小王子英语阅读课件
㈠ 急求《小王子》英文简介
"Young Prince" narrates is lonely, the sad child's story, he lives ona young star. One day, he left the star which he lives, starts totravel. He passed through various star, afterwards, he arrived theEarth, finally, he returned to his star.
中文翻译:《小王子》讲述的是一个孤独、忧伤的孩子的故事,他住在一个小星球上。有一天,他离开了他居住的星球,开始旅行。他经过了各种各样的星球,后来,他来到了地球,最后,他又回到了他的星球。
(1)小王子英语阅读课件扩展阅读:
创作背景
《小王子》这部童话虽然只是作者在3个月一气呵成的作品,但却有着深刻的创作背景,是作者几年、甚至是几十年生活和情感的积累,是厚积薄发的产物。它不仅是一部给孩子看的童话,更是哲理与思考的“结晶”,充满了对人生的感悟。
作品赏析
对成人世界价值观的抨击是《小王子》的又一主题。作者在儿童和成人世界的“二元对立”中,抨击了虚伪、麻木的成人世界。在对儿童“本真”世界的守望中反观成人精神世界的功利性。
并以小王子孩童式的眼光,透视出大人们的空虚、盲目和愚妄。用浅显天真的语言写出了成人的孤独和寂寞,批判了他们错误的价值观。故事全篇充斥着对“成人逻辑”的否定,使人们切身感受到精神家园逐渐失落的无奈。
㈡ 小王子英语剧本
《小王子》剧本
人物:小王子玫瑰花小狐狸宇航员
开场白
宇航员: am aastronaut years ago, I have experienced a lot. But the one who give me thebiggest impression is a little prince. That day it was something wrong with myplane, so I had to took off on a desert, because of that I came across thelittle prince.
第一场
小王子:hi, are you the people on the earth? (走来)
宇航员:oh, yes, of course! But aren’t you? (正在查看飞机,有些吃惊)
小王子:of course, I’m not! I come from another planet.
宇航员:oh, that sounds interesting, then why do you come here?(宇航员非常感兴趣,停止工作)
小王子:I don’t know, but do you want to listen to me tell you somethingabout my story?
宇航员:with pleasure!(笑着回答,于是宇航员和小王子并排坐在一起)
小王子:do you know what rose is?
宇航员:oh, yes, I know.
小王子:but she is different.
旁白
①宇航员:as I was very tired about repairing my plane that day, I put off thework on my hand,and sat down with the little prince, listening his story tillthe sun had already rose down…
②On the little prince's planet the flowers had always been verysimple. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower hadcome up; and the little prince had watched very closely over this small sproutwhich was not like any other small sprouts on his planet.Then one morning,exactly at sunrise, she suddenly showed herself.
第二场
小王子:Oh! How beautiful you are!(拿着喷水壶)
玫瑰花:thank you. But I am scarcely awake. I beg that you will excuse me.My petals are still all disarranged...(打着哈欠)
小王子:but you are really different from others.
玫瑰花:it’s true, I was born at the same moment as the sun...
Ithink it is time for breakfast, If you would have the kindness to think of myneeds—
小王子:of course, all right!(小王子很有些不好意思,于是就拿着喷壶浇灌着花儿)
旁白
So, too, the rose began very quickly to torment him with hervanity-- which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. Oneday, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to thelittle prince:
玫瑰花:Let the tigers come with their claws!
小王子:There are no tigers on my planet, And, anyway, tigers do not eatweeds.玫瑰花:Please excuse me... I am not at all afraid oftigers, but I have a horror
of drafts. I suppose you wouldn't have a screen for me?
Atnight I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live.In the place I came from—
玫瑰:The screen?
小王子:I was just going to look for it when you spoke to me...
旁白
So the little prince, in spite of all the good will that wasinseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriouslywords which were without importance, and it made him very unhappy. At last, he decidedto go outside have a long journey. He believed that he would never want toreturn. But on this last morning all these familiar tasks seemed very preciousto him. And when he watered the flower for the last time, and prepared to placeher under the shelter of her glass globe, he realised that he was very close totears.
小王子:Goodbye.
玫瑰花:... ...
小王子:Goodbye.
玫瑰花:... ...(一阵咳嗽,却不是因为生病,而是,因为,心痛)
I have been silly, I ask your forgiveness. Try to be happy... ...
Of course I love you, It is my fault that you have not known it all the while.That is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I. Try tobe happy... let the glass globe be. I don't want it any more.
小王子:But the wind—
玫瑰花:My cold is not so bad as all that... the cool night air will do megood. I am a flower.
