霉霉的英语阅读理解
① 你为什么喜欢Taylor Swift
大家好像都叫Taylor Swift叫霉霉,我身边有一个女生特别的喜欢这个歌手,后来受到她的影响我也开始接触这个Taylor Swift,其实我还是挺喜欢挺霉霉唱歌的,因为感觉它的歌都比较有节奏和律动感。而且我发现其实这个歌手长的也挺好看的,她的特点就是会花一个十分红的嘴唇口红,那应该是她的个人特点吧,她有一首歌的名字就叫做《red》
Taylor Swift唱过很多好听的歌曲,大都是耳熟能详的,如果你不知道,那么只要听了旋律应该就会知道,哦,原来是这首歌,很早之前就听过了。因为她也是格莱美的常客了,作为我朋友的偶像,她还特意跑到上海去听她的演唱会,还在那头现场打电话给我,在电话的那头听到了朋友的声音重叠着Taylor Swift的歌声,她回来和我说他在现场竟然唱哭了,可能这就是偶像的力量吧,对于喜欢了这么多年的偶像,当然是维护她为第一目标。
以前朋友和另一个女生是好闺蜜,后来听朋友抱怨说,那个闺蜜在背后说她偶像的各种坏话,然后被朋友听到之后,朋友特别生气,因此和她断绝了闺蜜的关系,虽然女生之间的关系我一直不能摸透,但是因为一个偶像而感情决裂的我还真的是觉得挺不可思议的。对了,因为Taylor Swift的私生活其实有些混乱,歪果仁应该大都是这样的把,所以网上对她的评价不是很好,朋友还为此和别人在网上互骂,可以见得我的朋友是多么的喜欢她的偶像了吧。
② 英语阅读:水果姐的由来
英语阅读:水果姐的由来
你知道为什么katy perry被叫做“水果姐”、Tom Hiddleston为什么叫“抖森”?本文“双语阅读:水果姐等欧美明星昵称的由来”由网我整理而出,希望考生们喜欢!
"Fruit Sister," or "shui guo jie," is what people in China call Katy Perry -- referring to her tendency to wear fruit costumes and bring giant fruit with her on stage.
中国人称凯蒂·佩里"Fruit Sister," 或 "shui guo jie,"——她经常穿水果装,还拿着巨大的水果上台。
In the past, the pop star has performed in sparkly watermelon-cup bras, sung while holding a large inflatable strawberry and even burst out of a giant banana.
以前,这位明星穿着耀眼的西瓜胸衣,一边唱歌一边拿着巨大的充气草莓,甚至从一个大香蕉里一跃而出。
She's also talked about growing and eating her own fruit, so it's a pretty fair nickname.
她还谈论过自己吃自己种的水果,所以这个外号起的相当贴切!
现在的明星们啊,帅(美)人一脸血的同时,卖萌卖腐卖节操也样样行,于是也就赢得了粉丝们的一片真爱。除了水果姐,我们智慧的广大群众们也给其他欧美明星起了萌萌的昵称~一美、法鲨、抖森、大表姐、小李子,还有吧唧猕猴桃付兰兰……你知道这些外号吗,你又知道它们的来源吗?
如今这事儿给老外知道了,他们甚至还把这些我们给男神女神取的外号翻成了英文!OMG!
