大学英语第二册阅读翻译答案
1、(第一单元)To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will proce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in e course accomplish the task of mastering English.
2、(第二单元)With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, ecators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals, to train them to be dependable and responsible indivials, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.
3、(第三单元)George, the son of Mr. Johnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, which made it hard for other residents in the community to fall asleep. Eventually the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct interference. They called Mr. Johnson to tell him in a frank manner what they were thinking. Mr. Johnson assured them that he would certainly settle the issue. As soon as he put down the phone he scolded his son, “What has come over you? You should know better than to disturb others for your own amusement.” In the end George traded his CD’s for computer games software from his classmates.
❷ 大学英语精读第二册翻译题答案
大学英语精读第二册翻译题答案
引导语:下文内容是大学英语精读第三版(上海外语教育出版社 董亚芬主编)第二册Book2Unit1~Unit10 翻译答案,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读。
Book2 Unit1 翻译
1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.
2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.
4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.
5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.
6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.
7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?
What do you think is the likeliest time to find him at home?
8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.
Book2 Unit2 翻译
1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。
It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.
2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。
By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.
3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。
It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.
4) 委员会成员在新机场最佳选址 (location) 这一问题上持有不同意见。
The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.
5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
Henrys works of art are superior in many respects to those of his brothers.
6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。
The steady rise in the quality of our procts owes much to the improvement of our equipment.
7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。
Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didnt because as a soldier he had to obey the order.
8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。
Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter.
Book2 Unit3 翻译
1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.
她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.
很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.
由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.
这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8. It is self-evident that the ecation of the young is vital to the future of a country.
不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
Book2 Unit4 翻译
1) 那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over / down.
2) 他致力于研究工作的精神 (devotion to research) 给我留下了很深印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。
I was impressed by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.
3) 千万别说可能会被人误解的话。
Be sure not to say anything capable of being misunderstood.
❸ 新通用大学英语进阶阅读2翻译
Unit 1
1. 许多人认为国际旅游对经济发展有积极作用。(proce … effect on)
Many people believe that international tourism proce positive effects on economic growth.
2. 高年级学生可以与新生一起分享他们的经历:如何克服遇到的困难,如何适应新的环境。(adjust …to)
The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students.
3. 该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。(It is time …, concerned, take steps)
It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems.
4. 现在,越来越多的人认识到法制教育的重要性。(be aware that …, be of … )
Today an increasing number of people have been aware that law ecation is of great importance.
5. 应该鼓励年轻人和他们的同龄人交往,发展他们的交际能力。 (communicate with… ) Young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills.
Unit 2
1. 据报道,有人设计出新型电脑游戏,不会对儿童行为有任何负面影响。(be reported that …, have … influence on …)
It is reported that new video games have been designed not to have negative influence on kids’ behavior in any way.
2. 当意识到所有现有的机器已被新的设计所取代时,校领导发起脾气来。(lose one’s temper, be replaced with …)
The head of the school lost his temper when he realized that all the existing machine had been replaced with new designs.
3. 史蒂文听说他对新项目的提议被当成荒谬之词而遭到断然否决,十分恼火。 (be upset to do …, be rejected as …)
Steve was very upset to hear that his proposal for the new project had been rejected as ridiculous.
4. 现代社会的孩子很难想像一个没有电视和电脑的时代。(find it difficult to do …, conceive of)
The modern child finds it difficult to conceive of a time when there was no TV or Computer.
5. 面试官忘了问我现在老板的名字,他好像对细节不大感兴趣。(neglect to do …, be concerned with)
The interviewer neglected to ask about the name of my present boss; he seemed not to be concerned with the details.
Unit3
1. 由于这份工作提供良好的提升机会,我琢磨不透汤姆为什么要辞掉它。(offer, promotion prospects, figure out )
As the job offers excellent promotion prospects, I can’t figure out why Tom quit it.
2. 我们已经向一个慈善组织提出申请,要求它为这个项目提供资助。(apply to … for …, grant )
We have applied to a charitable organization for a grant for the project.
3. 他的论文非常有助于我们对这个困难问题的了解。(enormously, contribute to )
His thesis has contributed enormously to our understanding of this difficult subject.
4. 毫无疑问许多国家将要参加2008年奥林匹克运动会。(there is no doubt, participate in )
There is no doubt that many countries will be participating in the Olympic Games in 2008.
5. 这家公司已经投资几百万美元编写新的程序满足发展需求。(invest, writing new programs, meet the requirements of…)
The company has invested millions of dollars in writing new programs to meet the requirements of the development.
Unit 4
1.在这种情况下约翰尼急切地抓住了难得的机会。 (jump at the chance)
In this case Johnny jumped at the rare chance to apply for the post.
2. 现在说是由于天气关系才耽搁了航班还为时过早。(It is too early to say…)
It is too early to say that the weather is responsible for the delay of the flight.
3. 现代英语中许多词汇来源于拉丁文。 (be derived from)
In modern English many words are derived from Latin.
4. 我们也许不能理解75%的女性下班后要继续照顾孩子。 (It might not …)
It might not be understood that 75 percent of women have to take care of their kids after work.
5. 平均来说,我们每天要在电脑前工作十小时。(on average)
On average, we spend almost ten hours a day working with computer.
Unit 5
1.除了伦敦的公寓,杰克还在意大利有一座别墅,在苏格兰有一座城堡。(in addition to)
In addition to his flat in London, he has a villa in Italy and a castle in Scotland.
