当前位置:首页 » 英语阅读 » 历年考研英语阅读长难句解析5

历年考研英语阅读长难句解析5

发布时间: 2023-06-17 22:31:25

A. 考研英语长难句如何进行正确解析

【导读】什么是考研英语长难句?就是考研英语试卷中出现的一些难理解、词汇比较多、语法结构复杂的英语句子,它主要存在于英语阅读和英语翻译中,所以俨然成为考研英语中一个比较难以攻克的大山,想要正确解析考研英语长难句,就需要“化长为短,化繁为简”,那么考研英语长难句解析具体如何进行呢?今天就给大家进行一下具体介绍

第一步:寻标志,断长句

面对一个字数较多的句子,想一步就分析清楚,显然难度很大,所以我们要学会分解任务,把这个长句分成比较短的几个部分,也就是“断长句”。

在断句的时候我们不能凭感觉去分解,需要有合理的依据,也就是要“寻标志”。这些标志通常包括句中标点符号、从属连词、并列连词等等。

第二步:抓主干,识修饰/抓主句,识从句

正式开始第二步之前,同学们需要做一个工作,即判断句子中是否存在复合句的情况,如果是复合句,则先抓主句、识从句,在针对较复杂的主句或从句进一步进行抓主干、识修饰;如果判断出来句子是简单句,则直接分析主干和修饰。

在分析从句的时候,我们需要完成的工作包括:1.找出从句的头尾;2.判断从句的类型;如果是充当修饰成分的从句,我们需要进行第三步,即3.判断修饰对象。

第三步:调语序,定句意

这一步的任务简单来说,就是把之前断句划分出的几个部分逐一翻译出来,“语序”和“句意”都限于每一部分的内部。

第四部:依逻辑,组整句

在第三步的基础上,我们需要判断各部分的逻辑关系,最终分散的译文组合成一个整句。需要注意的地方是做状语和定语的部分,因为英汉在这两个成分上的语序不同。对于状语而言,条件、时间、地点、让步、比较、伴随、方式等类型的状语通常需要前置;对于定语而言,长度较短的定语需要前置,较长的定语一般会直接顺译,并把定语转换为句子。

以上就是考研英语长难句解析的具体步骤,不知道大家学会了没有?学会的话就赶紧应用到日常的学习中去吧,当然复习计划也要有机调整,临考的时候一定要制定好考研英语考前冲刺复习计划,及时调整心态,认真进行考试复习!

B. 长难句分析,考研英语一16年阅读text2

哪有这样的谓语?很可能是这样:
1. specifically是specific(表语)。
2. to...结尾是真正主语,it是形式主语。
3. 如果specifically没有错,句子讲不通。

C. 2021考研英语长难句详解及仿写

《【赠送】2021考研英语极简语法》网络网盘资源免费下载

链接: https://pan..com/s/13Mr_iSW3NqhkwG9MmlzLiA

?pwd=f4cx 提取码: f4cx

【赠送】2021考研英语极简语法|极简语法:40句讲义.pdf|68_必会语法=通关40句之40.mp4|67_必会语法=通关40句之39.mp4|66_必会语法=通关40句之38.mp4|65_必会语法=通关40句之37.mp4|64_必会语法=通关40句之36.mp4|63_必会语法=通关40句之35.mp4|62_必会语法=通关40句之34.mp4|61_必会语法=通关40句之33.mp4|60_必会语法=通关40句之32.mp4|59_必会语法=通关40句之31.mp4|58_必会语法=通关40句之30.mp4|57_必会语法=通关40句之29.mp4|56_必会语法=通关40句之28.mp4