小王子:But the animals—(一种忧郁,徘徊)
玫瑰花:Well, I must enre the presence of two or three caterpillars if Iwish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are verybeautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will callupon me? You will be far away... as for the large animals-- I am not at allafraid of any of them. I have my claws. Look, I have four thorns, so don'tlinger like this. You have decided to go away. Now go!(极力忍住不流泪)
第三场
旁白
After that, the little prince went to a lot ofplanets. At last, he arrived on the
planet called earth. But he was very muchsurprised not to see any people.
But it happened that after walking for a long time throughsand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And allroads lead to the abodes of men. He was standing before a garden, all a-bloomwith roses.
小王子:Good morning.
玫瑰花们:Good morning.
小王子:Who are you?
玫瑰花们:We are roses
旁白
And he was overcome with sadness. His flower had told him thatshe was the only one of her kind in all the universe. And here were fivethousand of them, all alike, in one single garden!
小王子:She would be very much annoyed, if she should see that... she wouldcough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid beinglaughed at. And I should be obliged to pretend that I was nursing her back tolife-- for if I did not do that, to humble myself also, she would really allowherself to die...(自言自语)
(接着他又说道)
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world,but
... ...
第四场
旁白
And he lay down in the grass and cried. It was then that thefox appeared.
小狐狸:Good morning
小王子:Good morning(回头寻找声音的来源)
小狐狸:I am right here,under the apple tree.
小王子:Who are you? You are very pretty to look at.
小狐狸:I am a fox。
小王子:Come and play with me, I am so unhappy.
小狐狸:I cannot play with you, I am not tamed.
小王子:Ah! Please excuse me, What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:You do not live here, What is it that you are looking for?
小王子:I am looking for men, What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:Men, They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They alsoraise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?
小王子:no, I am looking for friends. What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:It is an act too often neglected, It means to establish ties.
小王子:'To establish ties'?
小狐狸:Just that, To me, you are still nothing more than a little boy whois just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you.And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a foxlike a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall needeach other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall beunique in all the world...
小王子:I am beginning to understand, There is a flower... I think that shehas tamed me...
小狐狸:It is possible, On the Earth one sees all sorts of things.
小王子:Oh, but this is not on the Earth!
小狐狸:On another planet?
小王子:Yes.
小狐狸:Are there hunters on this planet?
小王子:no.
小狐狸:Ah, that is interesting! Are there chickens?
小王子:no.
小狐狸:nothing is perfect.(叹了一口气)
Mylife is very monotonous, I hunt chickens; men hunt me. All the chickens arejust alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a littlebored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life .I shall know the sound of a step that will be different from all the others.Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me,like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields downyonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields havenothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour ofgold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, whichis also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love tolisten to the wind in the wheat...
(小狐狸久久凝视小王子)
Please-- tame me!
小王子:I want to, very much, But I have not much time. I have friends todiscover, and a great many things to understand.
小狐狸:One only understands the things that one tames,Men have no more time to understand anything. They buy things allready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buyfriendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tameme...
小王子:What must I do, to tame you?
小狐狸:You must be very patient, First you will sit down at a littledistance from me-- like that-- in the grass. I shall look at you out of thecorner of my eye, and you will say nothing. Words are the source ofmisunderstandings. But yo u will sit a little closer to me, every day...
旁白
So the little prince tamed the fox. And when the hour of hisdeparture drew near—
小狐狸:ah, I shall cry.
小王子:It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but youwanted me to tame you...
小狐狸:Yes, that is so
小王子:but it has done you no good at all!
小狐狸:It has done me good,because of the color ofthe wheat fields,Go and look again at the roses. Youwill understand now that yours is unique in all the world. Then come back tosay goodbye to me, and I will make you a present of a secret.
旁白
When the little prince went to the garden tosee the roses, he knew that the rose
in his garden is really different, because therose is his. He knew what does tame
mean. And he went back to meet the fox.
小王子:goodbye.
小狐狸:goodbye.And now here is my secret, a very simple secret: It is onlywith the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to theeye. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose soimportant. Men have forgotten this truth, But you must not forget it. Youbecome responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible foryour rose...
小王子:I am responsible for my rose…
旁白
①"What is essential is invisible to the eye," thelittle prince repeated, so that he would be sure to remember.
"It is the time I have wasted for my rose--" said thelittle prince, so that he would be sure to remember.
②宇航员:It was now the eighth day since I had had my accidentin the desert, and I had listened to the story of the merchant as I wasdrinking the last drop of my water supply.
第五场
宇航员:ah, these memories of yours are very charming; but I have not yetsucceeded
in repairing my plane; I have nothing more to drink;and I, too, should be
very happy if I could walk at my leisure toward aspring of fresh water!