1. Pikachu皮卡丘/Xiao Li Zi小李子——李奥纳多·迪卡普里奥
莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio),大家戏称他为“小李子”。这个主要源于他名字的香港翻译叫做李奥纳多,而“李”是中国的姓氏,故昵称其小李子。
而台湾网民称他为“皮卡丘”这是因为2011年一名台湾电视播音员说不清迪卡普里奥这个名字,把他叫成了“李奥纳多·皮卡丘”,从此这个名字就传播了开来。即便到了现在,充满搞笑精神的台湾媒体以及一些香港媒体依然用口袋妖怪里面这个名字称呼这名演员。
2. Dou Sen抖森——汤姆-希德勒斯顿
汤姆-希德勒斯顿(Tom Hiddleston),英文的姓读快点音译过来就是“抖森”,如果不怕咬到舌头的话可以试试读一下,这个称号他本人也知道了。《复仇者联盟》真正的赢家是反派洛基,“抖森”从此红遍全球!最近人家可是抱得美人归,与霉霉天天撒狗粮~
3. Curly Blessing卷福——迪克特·康伯巴奇
本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)被称为“卷福”。卷卷的祝福是什么鬼?!在汉语中,“卷”意思是“卷曲(curly)”,指代康伯巴奇在《神探夏洛克》中的一头卷发。“福”意指“幸福”、“财富”或者“祝福”——这也是福尔摩斯的第一个发音。将两者结合起来,其实就构成了“卷毛的夏洛克”……
4. Cousin大表姐——詹妮弗·劳伦斯
在2011年奥斯卡(the 2011 Oscars)金像奖被揭晓前夕,数百名中国的网友开玩笑式地提前“揭晓”了结果,他们都宣称自己从一位“评审团中的表姐”(cousin in the Academy)那里知道了结果。这本来是中国民众对一些人乐于炫耀自己拥有有权势的亲戚的打趣式的嘲弄。其中一名网友更甚,宣称詹妮弗·劳伦斯是她表姐,赢得了最佳女主角。额,她最后没有拿到最佳女主角,但是这个诨名(nickname)就此流传了下来。
5. Boss贾老板——贾斯汀·汀布莱克
贾斯汀·汀布莱克(Justin Timberlake)在中国就被称为“老板”。这位娱乐界大佬因为投资服装、高尔夫球场、科技初创公司、唱片公司等多项产业,所以就获得了这样的尊称。
6. Lord of Butt洛霸——詹妮弗·洛佩兹
歌手詹妮弗·洛佩兹(Jennifer Lopez)在中国不少地区被尊为“臀王”,这些地方的人称她为“洛霸(luo ba)”,翻译过来就是“臀王(Lord of Butt)”。这实际上是一语双关(a pun),“洛霸”实际上与汉语直译“洛佩兹”("Luo pei zi")听起来十分相近。
7. Fa Sha法鲨——迈克尔·法斯宾德
这个最简单,形容法斯宾德笑容的狰狞程度可以媲美鲨鱼,嘴角开裂的大笑看着好不过瘾。作为欧美圈里为数不多的直男,他没被掰弯是因为某个器官异于常人的大吧(什么?英语君说的是鼻子呀?你说的是什么……望天ing)……
8. 吧唧/Chubby Dumpling包子—塞巴斯蒂安·斯坦
《美国队长2:冬日战士》里,塞巴斯蒂安·斯坦饰演的'冬兵真名叫做Bucky,有一种译名叫“巴基”,而他本人又喜欢以嘟嘴加可怜巴巴的小眼神卖萌,粉丝就昵称“吧唧”,更有亲吻的深层含义。而把塞巴斯蒂安本人叫做“384”,则是从他名字的谐音来的。而且,他的脸鼓鼓的,很像一个“包子”。
While doing press for Captain America: Civil War in China, Evans learned that Stan is known to Chinese fans as…”Chubby Dumpling,” a delightful nickname.
在中国做《美国队长:内战》的采访时,CE了解到斯坦被中国粉丝叫做“圆圆的包子”,真是一个可爱的昵称。
My favorite part is that Stan is already well aware of this delightful om-nom-nomenclature whereas Evans is caught completely off-guard. It may seem like a weird nickname to you given that Stan has pretty well-defined, sharp features — something that doesn’t necessarily evoke images of delicious meat treats. However, for the sake of comparison, let’s take a look at some particularly plump Xiao Long Bao pork mplings.
我最喜欢的那部分是斯坦已经知道他的昵称,而埃文斯完全措手不及。给斯坦的这个昵称似乎很奇怪,其实这个定义非常贴切,鲜明的特征——你不一定联想到美味的肉食。但是,为了比较,让我们看看那些肉汁丰满的小笼包猪肉馅包子。
9. Peach/Kiwifruit/Honey Peach桃子/猕猴桃/水蜜桃——克里斯·埃文斯