D. 英语阅读长难句分析步骤

⑴找动词
我们的谓语动词通常是由实义动词来充当,即有实际意义的动词;“系”这个部分由系动词,如am,is ,are,was,were来充当。但这里文都老师要温馨提示大家:“三姨太”一定要完整。那么什么叫做三姨太?这里大家要注意,“三姨太”指的不是军阀混战时期的大姨太、二姨太和三姨太,而指的是我们的时态、情态和语态。时态,通常指我们的一般现在时,现在进行时,等等;情态指的是情态动词等相关用法。语态通常指我们所说的主动和被动。所谓要完整,指的就是要将这个整体都选作谓语动词。比如,一般现在是由is+doing构成,但是许多小伙伴们通常会只选择doing作谓语动词,而将is忽略掉,这是不对的。因为只有doing是无法构成我们的现在进行时的,这里的谓语动词应该是is+doing这个整体。同样的遇到情态时,谓语动词应该是can/could/may/might+do等;而语态,主动就不用说了,就是动词原形,那被动呢?我们知道被动是由is+V-ed构成,所以,is+V-ed合起来才是一个完整的谓语动词。只有将它们找完整才算找到了句子的动词。下面我们来看一个例子:
The first two must be equal for all who are being compared,if any comparison in terms of intelligence is to be made.
我们先找句子的动词,must是情态动词,必须完整,所以must be是动词;are being compared是我们说的语态,这里是被动式,所以这个部分是动词;同样的,is to be made则是我们讲到的时态,be to do something是将来时的构成形式,要完整,所以is to be made也是我们说的动词。
我们都知道句子中是只有一套主谓宾结构的,也就是说只有一个动词是作谓语动词的。但是我们找到的这些动词和谓语动词之间都是什么关系?是怎样连接起来的呢?想要弄清楚它们之间的关系,我们接着学习第二步:找连词。
⑵找连词
连词都有哪些呢?我们通常所说的连词分为并列连词和从属连词两类。常见的并列连词包括and,or,but,while等。这些连词可以将词和句子连接起来。而且这些句子前后连接的是两个对等的成分,是名词都为名词;若为从句则都为从句。第二类常见的连词就是从属连词,它分为两部分:①that连词引导的定语从句、宾语从句等;②wh-连词,就是我们常见的when,what,why,who等连词。这个在句子中是比较容易找见的。我们已经找了动词、找了连词,但是它们之间是怎样一种关系呢?所以,这就是我们的第三步,找归属关系。
⑶找归属关系
在这一步中我们要找到各种连词之间是一种怎样的关系。如果说动词只有一个,这就变得很简单。这个动词就是句子的核心动词,即谓语动词。谓语动词前面是句子的主语,谓语动词后面是句子的宾语。比如:I open the door.在该句中只有一个动词open,那么毋庸置疑,open就是句子的谓语动词,谓语动词前面的I就是句子主语,谓语动词后面的the door则是主语作用的对象,叫做宾语。但如果句子有多个动词呢?我们一起来看下,以三个为例:如果三个动词都有and连接起来。V1 and V2 and V3,那么这三个动词是并列的,共用一个主语,它们都同等重要。比如:I open the door,and take off my sweaters,and sit on the sofa.在这个句子中open,take off和sit on这三个动词由and连接起来,它们共用了一个主语I,都是句子的谓语动词。但如果这三个动词由其他连词来连接,则又是一种情况。如果是Wh- V1,what V2,V3的情况,则第三个动词是句子的动词,比如:What you said and what you thought,is right.在这个句子中is才是句子的核心动词。也就是谓语动词不能由连词引导。
⑷确定核心动词
在找到了归属关系之后,确定句子的核心动词就变得非常容易了。没有连词引导的动词就是核心动词,即我们常说的谓语动词。
⑸确定句子的主干
句子的主干就是我们常说的主谓宾,这是句子的基本成分。谓语动词前面的就是主语,后面的就是宾语。
⑹确定句子的修饰成分
句子的修饰成分指的就是定语、状语、补语这样一些成分。主谓宾只是基本的句子成分,好比人的躯干和四肢,我们常称其为“裸句”。但是人不会光着身子就出来,不管是出于遮丑。还是美观,抑或是其他母的,都必须要穿衣服的。这就是我们常说的句子的定语、状语、补语等修饰成分。
任何长难句都是由这些基本句型幻化而来,变得复杂,具有迷惑性。但“伤其十指,不如断其一指”,只要我们找到了句子的主干,知道了它到底讲的什么内容,一切就会变得容易很多。

E. 2022考研英语长难句分析步骤_以2012考研英语长难句分析为例

Unfortunately, L.A.Unified has proced an inflexible policy which mandates that with the exception of some advanced courses, homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade.(2012年阅读Text 1)

相信大家看到这句话,第一反应就是太难了,若要分析句子结构的话,又会感觉无从下手。首先,我们来解决这句话里出现的生词,L.A.Unified洛杉矶联合学区,inflexible僵化的、缺乏弹性的,mandate命令、指示,with the exception of 除……之外,academic grade学业成绩。

其次我们来给这句话划分结构,将其划分成几个更小的部分来处理。当然断句并不能随心所欲,而是得按照英语的行文规则,在这一步我们可以找标志,其中存在的非常天然的一个标志即是标点,然后连词,最后短语,因此在划分时优先考虑标点符号、连词或者短语。并且断句还需要满足一个长度适中、结构完整的原则,因为长度适中帮助我们较轻松的理解句子,结构完整帮助我们正确的理解。因此本句结构如下:

①Unfortunately, L.A.Unified has proced an inflexible policy ②which mandates that with the exception of some advanced courses,③homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade.