2. 他试图和妻子开个玩笑,但得到的反应只是沉默。(attempt to, be received)
He attempted to make a joke with his wife, but it was received in silence.
3. 史密斯先生总是每天拨出些时间给孩子们读故事。(set aside)
Mr. Smith always sets some time aside every day to read stories to his children.
4. 这实际上是一种朋友之间的交流,而不是吵架。(kind of, rather than)
It is really a kind of communication between friends, rather than a quarrel
5. 由于提前接受了训练,因此他在最新的影片中的特技效果极为出色。(as a result of, special effect)
As a result of being trained in advance, the special effects in his latest film are brilliant.
Unit 6
1. 保护也适用于文化遗产,因此也包括有历史意义的事物,比如古建筑、古战场、历史传
说等。(apply to, cultural heritage)
Conservation is also applied to cultural heritage, thus including things of historical importance, such as old buildings, battlefields and oral traditions.
2. 任何人无权侵犯“他人”权利以获取自身利益,不管这个“他人”是人,还是动物。(violate one’s right, as a result of)
No one has a right to benefit as a result of violating another's rights, whether that "other" is a human being or some other animal.
3. 1998年12月11--13日,在云南昆明召开了第三届全国生物多样性保护及可持续利用研讨会。(biodiversity conservation, sustainable)
The Third National Seminar on Biodiversity Conservation and Sustainable Using was held in Kunming,Yunnan on December 11-13, 1998.
4. 很多电影明星对于自己的私生活受到公众监视非常反感。(resent doing sth., under scrutiny)
Many film stars resent their private life being under public scrutiny.
5. 我们每天的事情很多,只有把最重要的优先安排才能保证有时间完成。(give priority to, ensure)
We have many things to do each day and we must give priority to those most important to ensure we have time for them.
Unit 7
1. 除了在大学的工作以外, Bob现在还在经营自己的公司。(in addition to)
Bob Trivisonno is now running his own research company—that is in addition to his job at the university.
2. 每天平均有650个读者来到大英博物馆阅览室利用该馆的100万册藏书。(repair to, an average of, draw upon)
An average of 650 readers daily repair to the British Museum Reading Room to draw upon a store of 100, 000 volumes.
3. 最让我感兴趣的事是Black先生的口音。这是哪里的口音?(what fascinate…most) What fascinates me most is about Mr. Black accent. Where does it come from?
4. 这一地区的入室盗窃案件似有增无减。(to be on the increase) The number of burglaries in the area seems to be on the increase.
5. 今天我要把节食计划置之脑后,想吃什么就吃什么。(inlge oneself)
I shall forget about dieting today. I am going to inlge myself, i.e. eat and drink what I like.
❹ 求《现代大学英语阅读》第2册 原文翻译或答案
no trees or grass on the western end of the Denon Wing to cushion
❺ 新视野大学英语2读写教程答案翻译题
新视野大学英语2读写教程答案翻译题
新视野大学英语2读写教程答案翻译题,很多同学在做翻译总有一些单词不认识,导致翻译错误,还有一些是翻译的不够准确,下面我整理了新视野大学英语2读写教程答案翻译题,欢迎做好来对答案。
新视野大学英语2读写教程答案翻译题1
1.她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。
She wouldn’t take a drink, much less would
she stay for dinner.
2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
He thought I
was lying to him, whereas I was telling the truth.
3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?
How do you account for the fact that you have been
late every day this week?
4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
The increase in
their profits is e partly to their new market strategy.
5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
Such measures are likely to result in the improvement
of work efficiency.
6. 我们已经在这个项目上投诉了大量时间和精力,所以我们只能继续努力。
We have already poured a lot of time and energy into
the project, so we have to carry on.
1. 尽管她在家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
Despite the fact that she is the only child in her
family, she is never babied by her parents.
2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。
Mike didn’t come to the party last night,
nor did he call me to give an explanation.
3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么大作家。
The person
sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great
writer.
4. 他对足球不感兴趣,也不关心谁输谁赢。He has no interest
in football and is indifferent to who wins or loses.
5. 经理需要一个可信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。The
manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his
absence.
6.这是他第一次当着那么多观众演讲。 This is the first
time that he has made a speech in the presence of so large an audience.
1. 你再怎么有经验,也得学习新技术。
You are never too experienced to learn new techniques.
2. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。
There remains one problem, namely, who should be sent
to head the research there.
3. 由于文化的`不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。
Their relationship did meet with some difficulty at
the beginning because of cultural differences.
4. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。
Though he has had ups and downs, I believed all along
that he would succeed someday.
5. 我对你的说法的真实性有些保留看法。
I have some reservations about the truth of your
claim.
6. 她长得不特别高,但是身材瘦,给人一种个子高的错觉。
She isnt particularly tall, but her slim figure gives
an illusion of height.
1.有朋自远方来,不亦乐乎。
It is a great
pleasure to meet friends from afar.
2. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。
It doesnt matter whether the cat is black or white as
long as it catches mice.
3. 你必须明天上午十点前把那笔钱还给我。
You must let me have the money back without fail by
ten oclock tomorrow morning.
4. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。
Allow me to take part in this project: I am more than
a little interested in it.
5. 人人都知道他比较特殊:他来去随意。<span p=""> </span>
lang=EN-US>Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he
pleases.