我们的美国队长,被中国的网民称为桃子(当然叫桃总也是可以的,看看这气场);有胡子的时候是猕猴桃,没胡子的时候是水蜜桃。
10. Always Wet汤老湿——汤姆·哈迪
这个源于《盗梦空间》里面他的角色叫Eames,中文谐音“一摸湿”,也就是一摸就湿,因为总是湿,简称“老湿”,更有重度脑残粉直接称其“湿湿”。而后人们还发现他的头发也总是湿漉漉的,不信自己去翻他的图,反正英语君是没找着干的……还有这翻译也是神了……
11. Ben Miao本喵——本·威士肖
因为他本人喜欢猫,曾经一度在家里养过十三只猫,而且外形可爱、声音细腻像小猫,所以叫本喵。非常贴切~
12. Cow Sister牛姐——玛利亚·凯莉
玛利亚·凯莉(Mariah Carey)在中国被称为“牛姐(Cow Sister)”。中国有一个有些粗俗但是很流行的俚语“牛逼”("cow's vagina" or "niubi"),意思是“TMD的真棒”("f***ing awesome”)。由此,虽然“牛姐”听此来不太雅,但确实对玛丽亚·凯莉不可思议的唱功(despite the sound of it)的由衷赞美。另一个解释则是1992年一部叫“芝麻街”( "Sesame Street")的儿童教育片中,有一集讲了一只叫玛利亚·考威(Mariah Cowey)的爱唱歌的小牛。
13. Little Cow小牛——爱莉安娜·格兰德
生活在“牛姐”阴影下的自然是“小牛”( "little cow" or "xiao niu" ),也就是我们所熟悉的爱莉安娜·格兰德(Ariana Grande)。中国民众把格兰德称为“小牛”,因为她的声线让人想起玛利亚·凯莉(牛姐),就像一名中国的网友说的,听听格兰德对玛利亚·凯莉 “Emotions”这首歌的翻唱,你就会同意这一看法(you'll be tempted to agree.)。
14. Numbing-Spicy Chicken麻辣鸡——妮琪·米娜
妮琪·米娜(Nicki Minaj)在中国被称为麻辣鸡。很多中国菜肴(Chinese dishes)的味道不仅仅是辣(spicy),因为叫“花椒”的特殊佐料,川菜(Sichuan cuisine)除了辣还有一种能让你舌头麻痹的滋味。这也是为啥很多中国粉丝会称妮琪·米娜为麻辣鸡:她实在太惹火了(She's spicy hot),震碎你的感官……
15. Flirty Adam骚当——亚当·莱文
不仅仅是美国人为这位Maroon 5的主唱而疯狂,中国人也把他称为“骚当("Flirty Adam" or "sao dang")”。“他的声音非常独特而挑逗,而且Adam的粉丝总是喜欢讨论他那些半裸x,所以就给取了他这个名字。
16. Lanlan Fu付兰兰(腐兰兰)——詹姆斯·弗兰科
詹姆斯·弗兰科阴柔的风格和做派让人认为他是“宇宙第一深柜”,故美其名曰:“付(腐)兰兰”。既像中国名字,又符合其兰花指男人的本性。
;③ look what you made me do mv 结尾什么意思
僵尸形象的泰勒将微笑死去的泰勒埋葬。画风一转录,微笑而死的泰勒换了个场景,变成了冷酷腹黑泡钻石浴的的泰勒,旁边藏有一张美元纸币。
洗了钻石澡的泰勒,摇身一变变成红袍加身的女王,坐在大殿之上,下面众蛇汇聚向她,大殿柱子和椅子把手的那一行罗马文字:“怎么是你,布鲁图?”
后来泰勒被锁在鸟笼子里荡秋千,周围重兵把守,镜头转向了stream公司办公室的金库,接着,全新的泰勒站在了人生巅峰,下面那些从前的泰勒奋力上散运爬,始终不及新泰勒的强势,并在接电话的时候说以前的泰勒无法赶到,因为她已经死了。
(3)霉霉的英语阅读理解扩展阅读:
官方MV于2017年8月27日在第34届MTV音乐录影带奖首播。MV开头,变成僵尸的泰勒·斯威夫特从坟墓爬出,墓碑上写着“这里藏着泰勒·斯威夫特的名誉”,挖出双手交叉、平铺在胸前、躺在土里的泰勒·斯威夫特。之后,镜头闪现后者躺在装满钻石的、浴缸中的样子,镜头又扒碧分开展现坐在宝座上的泰勒·斯威夫特,众蛇纷纷为她服务并在她四周围绕。
镜头闪至下一个场景,她的车因撞上柱子而被砸的变形;歌曲进入副歌,狗仔队围在她旁边拍照。她还在笼子中荡秋千、抢劫银行、当摩托飞车党、走出流媒体公司。她集合了一队名为“U特工队”(U Squad)的女性组织,全身黑化造型的泰勒·斯威夫特在另一个办公室与一群仆人跳舞。
结尾处,各种形象的泰勒·斯威夫特相互冲此梁拌嘴,彼此间骂“太虚伪”、“玩弄受害者”,最后其中一人说“我非常希望被从这段故事中排除出去”,其他人一致大喊“闭嘴!”。
④ 一篇写Taylor swift(泰勒斯威夫特)的英语课前演讲稿 不用太长 5分钟左右就好
范文:
As a child, Taylor Swift lived on an 11-acre farm in Wyoming, Pennsylvania. At the age of 10, she wrote a three-page poem, "The Monster in My Closet," which won an American Poetry Contest award .
