻译方法, 把第四层意义的表达作适当的调整, 整个句子就翻译为:
可是现在人们意识到, 其中有些矿物质的蕴藏量是有限的, 人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质“可望存在多少年”, 也就是说, 经过若干年后, 这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。
下面我们再列举几个实例:
例3. Prior to the twentieth century, women in novels were stereotypes of lacking any features that made them unique indivials and were also subject to numerous restrictions imposed by the male-dominated culture.
在20世纪以前, 小说中的妇女像都是一个模式。她们没有任何特点, 因而无法成为具有个性的人; 他们还要屈从于由男性主宰的文化传统强加给他们的种种束缚。
例4. This method of using “controls” can be applied to a variety of situations, and can be used to find the answer to questions as widely different as “Must moisture be present if iron is to rust?” and “Which variety of beans gives the greatest yield in one season?”
这种使用参照物的方法可以应用于许多种情况, 也能用来找到很不相同的各种问题的答案, 从“铁生锈, 是否必须有一定的湿度才行?”到“哪种豆类一季的产量最高?”
例5. It begins as a childlike interest in the grand spectacle and exciting event; it grows as a mature interest in the variety and complexity of the drama, the splendid achievements and terrible failures; it ends as deep sense of the mystery of man's life of all the dead, great and obscure, who once walked the earth, and of wonderful and awful possibilities of being a human being.
我们对历史的爱好起源于我们最初仅对一些历史上的宏伟场面和激动人心的事件感到孩童般的兴趣; 其后, 这种爱好变得成熟起来, 我们开始对历史这出“戏剧”的多样性和复杂性, 对历史上的辉煌成就和悲壮失败也感兴趣; 对历史的爱好, 最终以我们对人类生命的一种深沉的神秘感而告结束。 对死去的, 无论是伟大与平凡, 所有在这个地球上走过而已逝的人,都有能取得伟大奇迹或制造可怕事件的潜力。
例6. If parents were prepared for this adolescent reaction, and realized that it was a sign that the child was growing up and developing valuable powers of observation and independent judgment , they would not be so hurt, and therefore would not drive the child into opposition by resenting and resisting it.
如果做父母的对这种青少年的反应有所准备, 而且认为这是一个显示出孩子正在成长, 正在发展珍贵的观察力和独立的判断力的标志, 他们就不会感到如此伤心, 所以也就不会因对此有愤恨和反对的情绪而把孩子推到对立面去。
(2) 逆序法。英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同, 甚至完全相反, 这时必须从原文后面开始翻译。例如:
例1. Aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is it found free, owing to its always being combined with other elements, most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.
分析: 这个句子由一个主句, 两个原因状语和一个定语从句, “铝直到19世纪才被人发现”是主句, 也是全句的中心内容, 全句共有四个谓语结构, 共有五层意思: A. 铝直到19世纪才被人发现; B. 由于在自然界找不到游离状态的铝; C. 由于它总是跟其他元素结合在一起; D. 最普遍的是跟氧结合; E. 铝跟氧有很强的亲和力。按照汉语的表达习惯通常因在前, 果在后, 这样, 我们可以逆着原文的顺序把该句翻译成:
铝总是跟其他元素结合在一起, 最普遍的是跟氧结合; 因为铝跟氧有很强的亲和力, 由于这个原因, 在自然界找不到游离状态的铝。所以, 铝直到19世纪才被人发现。
例2. It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice.
分析: 该句由一个主句, 一个条件状语从句和一个宾语从句组成, “……变得越来越重要”是主句, 也是全句的中心内容, 全句共有三个谓语结构, 包含三层含义: A. ……变的越来越重要; B. 如果要使学生充分利用他们的机会; C. 得为他们提供大量更为详尽的信息, 作更多的指导。为了使译文符合汉语的表达习惯, 我们也采用逆序法, 翻译成:
因此, 如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会, 就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息, 作更多的指导。这个问题显得越来越重要了。
下面我们再举几个实例:
例3. It is probably easier for teachers than for students to appreciate the reasons why learning English seems to become increasingly difficult once the basic structures and patterns of the language have been understood.
一旦了解英语的基本结构和句型, 再往下学似乎就越来越难了, 这其中的原因, 也许教师比学生更容易理解。
例4. They (the poor) are the first to experience technological progress as a curse which destroys the old muscle-power jobs that previous generations used as a means to fight their way out of poverty.
对于以往几代人来说, 旧式的体力劳动是一种用以摆脱贫困的手段, 而技术的进步则摧毁了穷人赖以为生的体力劳动, 因此首先体验到技术进步之害的是穷人。
例5.A great number of graate students were driven into the intellectual slum when in the United States the intellectual poor became the classic poor, the poor under the rather romantic guise of the Beat Generation, a real phenomenon in the late fifties.