6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想给我说。
Watching the
unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me.
1. 他说话很自信,给我留下很深的印象。
He spoke confidently, which impressed me most.
2. 我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。
My father is so forgetful that he is always looking
for his keys.
3.我十分感激你给我的帮助。
Im very
grateful to you for all the help you have given me.
4. 光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。
The bad light, coupled with the wet ground, made
driving very difficult.
5. 由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。
Being starved of funds, they had to cancel their plan
to start a business.
6. 每当有了麻烦,他们总是依靠我们。
They always lean on us whenever they are in trouble.
1. 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。
(Just) as a machine needs regular running, so does the
body need regular exercise.
2. 在美国学习时,他学会了弹钢琴和。
He learned to play the piano while studying in the
United States.
3.令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。
To our
disappointment, he turned down our invitation.
4. 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。
The reality is that, for better or worse, the world
has changed with advance of new technologies.
5. 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。
Most of the female students in my class appear to be
ill at ease when (they are) required to answer questions.
6. 当地政府负责运动会的安全。
The local government took charge of the security for
the sports meeting.
1. 在会上,除了其他事情,他们还讨论了目前的经济形势。
At the meeting they discussed, among other things, the
present economic situation.
2. 我对大自然了解的越多,就越痴迷于大自然的奥秘。
The more I learned about the nature, the more absorbed
I became in its mystery.
3. 医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣,富有挑战性的事情,好让自己的负面情绪有发泄的渠道。<span p=""> </span>
lang=EN-US>
The doctor recommends that those stressed people
should try something new, interesting and challenging in order to give their
negative feelings an outlet.
4. 那个学生的成绩差,但老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量。
The teacher gives more homework to the student who has
bad grades instead of cutting it down.
5. 相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功归因于天赋。
By contrast, American parents are more likely to
attribute their childrens success to natural talent.
6. 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的性趣,激发他们的创造性。
One of a teachers priorities is to stimulate
students interests and their creativity.
1. 她一点儿也不知道这幅画有一天居然会价值100多万美金。<span p=""> </span>
lang=EN-US>
Little did she know that this picture would one day be
worth more than a million dollars.
2. 虽然我理解你说的话,但是我不同意你在这个问题上的看法。
While I understand what you say, I don<span p=""> </span>
style=mso-hansi-font-family:宋体;mso-bidi-font-family:宋体>’t
agree with you on the issue.
3. 我认为警察的职责就是保护人民。
I think the police are meant to protect people.
4. 昨天我去看他,却发现他已于几天前出国了。I went to see him
yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.
5.在每周的例会上,每个人的发言都不能偏离会议议题。
At the weekly
meeting, everyone must confine their remarks to the subject.
6. 要是我没有说那些愚蠢的话该多好啊!那时我太年轻,不能明辨是非。If
only I hadn’t said those silly words! I was too young
then to distinguish right from wrong.
新视野大学英语2读写教程答案翻译题2
.His research is concerned,among other things with the battle against AIDS in the developing countries.
除了其他内容,他的研究还涉及到发展中国家反对艾滋病的斗争。
2.These people are made aware that the better the service is ,the more they will earn.
这些人明白了服务越好,他们就挣没有得越多。
3.Although her father seemed anxious and worried ,Susan did not perceive any change in his looks or ways.
尽管父亲似乎忧虑不安,但苏珊并没有看出他在表情和行为上有任何变化。
4.The amount of financial aid offered has become more central to students’ decisions about which school to attend.
能获得多少经济资助已成为决定学生上哪所学校更重要的因素。
5.She’s already cut down on going out and buying clothes,but she doesn’t have enough money to star paying off the debt. 虽然她已经减少了外出和买衣服的花费,但她还是没钱开始还债。
控制压力的方法之一要认识到生活中有很多事情是我们所无法掌控的。
Unit8
1.Little did I think five years ago that I would be sitting here today studying English with so many students coming from all over the world . 今天我会与这么多来自世界各地的学生坐在一起学习英语,这种事情五年前我几乎不会想到。
2.While this position offers you honor and power ,it imposes on you a great responsibility.
虽然这个职位给你带来了荣誉和权力,但同时它也赋予了你巨大的责任。
3.In the long run the race between food proction and population growth remains too hard to slove easily.
从长远看,粮食生产和人口增长之间的竞争难以轻易解决。
4.Sometimes we find ourselves climbing the ladder of success, only to find that the ladder is leaning against the wrong wall. 有时我们发现自己在攀登成功的阶梯,结果却发现阶梯靠在错误的墙上。
5.The new program is meant to put young people on a fast track to management careers.
新计划是为了让年轻人快速走上管理岗位。
6.The ambitious young man wanted very much to achieve something to make his parents proud of him.