童年时期,泰勒·斯威夫特住在美国宾夕法尼亚州怀俄明辛的一个11英亩的农场。10岁时,她写了一篇长达三页的诗歌《我壁橱里的怪物》,获得了全美诗歌大赛奖项。
In 2001, seeing Faith Hill on TV inspired her to become a country singer and go to Nashville . After learning chords, she composed her first song Lucky You .
2001年,在电视上看到了乡村歌手菲丝·希尔的节目后,使她产生了成为一名乡村歌手、去美国纳什维尔的念头。在学完和弦后,她创作了第一首歌曲《Lucky You》。
In 2003, after showcasing original songs for RCA Records in the US, Taylor Swift was offered a contract and began her music writing career. But Taylor Swift, 15, couldn't handle waiting three years to release her records and left the label.
2003年,在向美国RCA唱片公司展示原创歌曲后,泰勒·斯威夫特得到了一份合约,开始了音乐创作生涯。但是,15岁的泰勒·斯威夫特无法接受等待三年再发行唱片的规划,于是离开了该公司。
Taylor Swift later caught the eye of Scott Borchetta while performing at the Bluebird Cafe, a Nashville songwriters' rendezvous, and became the first artist signed to his Big Machine label .
随后,泰勒·斯威夫特在纳什维尔作曲家集合地蓝鸟咖啡馆演出时,吸引了斯科特·波切塔的注意,并成为他旗下大机器唱片公司的第一位签约歌手。
⑤ 划个重点~霉霉在纽约大学毕业典礼上的演讲
整理了一些霉霉在纽约大学2022年毕业典礼上的演讲里的语言点,一起来看——
英文源自网络,译文为机器翻译基础上修缮,供理解参考。笔记由译群人团队制作。
some life hacks I wish I knew when I was starting out my dreams of a career, and navigating life, love, pressure, choices, shame, hope and friendship.
“我希望我在开始我的职业梦想,以及在面对生活、爱情、压力、选择、羞耻、希望和友谊时知道的一些生活窍门”。
Life hack : N any procere or action that solves a problem, simplifies a task, reces frustration, etc, in one's everyday life 生活黑客; 在日常生活中任何解决问题,简化任务,削弱沮丧感等的做法或行为
Navigate : [ VN ] to find the right way to deal with a difficult or complicated situation 找到正确方法(对付困难复杂的情况)
We next had to navigate a complex network of committees. 我们下一步必须设法使各级委员会予以通过。
设法走出某个困境,navigate oneself through the dilemma
learn to live alongside cringe
学会与尴尬共存侍笑
Cringe : a feeling of embarrassment and disgust 尴尬感,厌恶感
Being the youngest person in every room for over a decade meant that I was constantly being issued warnings from older members of the music instry, the media, interviewers, executives. This advice often presented itself as thinly veiled warnings. It felt like every interview I did included slight barbs by the interviewer about me one day ‘running off the rails.’ … So I became a young alt while being fed the message that if I didn’t make any mistakes, all the children of America would grow up to be perfect angels. However, if I did slip up, the entire Earth would fall off its axis and it would be entirely my fault and I would go to pop star jail forever and ever.
在十多年里,作为每个房间里最年轻的人,我被音乐界的前辈、媒体、采访者、高管频频警告。这些建议往往是几乎是赤裸裸的警告。我所做的每一次采访似乎都包括采访者对我终有一天会‘翻车’的微词。......所以我这样一个年轻段谈宏人被灌输了这样的信息:如果我不犯任何错误,所有美国孩子都会成长为完美的天使。然而,如果我翻车了,整个地球就会从地轴上掉下来,而这完全是我的错,我就会被永远关进流行明星监狱。
Thinly/barely veiled/握册disguised 可以放在一起记忆,表示几乎等同于……的,比如:
The novel is a thinly disguised autobiography. 这部小说让人一眼就可以看出是部自传。
a thinly veiled threat 几乎不加掩饰的威胁
veiled单独使用的时候类似于“含蓄的”意思,比如含蓄地提到make a veiled reference to sth.
Barb , 本意是倒钩,这里是引申义,a deliberately hurtful remark 讥讽的话,比如:
His barb hurt more than she cared to admit. 他的讥讽对她的伤害远比她承认的要大。
犯错误,或者用现在流行的网络语,翻车,在这段话中可以找到两个相关表达:
Run off the rails 字面意思是脱轨,引申为不在既定轨道上跑,也就是失去控制,不正常了。比如我们说一家公司经营不善陷入危机,The company has gone badly off the rails in recent years. 这家公司最近几年已经陷于严重瘫痪。
如果反过来,是正常的呢? On the rails ,加个back, get back on the rails ,恢复常态,东山再起。类似的表达还有 stage a comeback
还有一个词组, slip up, 不过这个词的程度很轻,一般是一些无关紧要的小错误:
There were occasions when we slipped up. 我们有疏忽的一些时候。
顺嘴一提,犯错的人,可以用culprit:N-COUNT When you are talking about a crime or something wrong that has been done, you can refer to the person who did it as the culprit. 犯罪者; 犯错者
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified. 尽管那次斗殴事件的真凶未被确认,但那些男人都在被驱逐出境。
We are each a patchwork quilt of those who have loved us, those who have believed in our futures, those who showed us empathy and kindness or told us the truth even when it wasn’t easy to hear.