梳理如下:

结构1(主句):Unfortunately, L.A.Unified has proced an inflexible policy。其中Unfortunately过去我们的认知就是一个表示不幸地副词,但是今天我们补充一个新的知识点,它也是表示转折关系的标志词,和but、however等词同等重要,考频也很高;Unfortunately副词,作状语,修饰整个句子;L.A.Unified主语;has proced动词,作谓语;an inflexible policy是名词短语,作宾语。

结构2:which mandates that with the exception of some advanced courses。看到which,首先我们要识别出来这是什么从句,因为前面有名词policy,而which在从句里面是承担主语的成分,所以这是一个定语从句,修饰限定的policy,也就是这项政策命令了……;本结构还有一个从属连词that,重复同样的步骤,识别从句类型,最后发现它跟在mandates动词后面,因此是宾语从句;从句里面出现了一个with结构,这个是状语结构,修饰宾语从句的主句。

结构3(方式状语):homework may no longer count for more than 10% of a student’s academic grade。其中homework是主语,may no longer count for是谓语,more than 10%是宾语,of a student’s academic grade是介词短语作后置定语,修饰限定前面的数词。

整体来看,本句主干为L.A.Unified has proced an inflexible policy,指出洛杉矶联合学区制定了一项关于家庭作业的新政策,which引导的定语从句最是这个an inflexible policy,具体说明新政策的内容,句首的unfortunately奠定了本句话的感情基调,说明作者对该项政策的不认同态度。

在完成三个结构的内部梳理之后,现在我们需要考虑的是它们之间是否需要调整翻译顺序,在本句内的这三个结构是不需要调整顺序的,因此最后我们结合整个文本进行顺译,根据原文本的顺序翻译,在这个过程之中暂时先不考虑翻译的语言是否优美,以及表述是否拗口或者别扭,以信息的充分表达为主要标准。因此,在这一原则的指导之下,我们的初版译文大概如下:

不幸的是,洛杉矶联合学区制定了一项硬性政策,责令除了部分高级课程之外,家庭作业在学生的学业成绩之中所占的比例不得超过10%。

F. 考研英语阅读理解翻译历年真题

“I've never met a human worth cloning,” says cloning expert Mark Westhusin from the cramped confines of his lab at Texas A&M University. “It's a stupid endeavor.” That's an interesting choice of adjective, coming from a man who has spent millions of dollars trying to clone a 13-year-old dog named Missy. So far, he and his team have not succeeded, though they have cloned two calves and expect to clone a cat soon. They just might succeed in cloning Missy later this year—or perhaps not for another five years. It seems the reproctive system of man's best friend is one of the mysteries of modern science.

Westhusin's experience with cloning animals leaves him vexed by all this talk of human cloning. In three years of work on the Missyplicity project, using hundreds upon hundreds of canine eggs, the A&M team has proced only a dozen or so embryos carrying Missy's DNA. None have survived the transfer to a surrogate mother. The wastage of eggs and the many spontaneously aborted fetuses may be acceptable when you're dealing with cats or bulls, he argues, but not with humans. “Cloning is incredibly inefficient, and also dangerous,” he says.

Even so, dog cloning is a commercial opportunity, with a nice research payoff. Ever since Dolly the sheep was cloned in 1997, Westhusin's phone at A&M College of Veterinary Medicine has been ringing busily. Cost is no obstacle for customers like Missy's mysterious owner, who wishes to remain unknown to protect his privacy. He's plopped down $3.7 million so far to fund the research because he wants a twin to carry on Missy?s fine qualities after she dies. But he knows her clone may not have her temperament. In a statement of purpose, Missy's owner and the A&M team say they are “both looking forward to studying the ways that her clone differs from Missy.”

The fate of the dog samples will depend on Westhusin's work. He knows that even if he gets a dog viably pregnant, the offspring, should they survive, will face the problems shown at birth by other cloned animals: abnormalities like immature lungs and heart and weight problems. “Why would you ever want to clone humans,” Westhusin asks, “when we?re not even close to getting it worked out in animals yet?” [397 words]

6. Mr. Westhusin thinks cloning is dangerous because_____ .

[A] animals are tortured to death in the experiments

[B]the public has expressed strong disapproval

[C] too many lives are wasted for laboratory use

[D] cloning becomes a quest only for profit

7. What is the problem confronting the Missyplicity project?

[A] The client holds a suspicious view toward it.

[B] There is a lack of funds to support the research.

[C] The owner is unwilling to disclose the information.

[D] Cloning dogs is a difficult biological problem.

8. Which of the following is true about animal cloning?

[A]Few private cloning companies could afford it

[B]Few people have realized its significance.

[C] An exact of a cat or bull can be made.

[D] It is becoming a prosperous instry.