这个年轻人志向高远,他非常希望能有所成就以让父母感到骄傲
❻ 求新视野大学英语第二版第二册课后翻译题原题 求原题 急用啊
Unit 5
1.她在英语演讲中得了一等奖,感到非常兴奋。(feel excited)
She felt very excited that she had won the first prize at the English Speech Contest
2.那个小男孩发觉自己很难适应新学校的环境。(fit into)
The little boy found it hard to fit into his new school
3.他对这里的一切都很满意,从不抱怨任何事情。(complain about)
He is satisfied with everything here, and never complains about anything
4.如果我能通过学校的考试,心理就会充溢着这样一种感觉:我很快就会变得完美无瑕。(be filled with a sense)
If I could pass my school examinations ,I would be filled with the sense that I would soon become perfect
5.有些父母选购神通故事给孩子看,希望孩子将来有一天会出人头地。(remarkable)
Some parents choose and buy stories of child geniuses for their children to read, with the hope that the children will become remarkable some day
Unit 6
1.一个人一生中最美好,最幸福的重大事件之一发生在举行婚礼的那天.(take place)
One of the most beautiful and happiest events in one’s life takes place on the day in which one’s wedding is held
2.她的母亲辛辛苦苦地缝制棉织品。(slave)
Her mother slaved over the task of sewing cotton items
3.许多人为准备婚礼而花费很多时间和金钱。(prepare for)
Many people spend a lot of time and money in preparing for their wedding parties
4.过去,姑娘出嫁时要带许多东西到丈夫家去,包括被褥,床单,大衣柜等。(include)
In the past, at her wedding ,a girl was expected to bring many things to her husband’s house including quilts,sheets,a large clothes chest and so on
5.男女订婚一年后举行婚礼,这是一种传统习俗。(be engaged)
It is a traditional custom that a couple’s marriage takes place one year after they are engaged
Unit 7
1.他率领的足球队参加了许多次国际比赛,10次连胜后,才第一次输了比赛。(lose the game)
The football team he led took part in many international games . It lost its first game after 10 straight victories
2.教师授课时应突出重点和难点,以便让学生真正掌握(focus on)
Teachers should focus on key and difficult points in classroom teaching so that their students can really grasp them.
3.他对工作采取积极的态度(attitude),无论做什么总是全力以赴(pour one's energy into)
He takes a positive attitude towards his work and pours all his energy into whatever he does
4.如果沃伦德那天中午走钢丝时不过分担心自己的安全问题,他就不会摔死(fall to death)
Walled would not have fallen to death if he had not worried so much about his safety ring that midday walk
5.他是一个优秀的经理,一旦做了错误的决定,便立即纠正(make a decision)
As an excellent manager, he immediately corrects any wrong decision he has made
Unit 8
1.那个青年人每天要向老板做汇报,为了讲什么,讲多少而绞尽脑汁
Every day, when the young man has to make a report to his boss, he struggles with what and how much to tell
2.爱德华和我已经订婚了,但请为我们保密
Edward and I have become engaged ----but please keep it to yourself!
3.这个警察只是对谁是凶手做出猜测
The policeman is just making guesses as to who the murderer is
4.某一电视新闻节目的主持人反对在没有官方准许的情况下就报道这则新闻
A host of a television news program was against reporting the news without the official permit
5.安德鲁很生气,因为报道根本不真实
Andrew was very angry in that the report was not true at all
Unit 9
1.没有人相信他说的话,他的论点十分肤浅
No one believes what he says and his argument is only skin deep.
2.这个小女孩又聪明又漂亮,因此在学校里得到更多的帮助,受到较少的惩罚
The little girl is clever and attractive ,so she receives more help and is punished less at school
3.在孩童时,我们就知道人分为好人坏人,好人是美的,坏人是丑的
As children ,we learn that people are divided into good people who are beautiful and bad people who are ugly
4.一个人受到良好的教育,就非常有可能工作干得更好,也能更快地提升到更高的位置
It is very likely that a man with a good ecation can do better in his work and rise to a higher position faster
5.虽然美貌可以吸引我们的注意力,但我们应当记住它可在瞬间发生变化
Although beauty may get our attention, we have to remember that it can change in a matter of moments.
Unit 10
1.那天拂晓发生的地震摧毁了一座20世纪的城市所拥有的一切奇迹
The earthquake which came at dawn that day destroyed all the wonders of a twentieth-century city
2.26年前发生的那次强烈的地震使通讯系统陷入瘫痪,成千上万的人在地震中丧生
The strong earthquake which broke out/occurred 26 years ago put the communication system out of order, and killed thousands upon thousands of people
3.强劲的北风吹来,大火越来越旺,火焰升腾,没过多久整个工厂就被烧毁了
The north wind of super strength was blowing on the fire and it was burning more and more violently, with flames rising upward. Before long the entire factory went to ruin
4.一枚炸弹在一辆汽车里爆炸了,成群的人吓得四处奔跑,大呼救命
A bomb exploded in a car. Great masses of people were running in all directions in fear, yelling and shouting for help
5.这是一座小城,人口很少,在下雨的晚上,公路上几乎没有人
This is a little city with a small population, On rainy evenings the highway is nearly empty of people
❼ 大学英语阅读教程2的课文翻译
告诉你三个方法,一是自己去买本阅读教程的译本,一般都有的。二是自己把课文打上来,我们帮你翻译。三是你去找个课文的链接发上来,我们帮你。
我大学时学的阅读教程和你的不一样。
❽ 求新视野大学英语第二版第二册答案
查看文章
新视野大学英语第二册课后翻译答案(U1-U7)汉译英2008-05-29 18:29Unit 1
1. 在有些人眼里,毕加索(Picasso)的绘画会显得十分荒谬。
In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish.
2. 他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。
The increase in their profits is e partly to their new market strategy.
3. 那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。
The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.
4. 有钱不一定幸福。
Happiness doesn’t always go with money.
5. 那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。
That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.
Unit 2
1.自今年夏初起, 海尔公司 (Haier) 展开了空调促销的广告大战。
Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales.