我们每个人都是一床被子,由许多人拼接而成:那些爱我们的人、相信我们未来的人、向我们表示同情传达善意的人、尽管不易但也会告诉我们真相的人。
这句话中关注 patchwork 这个词, a type of needlework in which small pieces of cloth of different colours or designs are sewn together (不同图案杂色布块的)拼缝物;拼布工艺
a patchwork quilt 拼布绗缝盖被
这句话有一个metaphor,就是把人比作被子,然后这些人对我们的帮助,不管是love, belief, empathy, kindness, 还是Truth,都是我们这床被子上的patchwork,花花绿绿,拼凑在一起,构成了我们每一个个体。
A patchwork of sth. 也引申为形形色色的……、各种各样的……,比如:
a patchwork of different styles and cultures 不同风格和文化的拼合
From the plane, the landscape was just a patchwork of fields. 从飞机上俯瞰,满目是田园交错的景色。
和patchwork有异曲同工之妙的名词包括 mix, blend 。比如刚才提到不同风格和文化的拼合,也可以写成a mix of styles and cultures
新旧结合 a mix of old and new
Blend 侧重的是(不同事物的)和谐结合,融合,比如说一个人年纪轻轻但是经验丰富,a blend of youth and experience。再来一个例句:
The public areas offer a subtle blend of traditional charm with modern amenities. 这些公共场所表现出对传统魅力与现代设施的巧妙结合。
You’ve worked and struggled and sacrificed and studied and dreamed your way here today and so, you know what you’re doing.
你们一路奋斗、拼搏、牺牲、学习、憧憬,才来到了这里。所以,你们很清楚自己在做什么。
这句话很简单,我们重点关注 v.+one’s way+prep./adv. 的用法。
way强调的是一路上,也就是一直持续的状态,后面跟的介词或副词表达的是这个动作状态最终达成的结果。比如,我们一直很努力的工作,最后升职了 ,work one’s way up : He worked his way up from messenger boy to account executive. 他从送信员一步一步晋升为客户经理。
想要出人头地,make one’s way in the world
一起努力共度经济难关fight our way out of the recession
One toxic relationship can outweigh so many wonderful, simple joys.
一段有害的关系可以盖过那么多美好、简单的快乐。
我们之前在讲 李靓蕾长文中的gas light:如何避免被人PUA? 时,提到了煤气灯效应,gaslight,然后提到了一本教你识别PUA的书Psychopath Free。在书中,作者将PUA者称作 toxic people “毒型人”。 toxic 一词修饰人或关系,表示让人极为不爽的,a toxic relationship,说是“一段孽缘”也不为过了。
Out- 这个词缀就不讲啦,之前出现过好几次啦,可以看这个>>> 外刊精读笔记 | 经济学人:疫情下,职场女性何去何从?
⑥ 为什么粉丝都称泰勒·斯威夫特为“霉霉”这个名字是怎么来的
泰勒斯威夫特的粉丝都亲切的称自己的偶像为霉霉,之所以会有这个称呼,也是因为泰勒斯威夫特有着极高的颜值,而霉这个字是跟美同音的,所以粉丝们才会选择用这个字来称呼偶像。其实泰勒斯威夫特也是有着很强的实力,在音乐界也取得了很多成就,演唱出来的歌曲都是受到了听众的热烈欢迎,自身的音乐天赋也比较出众。在娱乐圈当中,很多人气比较高的明星艺人都是会有一大批忠实粉丝,而泰勒斯威夫特也是一位相当受欢迎的女歌手,发布出来的歌曲可以算早派伏得上是人尽皆知了。
大部分的明星依然都是会有庞大粉丝团的,而这些粉丝团也会根据明星的名字来取一个好听的外号。霉霉这个称呼也是相当羡亏亲切的,而泰勒斯威夫特也比较喜欢这个称呼,所以才会被广泛的运用了起来。跟高颜值也是相当适配的,惊艳了很多网友。
⑦ 双语阅读:说外语可能会改变你的气质
I have recently discovered that I have a second personality when I speak English, compared to the "original" me when I speak Chinese.