小王子:I don’t know your plan absolutely. But it was one year since I cameto this
Planet tomorrow.
宇航员:I think I will go in these days. What about you?
小王子:I don’t know.
终场
宇航员:So we were separate after 8 days...
A veryunforgettable experience, isn’t? and if you travel some day to the Africandesert, and come across a little boy who has golden hair and who refuses toanswer questions, you will know who he is. If this should happen, pleasecomfort me. Send me word that he has come back.
Because I miss him verymuch...
㈢ 英语阅读:The little prince Chapter4-2
Just so, you might say to them: “The proof that the little prince existed is that he was charming, that he laughed, and that he was looking for a sheep. If anybody wants a sheep, that is a proof that he exists.”
因为如此,你可能对他们说:小王子存在的证并滑据是他很有魅力、他喜欢大笑、他在寻找一只绵羊,如果任何人想想要一只羊,那就证明他是存在的。
And what good would it do to tell them that?
They would shrug their shoulders, and treat you like a child.
告诉他们这些有什么好处呢?他们只会耸耸肩把你当个孩子看。
But if you said to them: “The planet he came from is Asteroid B-612,” then they would be convinced, and leave you in peace from their questions.
但如果你告诉他们:小王子来自于B-612小行星。他们就会相信了,不再来用各种问题烦你。
They are like that. One must not hold it against them. Children should always show great forbearance toward grown-up people.
他们就那样,别人不能违反他们绝激腊的想法,孩子们应该一直对大人显示出相当的耐心。
But certainly, for us who understand life, figures are a matter of indifference.
但对于懂得生命的我们,大人物无关紧要。
I should have liked to begin this story in the fashion of the fairy-tales. I should have liked to say: “Once upon a time there was a little prince who lived on a planet that was scarcely any bigger than himself, and who had need of a friend . . .”
我可以用很流行的童话寓言的方法开始讲这个故事:从前有个小王子生活在一个比他大不了多少的星球上,他需要有一个朋友……
To those who understand life, that would have given a much greater air of truth to my story.
For I do not want anyone to listen to my story carelessly.
I have suffered too much grief in setting
down these memories.
对那些懂得生命的人,愿意获得最铅团大程度的真相。我不想那些不关心我的故事人听,这些回忆就已经让我很难过了。
Six years have already passed since my friend went away from me, with his sheep.
If I try to describe him here, it is to make sure that I shall not forget him.
我的朋友带着他的绵羊离开我已经六年了,我想试着画他,确保我没有忘记他。
To forget a friend is sad. Not everyone has had a friend . And if I forget him, I may become like the grown-ups who are no longer interested in anything but figures . . .
忘掉一个朋友是令人伤心的,不是每个人都有朋友。如果我忘记他,我可能就会变得像大人们那样,除了对大人物不再对任何事情感兴趣。
It is for that purpose, again, that I have bought a box of paints and some pencils.
It is hard to take up drawing again at my age, when I have never made any pictures except those of the boa constrictor from the outside and the boa constrictor from the inside, since I was six.
因为这个原因,我再一次的买了一盒子颜料和画笔。在我这个年龄再一次拿起画笔并不容易,自从我六岁画过蟒蛇的内部和外部之后,我没再画过任何画。
I shall certainly try to make my portraits as true to life as possible. But I am not at all sure of success.
One drawing goes along all right, and another has no resemblance to its subject.
当然我想试着让我得画像尽可能接近实际存在的那样,但是我不确定我能够做到。
一张画做到了,另一张画却和实际不像。
I make some errors, too, in the little prince's height: in one place he is too tall and in another too short.
And I feel some doubts about the color of his costume.
我也经常犯错,在小王子的身高方面,一些地方他太高,一些地方他很矮。我也怀疑他服装的颜色。
So I fumble along as best I can, not good, not bad, and I hope generally fair-to-middling.
In certain more important details I shall make mistakes, also.
所以我摸索着,尽力能做到最好,不好也不坏,我希望能适中。
But that is something that will not be my fault.
My friend never explained anything to me.
He thought, perhaps, that I was like himself.
But I, alas, do not know how to see sheep through the walls of boxes.
Perhaps I am a little like the grown-ups. I have had to grow old.
也不都是我的错,我的朋友没向我做过任何解释,也许,他认为我和他是一样的。遗憾的是,我没有办法透过盒子,看到里面的绵羊。
可能我有点像成年人了,我已经不得不变老了。
㈣ 求《小王子》的书 要英文版和中文版的。最好是TXT的
小王子中英双版已经在网盘等待你的查看和下载,如有疑问请继续追问,你的采纳是对我们最好的鼓励。