2.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知。
Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.
3. 罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心。
Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at winning her heart.
4. 政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境。
Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land, the government succeeded in improving the ecological environment.
5.政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国多地出现了许多公园和公共绿地。
The government has undertaken a series of new environmental initiatives. As a result, many parks and green belts have sprung up all over the country.
Unit 3
1. 人生充满了欢乐与痛苦。
Life is full of ups and downs. be full of / be filled with
2. 我始终知道他会以优异的成绩毕业。
I knew all along that he would graate with distinction.
3. 工作人员对这一说法的真实性有些保留看法。
The working staff had some reservations about the truth of the claim.
4. 当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子。
The local government will not hesitate to take the severest measures against criminals.
5. 他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间。
He tried to buy time by doing a lot of talking.
Unit 4
1. 对大多数父母来说,送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的。 他们会尽力在孩子离开之前安排好一切。
For most parents, the decision to send children abroad for study is made after careful thinking. They will try to have everything worked out before their children leave.
2. 杰克才开始工作了三个月,经验尚不足,所以让他独立完成这项任务是有困难的。
Jack has only been working for three months, so, for lack of experience, he will have difficulty finishing the task alone.
3. 只要你详细说明要我们做些什么,我们就会尽力帮你做好一切准备的。
As long as you specify what we are expected to do, we’ll try our best to help you get everything ready.
4. 苏珊以为自己会很快适应那儿的生活,可后来发现事情没那么容易,于是她开始想家(homesick)。
Susan had thought she would adapt to life there soon, but she found later things were not so easy, and she began to feel homesick.
5. 当离别时刻到来时,这些孩子忐忑不安起来,因为他们不知道自己是否能适应没有父母在身边的生活。
Tension descended on these children when it was time for departure, since they didn’t know whether they could adapt to the life without parents.
Unit 5
1. 我父亲太忘事,老是在找钥匙。
My father is so forgetful that he is always looking for his keys.
2. 再没有收到过他的信,于是我们开始怀疑他是否还活着。
Nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was still alive.
3. 对于这位科学家来说,凌晨两、三点钟上床睡觉是很平常的事。
It is not unusual for the scientist to go to bed at two or three in the morning.
4. 那人弯腰从地上把书捡起来。
The man bent down and picked up the book from the floor.
5. 丽贝卡(Rebecca)把头靠在丈夫的肩头哭起来了。
Leaning her head on her husband’s shoulder, Rebecca began to cry.
Unit 6
1. 她误解了自己最好的朋友,感到非常内疚。
She was very guilty about not having understood/having misunderstood her best friend.
2. 她容貌秀美, 举止优雅,很吸引人。
Her good looks and elegant manners are very attractive.
3. 显然,他总以为自己的学历和工作经历肯定会给人深刻的印象, 但实际并非如此。
Obviously, he takes it for granted that his ecational background and work experience are surely impressive. But actually they are not.
4. 他引用一位著名艺术评论家的话,为自己的绘画才能增加一点自信心。
By quoting from a well-known art critic, he tried to add a bit of self-confidence to his talents.
5.每个学生都有自己的不同特点,友善或拘谨,长相平平或漂亮妩媚。老师不应该歧视中间任何人。
Every student has his or her characteristic qualities, such as friendliness or reserve, plainness or charm. A teacher should not be prejudiced against any of them.
Unit 7
1. 医生建议说, 有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情, 来发泄负面情绪。
The doctor recommends that those stressed people should try some new, interesting and challenging things in order to give their negative feelings an outlet.
2. 那个学生的成绩差,老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量。
The teacher gives more homework to the students who has bad grades, instead of allowing him to cut that down.
3. 尽管我已经把许多任务分派给其他人去做,我依然担心这项计划无法赶在4月1日截止期前完成。
Although I’ve delegated many tasks to other people, I’m still afraid that I won’t be able to finish the plan before the April 1 deadline.
4. 从医生的角度看,脾气越急躁的人越易于失控。因此他们往往容易患心脏病。
From a doctor’s viewpoint, the hotter-tempered people get, the more likely they are to lose control. Consequently, they tend to suffer from heart diseases.
5. 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。
A teacher’s priorities include exciting students’ interests and stimulating their creativity.
❾ 问:求《新编大学英语》(第三版)第二册的课后习题答案!求求求!!!
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
2
1)
很多事情导致了我与那家公司断绝关系。
(contribute to)
A lot of things contributed to the end of my relationship with that company.
2.
面对严峻的疾病,她表现出了巨大的勇气。
(
in the face of
)
She showed great courage in the face of serious illness.
3.
我们得出慧如结论,她讲的是真话。
(
come to
)
We came to the conclusion that she was telling the truth.
4
他的秘书没有告诉他那次会议的情况前迹启。
(
fail to
)
.His secretary failed to tell him about the meeting.
5.
学习语言不仅仅是记单词的问题。
(
a matter of
)
Learning languages isn’t just
a matter of memorizing words.
6.
她一旦决定了什么事,没有人能阻止她。
(
hold back
)
Once she has made her decision no one can hold her back.
7.
他们说他们会努力学习,不辜负父母对他们的期望。
(live up to)
They said they would study hard and live up to their parents’ expectations.
8.
这位科学家称这一发现为这个领域中最令人高兴的新发展。
(
refer to
…
as
…
)
The scientist referred to the discovery as the most exciting new development in this field.