我最近发现当我说英语时,和说中文时“原来”的我相比,我有一个“第二人格颂昌消”。
Speaking English brings out a more outgoing, enthusiastic, relaxed and confident side of me. I am also more open to physical expressions when using English, such as hugging, gesturing and using more exaggerated facial expressions.
说英语引出了我更加外向、热情、轻松、自信的另一面。当说英语时我也会用更多的身体动作,例如拥抱、手势、并且使用更加夸张的面部表情。
I feel the differences not only when talking to people, but also when writing. Working on the same topic in English and Chinese ends up in me using extremely different choices of words and structures. I often find myself arguing for two different points of view.
而且迅闭我发现这野知一不同不仅仅只出现在和人对话时,在写作的时候也有这一现象。用英语和中文在同一个主题下写作,我会使用非常不同的词汇和结构。我经常发现自己在为两个不同的观点而争论。
I have to say that I love having this alternate version of me, a more confident, Western version of me than the original Asian, introverted me.
我不得不说,我喜欢拥有另一个版本的我--一个更加自信、西方版本的我,而不是原来内向的、亚洲的那个我。
But wait! Does that mean that it is possible that my Chinese friends will not like the English-speaking me, and my foreign friends would not care for my personality when I speak Chinese?
但是等一下!那是否意味着我的中国朋友们有可能不喜欢说英语的我,而我的外国朋友们根本不关心说中文时我的人格?
Nevertheless, changing your personality and worldview when changing the language you speak sounds so cool!
但是,改变说话的语言能同时改变一个人的人格和世界观听起来很酷!
Similar things happened with my friend as well when we were traveling to Japan. My friend, a Chinese who speaks fluent Japanese, showed a more humble, tender tone and attitude when using Japanese.
当我们到日本旅行时,我朋友身上也发生了类似的事情。我的朋友是一个日语讲得很流利的中国人,当说日语时她表现出一种更加谦卑、温柔的语调。
I think it must have something to do with the fact that the Japanese use special words and styles to show respect for an older person or a person at a higher position than themselves. If they do not want to be disrespectful, every person who learns the Japanese language needs to pay great attention to the slightest differences in each scenario, choosing between the polite style, the humble style and the honorific style.
我觉得这肯定和日本人的语言习惯有关,他们用特别的词汇和风格来向年长或地位比他们高的人表达尊敬。如果不想失礼,每个了解日语的人都要注意每个场景的细微差异,在礼貌、谦逊和尊敬的用语之间作出取舍。
However, the difference is not only in the linguistic context.
但是,这种差异不仅仅只体现在语言语境中。
Cultural values and identities are deeply rooted in languages, and I believe they can be adopted by learning and using different languages.
文化差异和身份认同根植于语言之中,而我相信它们可以通过学习和使用不同的语言习得。
I did some research, and found several studies that support such findings.
我做了一些调查,找到了几份支持这些发现的研究。
In the academic studies of linguistics, the argument of languages being partly responsible for shaping people’s worldviews and perspectives dates back to the 18th century.
在语言学学术研究中,“语言部分地塑造了人类的世界观和人生观”这一观点可以追溯到18世纪。
In that sense, learning a new language is really worth the effort, because what we get is not only the chance to communicate with people from other countries and appreciate different perspectives, but also the opportunity to fully understand our own beliefs and passions and explore the different sides of ourselves.
从这一点上来说,学习一门新语言是很值得的,因为我们得到的不仅仅只是和其他国家的人交流、领略不同观点的机会,而且还得到了充分了解我们自己的信念和激情、探索我们自己不同侧面的机会。
One other thing I wonder about is why some of my friends have commented that I sometimes talk like a teenage American girl. Maybe it is because watching soap operas and listening to Taylor Swift have been two of the major methods I have used to learn English.
另一件我想知道的事情是,为什么我的一些朋友说我有时像一个十几岁的美国女孩那样说话。也许那是因为看美剧和听霉霉的歌是我用来学英语的两种主要方法的缘故。
It is then possible that when it comes to the changes brought on by learning a new language, it matters in what way and at what age you learn the language.
那么有可能当谈到学习一门新语言所带来的改变时,重要的是你在什么年纪、用什么方法来学习这种语言。
I have recently started to learn German, and I plan to learn it well by taking classes and watching documentaries. Therefore, if I work hard enough, in a few years I look forward to seeing a possibly more sophisticated, or maybe more articulate and rigorous version of me.