9. From the passage we can infer that _____.

[A] Mr. Westhusin is going to clone a dog soon

[B] scientists are pessimistic about human cloning

[C] human reproctive system has not been understood

[D] rich people are only interested in cloning animals

10. Mr. Westhusin seems to believe that cloning______.

[A] is stupid and should be abandoned [B] has been close to success

[C] should be taken cautiously [D] is now in a dilemma

>>>>>>答案解析<<<<<<

核心词汇

confines n. limits or borders范围,界限;边界 例:the confines of human knowledge 人类的知识范围 / the confines of family life 家庭生活的范围

超纲词汇

aborted a. *① 流产的 ② 出问题的,出故障的

canine a. 犬的,犬科的

cramped a. 狭窄的,拥挤的 例:working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作

embryo n. 胚胎

fetus n. 胎,胎儿

Missyplicity n.这是个临时造的词,是三个部分的合成:Missy指文中提到的那条狗密斯,

plicate意为“复制”,?ity为名词后缀

plop vi.&vt.(使)扑通一声落下 例:Can you plop some ice in my drink? 能在我的饮料中放点冰块吗? 文中是比喻用法,指“投入资金”

surrogate n.代理, 代理人,代用品 vt.使代理, 使代替;*surrogate mother 代理母体

veterinary a.兽医的 例:veterinary medicine/science兽医学

vexed a.*① 气恼的,烦恼的 例:the vexed parents of an unruly teenager因孩子难管教而气恼的父母 ②(问题等)争论不休的,难于解决的 例:vexed question/issue棘手的问题

viably ad. ① 可实施地,切实可行地 *② 能存活地,能生长发育地

长难句分析

1. That's an interesting choice of adjective, coming from a man who has spent millions of dollars trying to clone a 13-year-old dog named Missy.

该句主干是That's an interesting choice of adjective。现在分词短语coming from... 做后置定语,修饰前面的名词choice,相当于一个定语从句(which is)coming from... ;在分词短语中,定语从句who... 也做后置定语,修饰先行词a man。

2. He knows that even if he gets a dog viably pregnant, the offspring, should they survive, will face the problems shown at birth by other cloned animals: abnormalities like immature lungs and heart and weight problems.

该句主干是He knows that... 。that引导的宾语从句是一个主从复合句,且从句位于主句之前,主句是the offspring will face the problems... ;从句是让步状语从句:even if he gets a dog viably pregnant;should they survive是个省略了if的条件状语从句,为插入语,修饰主句。另外,主句的宾语the problems后接有过去分词短语shown... 做后置定语,相当于一个定义从句(that)are shown... ;冒号后的名词短语做the problems的同位语。

语篇分析

本文题材涉及生物技术。作者从克隆动物这个角度间接论证克隆人的不可行性,主张应该慎重对待克隆人研究。它是一篇观点论证型文章,按照“提出观点—论证观点—重申观点”的脉络展开论述,可分成三部分。

第一段为第一部分,提出观点:克隆人是不可行的。

引用专家Mark Westhusin和一位试图克隆其爱犬的富人的话(never met a human worth cloning,a stupid endeavor)表达作者的观点。接着介绍Mark Westhusin所进行的克隆动物的实验(two calves,a cat and a dog),并特别指出对狗的克隆最具难度(one of the mysteries of modern science)。

第二、三段为第二部分,论证观点。

第二段:指出Mark Westhusin克隆动物的经验使他极力反对克隆人(vexed by talking of human cloning)。首句是段落主题句。段中详细介绍了一个克隆狗的项目(the Missyplicity project)中出现的状况:①从成百上千的卵中只获得一打左右基因匹配的胚胎;②转移到母体时没有一个胚胎存活下来。从这些细节中可以推出,克隆是低效而且危险的。这在末句“Cloning is incredibly inefficient, and also dangerous”得到了证实。该段最后还给出了Mark Westhusin的观点:动物实验中的浪费现象在人的研究中不能被接受。因此,该段将Mark Westhusin反对克隆人的态度表露无疑。

G. 解析考研英语长难句,主要从哪些方面入手

一、考研英语阅读技能之一:开门见山

热点内容
除了上述原因之外用英语怎么翻译 发布:2025-09-05 16:01:17 浏览:959
盼望用英语怎么翻译 发布:2025-09-05 16:00:30 浏览:78
我也需要翻译成英语怎么翻译 发布:2025-09-05 15:50:11 浏览:977
最近有空吗用英语怎么翻译 发布:2025-09-05 15:48:32 浏览:675
笨老公翻译成英语怎么说 发布:2025-09-05 15:45:45 浏览:632
我是男孩翻译成英语怎么说 发布:2025-09-05 15:37:06 浏览:932
怎么介绍英语老师作文英语 发布:2025-09-05 15:29:24 浏览:492
你这人英语怎么翻译成英文怎么说 发布:2025-09-05 15:19:10 浏览:771
你觉得一个新学期的第一天怎么样英语翻译 发布:2025-09-05 15:18:21 浏览:387
不就英语怎么翻译成英文 发布:2025-09-05 15:03:19 浏览:826