Unit 4
1
)我所能说的是我们十分抱歉这么早把你叫醒。
(all
…
that
…
, wake up)
All I can say is that we are extremely sorry to wake you up so early.
2)
由于他的智慧和勤奋,他极有可能成功。
(likely, intelligence, diligence)
He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence..
3)
她跟我州租说话的样子很奇怪,好像我是这个国家的总统似的。
(as if)
The way she talked to me was strange / odd, as if I were the president of the country.
4)
据报道,昨天的车祸中有三人受伤
。
(it is reported that
…
, injure)
It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday.
5)
病人今天早晨的情况同昨天差不多。
(
…
much the same as)
The patient is much the same this morning as he was yesterday.
8)
他宁可呆在家里也不愿跟我们去看电影。
(rather than)
He
’
d like to stay (at) home rather than go to a movie with us.
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
3
Unit 5
1.
你会看到我现在说的会成为现实。
(come true)
You will see that what I am saying now will come true.
2
当年轻人处于单身时,他们容易受到来自他人的压力。
(be open to)
When young people remain single, they are open to pressure from other people.
3
失业问题与新技术的发展密切相关。
(be tied up with)
The problem of unemployment is tied up with the development of new technology.
4.
他的外貌变化那么大,你很可能认不出他了。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
5
导游说有些城堡的历史可以追溯到
13
世纪。
(date back to)
The tour guide said that some castles date back to the 13th century.
6
她从来没有给他们做过任何事,而他们为她做了所有能做的事情。
(whereas)
She has never done anything for them, whereas they have done everything they can for her.
Unit 6
1
我们认为他是本场比赛表现最精彩的球员之一。
(
regard as
)
We regard him as one of the best players in the game.
2
那位科学家捡起那些小石块,并小心翼翼地把它们放在一个盒子里。
(
pick up
)
The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box.
3
中国的人口几乎是美国人口的五倍。
(
…
times as
…
as
)
The population of China is almost five times as large as that of the United States.
4
对那个小男孩来说
,
草为什么是绿的曾经是个谜。
(the reason why)
The reason why grass is green was once a mystery to the little boy.
5
她站在窗口,显得非常冷静和放松。
(apparently)
She was standing by the window apparently quite calm and relaxed.
6
由于最近销售量的下降,盈利也出现了滑坡。
(as a result of)
Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
7
她戴上墨镜以便保护自己不受强烈光芒的照射。
(as a protection against)
She put on dark glasses as a protection against the strong light.
8
经过那件事后人们再也不能相信他了。
(no longer)
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
4
He could no longer be trusted after that incident.
Unit 7
1
你只要把这首歌唱几遍,你的孩子就会记住歌词。
(
pick up
)
If you sing the song several times ,your children will (begin to) pick up the words.
2
我们尽力使那位紧张的老人相信乘飞机是安全的。
(assure
…
that)
We tried to assure the nervous old man that flying/air travel was safe.
3
缺乏维生素
A
会导致夜盲。
(inadequate, vitamin A )
An inadequate supply of vitamin A may lead to night blindness.
4
我会用计算机,但是一说到修理计算机,我就一无所知了。
(when it comes to)
I can use a computer but when it comes to computer repairing I know nothing about it.
5
很多母亲试图在他们的女儿身上实现她们的梦想。
(many a )
Many a mother tries to realize her dreams through her daughter.
6
恶劣的天气使人们不能去参加游行。
(discourage
…
from)
The bad weather discouraged people from attending the parade.
7
我给了他一些药丸以减轻他的痛苦。
(ease)
. I gave him some pills to ease his pain.
8
这份工作需要每年去国外三个月。
(involve)
The job involves traveling/working abroad three months each year.
Unit 8
1
我觉得我应该指出这是多么地危险。
(point out)
I feel I should point out how dangerous it is.
2
他的理论对身体如何运转以及如何受到药物的影响做了解释。
(
affect
)
His theory explains how the body works and how it is affected by drugs / medicines.
3
当谈到现代艺术时,很少有人比汤姆知道得多。
(
when it comes to
)
When it comes to modern art few people know more than Tom does.
4
有人问她时,她证实了她将要退休的消息。
(
confirm
)
When asked, she confirmed that she was going to retire
5
咳嗽药不难吃,但对我没啥用。
(do sb. good)
The cough medicine tastes nice but it doesn’t do me much good.
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
5
6
假如我们不能卖出更多的货物,就必须降低产量。
(cut back on)
If we can’t sell more goods we’ll have
to cut back on the proction.
7
英国的煤炭业已经几乎消失。
(all but)
Britain
’
s coal instry has all but disappeared.
8
我向你保证我的故事是真的,以免有人觉得奇怪。
(
assure, lest
)
I assure you that it is true lest anyone (should) think my story strange.
Unit 9
1
在你出发之前,应该作好所有的安排。
(prior to)
All the arrangements should be completed prior to your departure.
2
此种行为可能导致经理被辞退。
(result in)
Such behavior may result in the executive being fired/asked to leave.
3
我们的产品以质量、可靠性、尤其是品种的多样化来和其他厂家竞争。
(in terms of)
Our procts compete with those of other factories in terms of quality reliability and above all
variety.
4
由于大雨,球队的表现受到了很大的影响。
(affect)
T
he team’s performance was greatly affected by the heavy rain.
