英语寓言故事阅读理解题
A. 求两篇英语寓言小故事,要四号字的,并且要有4~5个英语问题,要像初中阅读理解一样
希望意味着,有人相信地球
我已苍沧成水不堪远道
扑动在温暖的巢穴里
它是记忆中唯一的幸存
书:陶瓷品 一种生活,
青春的脚步是不会停下的哈哈
B. 英语考试寓言故事猜结局的是什么题
英语寓言故事阅读指睁理解一The fox and the storkOnce a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste.""Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow.He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. "塌逗扰I will not apologize," said the stork. "One bad turn deserves another."●一次,狐狸请鹤来吃饭。他除了浅盘子中的一点汤以外,什么也没有准备。●狐狸可以轻而易举地喝到汤,但是鹤只够蘸湿他长长的嘴尖。吃完饭后,鹤仍旧很饥饿。“很抱歉,”狐狸说,“这汤不合你的口味”。
●“别客气,”鹤说,“过几天请到我家来和我一起吃饭吧。”●几天后,狐狸应邀而至,他发现食物都装在一个长长的瓶子里,而瓶口很细,他无法将他的大嘴伸进去,什么也吃不到。“我不想道歉,这是你应得的回报。”鹤说。寓意: 如果我们故意去伤害别人,最终只会害了自己。二Cao Cao Presents A BladeWhile the Han court was in chaos Dong Zhuo marched his 200,000 battlewise Xiliang troops into the capital of Lüoyang. He forces Liu Bian to quit the throne and made Liu Xie the Emperor Xian and himself the prime minister. As he rode roughshod over the emperor, manipulated power for personal ends, and had acted extremely cruelly, all ministers and generals wanted to get rid of him.Cao Cao, a wise and resourceful army officer, had long wanted to kill Dong Zhuo. One day, he came to see Dong Zhuo with a borrowed blade. the latter was sitting in his bedroom, his brave step-son Lü Bu standing by his side. Inquiring why he had been late, Cao Cao said, “My horse was slow.” Dong Zhuo, now it's your time to die.“团旦 But fearful of resistance from the old but still strong Dong Zhuo, Cao Cao waited for the right moment. As Dong Zhuo was a very large man, a while of sitting tired him and he lay down facing inward. Taking the chance Cao Cao unsheathed the knife. It so happened that Dong saw his move in a mirror. He looked back and asked Cao Cao what he was doing. Just then Lü Bu returned with a horse. The quick-witted Cao Cao made up a story, ”I chanced to secure a very unusual blade the knife to Dong Zhuo. Sure enough, the blade was extremely sharp, and about twenty some centimeters long. Delighted, Dong Zhuo told Cao Cao to have a look at the chosen horse. Outside, Cao Cao pleaded for a test ride. He then leaped onto the horse and sped away. “He must have come to murder me,” said Dong Zhuo to Lü Bu. “I aGREe,” the latter chorused. They sent soldiers to give chase, but by then, Cao Cao had fled out of the eastern gate.
曹操献刀统帅二十万西凉大军的刺史董卓,乘朝野之乱进军洛阳,废少帝刘辩,立刘协为献帝,自封为相国。他欺主弄权,残暴凶狠;朝中正直的大臣们都想除掉他。校尉曹操,足智多谋并早有杀董卓之心。一日,曹操借王司徒宝刀一口,藏刀来到相府。他走到小阁,见董卓坐在床上,义子吕布侍立于侧。董卓问曹操为何来迟,曹操说:“ 马走不快,所以迟了。”董卓听后,命吕布选一匹西凉好马送给曹操,吕布答应着出去了。曹操心想,老贼该死,欲刺他,又怕董卓力大,没敢妄动,只好站在一旁等待机会。董卓身体肥胖,不能久坐,不一会,即侧身而卧。曹操见他躺下,急抽刀欲刺,董卓在穿衣镜内看见了曹操的动作,转身急问:“你要干什么?”这时吕布也牵马回来。曹操急中生智说:“我得一口宝刀,欲献恩相。”董卓接刀一看,长有盈尺,锋利无比,果然是一口宝刀。董卓引曹操出阁看马,曹操谢道:“愿借马一试。”然后快马加鞭往东南疾去。吕布对董卓说:“曹操有行刺之举。 ”董卓说:“我也怀疑。”于是派人去追。此时曹操已飞马奔出东门,逃得无影无踪了。一Winning Over Jiang Wei by a Clever StratagemThis is a story from the novel Three Kingdoms. Jiang Wei was adept with both pen and sword. He was not only a man of intelligence and bravery, but also a man of resources and astuteness. Zhuge Liang wanted to win Jiang Wei over to be his assistant. When he learned that Jiang Wei was a filial son whose mother was living in Jicheng City, he devised a plan to win him over. He ordered Wei Yan to attack Jicheng City by bluffing and blustering. As soon as Jiang Wei heard the news, he immediately led the troops to Jicheng City to save his mother.Zhuge Liang sent captured-general Xiahou Mao to Jicheng City to persuade Jiang Wei to surrender. When Xiahou Mao was only halfway there, he was told by people that Jiang Wei had already surrendered to the Shu State. Therefore Xiahou Mao had to go to Tianshuiguan. He came to the city of Tianshuiguan about Jiang Wei's surrender. In the middle of the night, Zhuge Liang asked somebody to dress up as Jiang Wei and attack Tianshuiguan. This made the officers and soldiers in the dity really believe that Jiang Wei's surrender to Shu State was true.