我最近开始学习德语,我计划通过上课和看纪录片来学习。因此,如果我足够努力,几年后我也许能够看到一个更加复杂、或者思路更加清晰严谨的我。
⑧ taylor swift 的英语作文
Taylor Swift is one of the most popular singers in America. She is born in December 3rd, 1989. She is very young and beautiful. She is also very good at singing. Her songs are always country music, but there are also pop music, hip-hop, and rock.
She is very tall and of medium build . she has beautiful long curly blond hair and her eyes are ocean blue . She is fashionable and she is such a beauty .
I love her , not only because of her songs but also because of she’s a very kind person . She always donates money to the poor children . She also cares about her fans , she treats
them just like her family own family . She is not only a beauty but also an inner beauty . I think that’s why more and more people began to like her .And that’s why she’s my idol
翻译:
泰勒·斯威夫特是美国最受欢迎的歌手之一。她出生于1989年12月3日,非常年轻漂亮。她也很擅长唱歌。她的歌总是乡村音乐,但也有流行音乐,嘻哈和摇滚。
她很高,中等身材。她有一头漂亮的金色卷发,眼睛是海蓝色的。她很时髦,她真是个美人。
我爱她,不仅因为她的歌,还因为她是一个非常善良的人。她总是给穷孩子们捐款。她也关心她的粉丝,她对待他们就像对待自己的家人一样。她不仅是一个美人,而且是一个内在的美人。我想这就是为什么越来越多的人开始喜欢她。这就是为什么她是我的偶像。
⑨ 十年一梦江苏卷
全国高等学校统一招生考试
(江苏卷)
启用绝密前
最后怀念一次这种格式
最后一次
这篇文章已经迟到两个月了。
7.9。。
啊已经快三个月了噢。
江苏的崽差不多都快忘记三个月之前那场浩劫,或是成名之战。纷纷奔向自己或是十分如意或是勉强满意的高校。我也是有种恍如隔世的意味。由于我没开学,没有新环境的渲染,倒是旧时光会偶尔勾起我的遐思。匆匆忙忙,作为殿后的同学也想作个结。在这呢,冒然为三百余万人执笔,算是正式和一路走来的十年经典,五年高考,三年模拟道个别吧。
我记得那天拿到语文试卷通读一遍后,不禁念叨,这次收官,圆满了。
致敬排面:
一年之前,在语数外零一二三模和高考中披荆斩棘的骑士永垂不朽
十二年之前(08方案),在学业水平测试(即小高考)中苦读数月的骑士永垂不朽
由此上溯到2003年,在江苏省自主命题的方案里开拓前路的骑士和骑士的导师永垂不朽
考完化学后我独自坐在座位上,有些呆滞。看着监考老师封上试卷袋,拿走金属探测仪和人脸识别器,临走时回头看了我一眼,她也有些怔住。
我想江苏卷就结束在空有一人的考场里。
局中人时感同身受,局外人时唏嘘不已。
曾经疾首蹙额,挥之不去,如今想来眼眶微烫。
————山洪絮语《从此再无江苏卷》
推荐此文,这是江苏卷作文的风格。
也正如他所言,所有的怨念都化成怀念。
似乎结束得有几分仓促,甚至来不及不舍。我们没有全国卷从一而终的制度优势,不得不顺应动态的制度变化。08方案那届到高二才板上钉钉,而收回自主命题的今年也让不少心有不甘的同学默默放弃了复读的计划。
但是我仍然有日夜苦读如愿考上清北的同学,也有发挥失常决心回炉再造一年的热血战友,也有信心满满买了Mac之后毅然选择从高二重新磨砺的坚定伙伴,也有或许成绩平平但是情真意切的兄弟姐妹。