5
我能够理解你反对这个建议的理由。
(appreciate)
I appreciate your reasons for objecting to the proposal.
6
在某种程度上,她应该对此次事故负责。
(to some extent)
To some extent ,she should be responsible for the accident.
7
一想到生活太恬静了,我就深感不安。
(the thought that)
I’m uneasy at/deeply troubled by the thought that life is just too comfortable.
8
研究表明,女人多比男人长寿。
(tend to)
Studies show that women tend to live longer than men.
Unit 10
1
我们可以去看
7
点钟或
8
点钟的演出,看哪个适合你。
(whichever)
We can g
o to the seven o’clock performance or the eight—
whichever suits you best.
2
人们通常认为男人刚强,但大多数女儿都知道实际的情况往往相反。
(reverse)
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
6
Men are generally supposed to be strong but most women know that the reverse is often true.
3
他被判了五年徒刑,但是在监狱里呆了两年就被释放了。
(release)
He was released from prison after serving two years of a five-year sentence.
4
两件衣服你穿着都好看,我不知道该叫你买哪件。
(equally)
You look equally nice in both dresses
—I don’t know which one to advise you to buy.
5
这位候选人有着令人赞叹的广泛的兴趣和丰富的经历。
(
diverse
)
This candidate has an impressively diverse range of interests and experiences.
6
小孩忽然松开了她的手,朝马路对面跑去。
(let go of )
The child suddenly let go of her hand and ran across the street.
7
比赛结果在很大程度上取决于评委的意见。
(depend on )
The result of the competition will depend largely on the opinions of the judges.
8
我讨厌你老是告诉我做什么。
(be tired of)
I’m tired of your telling me what to do all the time.
❿ 新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文
Unit 1
原文:English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into three main periods: Old English, Middle English and Modern English. The English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes ring the 5th century AD, and they contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and early modern periods, the influence of English spread throughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centuries led to significant change in English. Today, American English is particularly influential, e to the popularity of American cinema, television, music, trade and technology, including the Internet.
翻译:人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。与其他语言一样,英语也发生了很大的变化。英语的历史可以分为三个主要阶段:古英语,中古英语和现代英语。英语起源于公元5世纪,当时三个日耳曼部落入侵英国,他们对英语语言的形成起了很大的作用。在中世纪和现代社会初期,英语的影响遍及不列颠群岛。从17世纪初,它的影响力开始在世界各地显现。欧洲几百年的探险和殖民过程导致了英语的重大变化。今天,由于美国电影、电视、音乐、贸易和技术、包括互联网的大受欢迎,美国英语的影响力尤其显著。
原文:中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术,是世界上独一无二的艺术瑰宝。中国书法艺术的形成、发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有"字如其人"的说法。中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。
翻译:Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters. In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person". As one of the treasures of Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art.
Unit 2
原文:A MOOC (massive open online course) is an online course aimed at unlimited participation and open access via the web. MOOCs are a recent development in distance ecation and have now become a surging trend in higher ecation. These classes are aimed at expanding a university's reach from thousands of tuition-paying students who live in town, to millions of students around the world. In addition to traditional course materials, MOOCs provide interactive user forums to support interactions between students and professors. MOOCs can encourage communication among participants who bring a variety of viewpoints, knowledge, and skills to the course; inspire people to "try on" subjects that they wouldn't otherwise pursue or even try on ecation itself; provide multiple ways to engage with course material, encouraging multimodal (多模式的) learning that can address the needs of learners with a variety of learning styles; and inspire better teaching and use of technologies for face-to-face courses.
翻译:慕课是一种网络课程,它旨在通过网络实现广泛参与和开放接入。慕课是远程教育迈出的最新一步,现已在高等教育领域迅速引领潮流。通过这些课程,大学可以扩大影响的范围,从影响成千上万住在城里付学费的学生,扩展到惠及全球上百万的学生。除了拥有传统的课程资料,慕课还给使用者提供互动论坛,支持学生和讲师之间的交流。慕课能够促进参与者之间的交流,使得多种观点、知识和技能涌现到课堂上来;它鼓励人们尝试之前不可能尝试的课程,甚至是尝试新的教育方式;它提供多种学习课程资料的方式,鼓励多模式学习,以各种学习风格满足学习者的需求;另外,慕课促进教学的改善,使技术在面对面授课中得以更好地应用。
原文:近年来,随着互联网技术的发展,我国的数字化教育资源建设取得了巨大的成就。很多高校建立了自己的数字化学习平台,数字化教学在教育中发挥着越来越大的作用。和传统教学方式相比,数字化教学方式有很大的优势。一方面,数字化教学使教学资源得以全球共享;另一方面,它拓展了学习者的学习时间和空间,人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。这使得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能。
翻译:In recent years, with the development of Internet technology, the construction of digital ecation resources of our country has made great achievements. Many universities have set up their own digital learning platforms, and digital teaching is playing an increasingly important role in ecation. Compared with the traditional way of teaching, the digital way has a lot of advantages. On one hand, digital teaching makes global sharing of teaching resources possible; on the other hand, it expands the learner's study time and space to learn, allowing people to get access to the digital virtual schools through the Internet anytime and anywhere. These advantages make it possible for people to shift from one-time learning to lifelong learning.