50年代后期的美国出现了一个任何人都不可能视而不见的现象, 穷知识分子以“跨掉的一代”这种颇为浪漫的姿态出现而成为美国典型的穷人, 正是这个时候大批大学生被赶进了知识分子的贫民窟。
例6. Such is a human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers.
许多人宁愿牺牲比较高的工资以换取成为白领工人的社会地位, 这在西方倒是人之常情。
例7. Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals.
假如没有那些以昆虫为食的动物保护我们, 昆虫将吞噬我们所有的庄稼, 害死我们的牛羊家畜, 使我们不能生存于世。
(3)分句法。有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切, 翻译时可以按照汉语多用短句的习惯, 把长句的从句或短语化成句子, 分开来叙述,为了使语意连贯, 有时需要适当增加词语。例如:
例1. The number of the young people in the United States who can't read is incredible about one in four.
上句在英语中是一个相对简单的句子, 但是如果我们按照原文的句子结构死译, 就可能被翻译成:
没有阅读能力的美国青年人的数目令人难以相信约为1/4。
这样, 就使得译文极为不通顺, 不符合汉语的表达习惯, 因此, 我们应该把它译为:
大约有1/4的美国青年人没有阅读能力, 这简直令人难以置信。
例2. Television, it is often said, keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programmes which are both instructive and entertaining. (85年考题)
分析: 在此长句中, 有一个插入语“it is often said”, 三个并列的谓语结构, 还有一个定语从句, 这三个并列的谓语结构尽管在结构上同属于同一个句子,但都有独立的意义, 因此在翻译时, 可以采用分句法, 按照汉语的习惯把整个句子分解成几个独立的分句, 结果为:
人们常说, 通过电视可以了解时事, 掌握科学和政治的最新动态。从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目。
下面我们再举一个例子:
例3. All they have to do is press a button, and they can see plays, films, operas, and shows of every kind, not to mention political discussions and the latest exciting football match. (85年考题)
他们所必须做的只是按一下开关。开关一开, 就可以看到电视剧、电影、歌剧, 以及其他各种各样的文艺节目。至于政治问题的辩论、最近的激动人心的足球赛更是不在话下。
例4. Although perhaps only 1 per cent of the life that has started somewhere will develop into highly complex and intelligent patterns, so vast is the number of planets that intelligent life is bound to be a natural part of the universe.
虽然在某处已经开始的生命中可能仅有百分之一会发展成高度复杂、有智慧的型式, 但是行星的数目如此之多, 以致有智慧的生命一定是宇宙的一个天然组成部分。
(4) 综合法。上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法, 事实上,在翻译一个英语长句时, 并不只是单纯地使用一种翻译方法, 而是要求我们把各种方法综合使用, 这在我们上面所举的例子中也有所体现。尤其是在一些情况下, 一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便, 这就需要我们的仔细分析, 或按照时间的先后, 或按照逻辑顺序, 顺逆结合, 主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。例如:
例1. People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.
分析: 该句共有三层含义: A: 人们不敢出门; B: 尽管警察已接到命令, 要作好准备以应付紧急情况; C: 警察也和其他人一样不知所措和无能为力。在这三层含义中, B表示让步, C表示原因, 而A则表示结果, 按照汉语习惯顺序, 我们作如下的安排:
尽管警察已接到命令, 要作好准备以应付紧急情况, 但人们不敢出门, 因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。
下面我们再举几个例子:
例2. Modern scientific and technical books, especially textbooks, requires revision at short intervals if their authors wish to keep pace with new ideas, observations and discoveries.
对于现代书籍, 特别是教科书来说, 要是作者希望自己书中的内容能与新概念、新观察到的事实和新发现同步发展的话, 那么就应该每隔较短的时间, 将书中的内容重新修改。
例3. Taking his cue from Ibsen's A Doll's House, in which the heroine, Nora, leaves home because she resents her husband's treating her like a child, the writer Lu Xun warned that Nora would need money to support herself; she must have economic rights to survive.
易卜生的剧作《玩偶之家》中的女主人公娜拉离家出走, 因为她憎恶她的丈夫像对待孩子一样来对待她。作家鲁迅从中得到启示, 从而告诫人们娜拉得需要钱来养活自己, 她要生存就必须有经济上的权利。
例4. Up to the present time, throughout the eighteenth and nineteenth centuries, this new tendency placed the home in the immediate suburbs, but concentrated manufacturing activity, business relations, government, and pleasure in the centers of the cities.
到目前为止, 经历了18和19两个世纪, 这种新的倾向是把住宅安排在城市的近郊, 而把生产活动、商业往来、政府部门以及娱乐场所都集中在城市的中心地区。