我们都曾肩并肩,手拉手,扛过通泰淮扬徐连宿、苏锡常镇、南京盐城(一气呵成)零模一模二模三模和最后一考,最后是高考。启东中学作业本,南通小题和模拟考,黄袋子里的三十八套,五年高考三年模拟之江苏专用,英语组合训练之江苏专用,经典压轴题,南通名师卷,星火英语阅读理解和完形填空之江苏特供,最后一卷之江苏特供,记叙文特训,作文合唱团之江苏特训......那时的仇念,如今道来唯是如数家珍而已。
我想江苏卷就结束在内容异彩纷呈的模考和高考里。
这是2017届学长/学姐的高考作文。我常把这篇当范文揣摩。学习行文技法之外,还有一种微妙的情感体验。这些文字总是把我置身于赤裸裸的生活里,让我发现自己的影子,让我想到晚上关灯后,看着落地窗外面的夜市华灯发呆,眼眶会湿润的那段时光。我会想到趴在课桌上迟迟不愿离开的模样,就像摩天大楼上一枚渺小的指纹,却也在挣扎着映照春阳。
这就是力量吧
再洪亮的反战口号也抵不过会明一句“这完全是因为鸡好,它太懂事了”
再细腻的笔触也不过王安忆家油烟机里的百味纷呈。
无论生活何其痛楚,我们也会学着每天早上都能看着晨曦说,真是个做水果蛋糕的好天气。
多年之后我们还会记得侯银匠的悲喜,萧红赋予后花园的惊喜和寂寥,安娜卡列尼娜为情所困到最终觉悟。
2019年一篇《酸甜江苏卷》炸开了阅卷组,无数陪伴了这张试卷十年乃至二十年的老师泣不成声。
有话则长,无话则短,从前有个江苏娃为了拒绝平庸,满怀忧与爱还有好奇心,和探险者一起钻入山洞看蝴蝶品味时尚, 那是青春不朽的存在意义,也是智慧本来的模样。后来, 他上了车,满嘴鸟语,还喝了一杯盐水,终究走向了未来。
———《十二年》
在人类命运共同体和全球化历程中,
一枝独秀,风花雪月。
亦可家国天下,亦可春花秋月。
那些风流情怀不仅寄于深邃的家国情思,也存在于白色帆布鞋上的闪亮鞋尖和梨花带雨的笑靥如花。
——苏锡常镇二模听力第五题
英语阅读理解有一篇英联邦大赛获奖短篇小说,因种族歧视被误抓的丈夫出狱后,用委内瑞拉的胡椒粉,苏格兰高地的羊肉等最醇香的物料为死去的妻子烹一锅生日宴,这是信仰。
小罗伯特唐尼会扯下衣服为受伤的老奶奶包扎,乃至鞍前马后。听力里抖森的话剧,荷兰弟会剧透,霉霉在采访里活泼俏皮。
我想,江苏卷就结束在江苏考生和他们呕心沥血的老师的眼眸里。
疫情时有个颇有意味的插曲。各省扛大旗驰援武汉的时候,只有江苏没有排面旗帜。
但是
我们有通泰淮扬徐连宿苏锡常镇宁盐(排名不分先后)的志愿队。。。甚至下辖区县也能自成一家援鄂。各分队散成满天星,大有举省独当一面的气势。
————《十三市》
这就是散装江苏
乃至一举例就有引战的味道。
曰:只有江苏卷能团结这十三个小鬼了。
启东海安的卷子常做常新,徐州一中的模考沉稳有力,金中南外的联考灵动活泼。如东姜堰淮中诗成泣鬼神,天一前黄南师落笔成文章。
(排名不分先后,仅举个例以达到效果)
保命要紧
语文老师们会对外市一个绝妙的作文题不吝赞赏,一道丝丝入扣的数学推理题会引得数学办公室的满堂彩,一篇引人入胜的外刊精读会让英语老师忍不住扯开话题,给我们讲那来自远方的感动。
贴一篇热爱无偿分享数学教育资源、考前公益直播的@锤子老师(QQ昵称)写的文章,我不认得他,但是他几乎让我轻松完成在高三时候对资源的把控。
很感谢他,尽管我们素未谋面,尽管我很懊悔没能考个好成绩证明给他看。
一个时代看似在陨落,却又仿若远古的火鸟燎过天空,划开新的希望。不是坠落,而在飞翔,翱翔在每一个游子的心中,牵系着江苏源远流长的文脉,印上英勇无畏的烙印。他们和他们的制度也曾饱受诟病,内紧外松的政策也曾不尽人意。但是他们从未曾停下脚步。拾级而上,顶峰相见。
走出考场,看到天边的云峦,听见电车的翁鸣。忽然觉得那一瞬,像骑着单车在旷野大道上肆无忌惮地松开扶手,轻倩地掠过。满街的人都充满了不可理喻的景仰之心。人生最可爱的就在那撒手的当儿吧。
我不会忘记,孩子仍然守着火,在深深的巷子里。
还是那句文不对题的诗
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
只是面对着这訇然消逝的一切,
我们在2014年就给出了答案,
青春不朽,永不消逝。
谨以此致所有在考场剑露锋芒的灵魂舞者和坚守在一线的人生导师们。
⑩ 你喜欢泰勒斯威夫特的原因有哪些
第一就是颜值,泰勒算的上是中国审返轿美中的美女了,第二就是才华了,她已经在美国音乐圈里占据了很久的鳌头,而伍昌她的乡村音乐的美妙也是让我不能决绝她腔世扒的原因。