Unit 3
原文:As an important part of the American culture value system, "indivialism" is admired by most American people. Americans view the family as a group whose primary purpose is to advance the happiness of indivial members. In contrast to many other cultures, the primary responsibility of the American family member is not to advance the family as a group, either socially or economically. What would be best for the family is not usually considered to be as important as what would be best for the indivial. With freedom comes the responsibility to care for oneself, for it is the freedom of choice that carries with it the responsibility: to accept the consequences of the choices. Many Americans give their children a lot of freedom because they want them to be independent and self-reliant. Along with the American emphasis on indivial freedom, the belief in equality between parents and children also has had a strong effect on the family.
翻译:作为美国文化价值体系的一个重要组成部分,"个人主义"受到大多数美国人的推崇。美国人认为家庭作为一个群体,其主要目的是促进家庭各成员的幸福。与许多其他文化相比,美国家庭成员的主要职责,不是在社会上或经济上提高整个家庭的地位。人们通常认为,什么是对个人最好的要比什么是对家庭最好的更为重要。与自由相伴而来的是照顾自己的责任,因为所选择的自由承载了责任,即必须接受自己的选择所带来的后果。许多美国人给他们的孩子很多的自由,因为他们希望孩子们能够独立和自力更生。在美国人强调个人自由的同时,父母与孩子间平等的信念也对美国家庭产生了巨大的影响。
原文:孝道(filial piety)是中国古代社会的基本道德规范(code of ethics)。中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本。由于孝道是儒家伦理思想的核心,它成了中国社会千百年来维系家庭关系的道德准则。它毫无疑问是中华民族的一种传统美德。孝道文化是一个复合概念,内容丰富,涉及面广。它既有文化理念,又有制度礼仪(institutional etiquette)。一般来说,它指社会要求子女对父母应尽的义务,包括尊敬、关爱、赡养老人等等。孝道是古老的"东方文明"之根本。
翻译:Filial piety is the basic code of ethics in ancient Chinese society. Chinese people consider filial piety as the essence of a person's integrity, family harmony, and the nation's well-being. With filial piety being the core of Confucian ethics, it has been the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of years. It's undoubtedly a traditional Chinese virtue. The culture of filial piety is a complex concept, rich in content and wide in range. It includes not only cultural ideas but also institutional etiquettes. Generally speaking, it refers to the obligation of children to their parents required by the society, including respect, care, support for the elderly and so forth. Filial piety is fundamental to the ancient "Oriental civilization".
Unit 4
原文:Valentine's Day on February 14 is celebrated in various American and European countries. It is a holiday of love and romance usually by exchanging valentines or love tokens between lovers. There are different origins regarding the festival. One legend goes that the Romans put a priest named Saint Valentine into prison for refusing to believe in the Roman gods. On February 14, Valentine was put to death not only because he was Christian, but also because he had cured the jailer's daughter of blindness. The night before he was executed he wrote her a farewell letter signed "From your Valentine". Later, February 14 became a holiday for people to show affection for their loved ones. Today, people celebrate Valentine's Day in different ways, sending greeting cards and flowers, giving chocolate or other gifts, or joining in romantic dinners. The holiday has now become popular all over the world. In China the festival is also becoming increasingly popular with young people.
翻译:美洲和欧洲各国都会庆祝2月14日的情人节。这是一个充满爱情和浪漫的节日,恋人之间通常都会交换情人卡和爱情信物。关于这个节日的起源有着不同的说法。一个传说是罗马人把一个叫圣瓦伦丁的神父关进了监狱,因为他拒绝相信罗马神。2月14日那天,瓦伦丁被处死,不仅因为他是基督徒,而且因为他曾治愈了一位监狱看守双目失明的女儿。他在被处死的前一天晚上给她写了一封署名“你的瓦伦丁”的告别信。后来,2月14日就成了一个人们可以为他们的情人展示感情的节日。现在,人们以不同的方式庆祝情人节,他们发送贺卡、鲜花,赠送巧克力或其他礼品,或共进浪漫的晚餐。现在这个节日已流行世界各地。在中国,这个节日也正越来越受年轻人的欢迎。
原文:农历七月初七是中国的七夕节 (Qixi Festival),是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。一些大的商家每年都举办不同的活动,年轻人也送礼物给他们的情人。因此,七夕节被认为是中国的“情人节”(Valentine's Day)。七夕节来自牛郎与织女(Cowherd and Weaving Maid)的传说。相传,每年的这个夜晚,天上的织女都会与牛郎相会。所以,在七夕的夜晚,人们可以看到牛郎织女在银河 (the Milky Way)相会。姑娘们也会在这一天晚上向天上的织女乞求智慧,以获得美满姻缘。但随着时代的变迁,这些活动正在消失,唯有标志着忠贞爱情的牛郎织女的传说一直流传民间。
翻译:July 7th on the Chinese calendar is Chinese Qixi Festival, the most romantic of all the traditional Chinese holidays. Every year, some big businesses organize various activities, and young people send gifts to their lovers. As a result, the Qixi Festival is considered to be Chinese "Valentine's Day". The Qixi Festival is derived from the legend of Cowherd and Weaving Maid. The legend holds that on this particular night every year the Weaving Maid in heaven meets with Cowherd. So, people can see Cowherd and Weaving Maid meeting in the Milky Way on the night of Qixi. On this night, girls would also beg Weaving Maid for some wisdom for a happy marriage. But, with the changing of times, these activities are diminishing. All that remains is the legend of Cowherd and Weaving Maid, a sign of faithful love, continuously circulated among the folk.