Jiang Wei tried every possible means to protect Jicheng City, although he lacked the necessary army provisions. One day Jiang Wei led his soldiers to seize army provisions. The soldiers of the Shu State took advantage of this and seized the city. Since Jiang Wei had lost the city, he could only run to Tianshuiguan. The generals and soldiers wouldn't let him into the city, becarse they mistakenly believed that he surrendered to the enemy. Jiang Wei had to go off into the wilderness. He went less than a few kilometers before Zhuge Liang came along in a carriage and his troops encircled Jiang Wei. Realizing he was trapped, he surrendered to Zhuge Liang.计收姜维守卫天水郡的魏国大将姜维,文武双全智有勇有谋。诸葛亮想收姜维为自己的助手。他得知姜维是个孝子,其母住在冀城,便想出一条计策:命魏延虚张声势打冀城,姜维得知消息,便请兵杀回冀城救母。诸葛亮又派俘将夏侯杼木带兵前往冀城劝姜维投降。夏侯懋走到半路,听老百姓说姜维已献城降蜀,他只好往天水郡来。夏侯懋进城,把姜维已投降蜀兵的消息告诉了天水郡守城官兵。深夜,诸葛亮让人假扮姜维打天水郡。守城官兵更认定姜维降蜀是事实了。
姜维苦守冀城,粮草缺乏。一日带兵劫粮,蜀兵乘虚取冀城。姜维失城只好向天水郡逃去。天水郡众将,误认姜维已经投降,不准他进城。姜维无奈落荒而去。走不到数里,诸葛亮乘车而出,姜维见自己陷入重重包围之中,便下马投降了诸葛亮。二The Battered-Body TrickThis is a story from Three Kingdoms that happened before the Battle of Chibi. One night, Zhou Yu was thinking hard in his tent about how to defeat Cao Cao's army, when Huang Gai came in . He suggested attacking with fire. “Well, it's exactly what I mean to do.” Said Zhou Yu. “That's why I'm keeping those two spies: to convey false information to Cao's camp. But I need a man to play the same game for us.” Huang Gai said he was willing to do it. They decided to carry out the trick of being flogged to win the enemy's confidence.the next day Zhou Yu convened a general assembly of his commanders outside his tent. He ordered the commanders to take three months's rations and prepare to defend their line. Huang Gai came forward and said: “We don't need three months. If not, we'd better throw down our weapons and sue for peace.”
Zhou Yu exploded in fury. “Ibear our lord's mandate,” he cried, “to lead our troops to destroy Cao Cao. How dare you weaken our morale? Remove him and execute him!”Huang Gai proudly, “I have served the Southland through three successive reigns. Where do the likes of you come from?”the entire assembly got on their knees to intercede for Huang Gai. Zhou Yu said at last: “In consideration for the commanders' views, I shall not kill you. Give him one hundred strokes across the back!”Huang Gai was forced facedown to the ground. Not yet at fifty blows of the rod, his skin was broken and his oozing flesh was crossed with welts. He fainted several times.Zhou Yu let Kan Ze, Huang Gai's friend, to deliver the letter of surrender to Cao Cao, which Huang Gai had prepared. Before long, Cao Cao received a letter from the two spies, saying “Look for a boat with a blue-GREen flag at the bow. That will be Huang Gai.” In Huang Gai's boat there were combustibles. In this way, Huang Gai was able to set fire to Cao Cao's camp. When the red current of fire passed through the surface of the river, Cao Cao's ships, linked with chains, turned into ashes.
¥
5.9
网络文库VIP限时优惠现在开通,立享6亿+VIP内容
立即获取
英语寓言故事阅读理解
英语寓言故事阅读理解
一
The fox and the stork
Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.
The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.
When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."
C. 儿童经典英语寓言故事阅读
故事永远伴随着我们,伴随着我们的学习,从童年到老年,从课堂到职场,从故土到异乡。因此我们说,学习始于故事。本文是儿童经典英语寓言故事,希望对大家有帮助!
儿童经典英语寓言故事:熟能生巧
Chen Yaozi, Duke Kang Su was unsurpassed in archery,and he had a very high opinion ofhimself.
康肃公陈尧咨,射箭技术举世无双,他本人也自命不凡。
One day, when he was shooting arrows in his own garden, an old oil peddler happened to pas *** y.
一天,他在自己的花园里射箭。有个卖油的老头儿正好路过这里,
The old man laid down his shoulder pole with its load, stood to one side, watched askance fora long while and didn’t go away.
老人放下担子,站在一旁,斜着眼睛好久仍不离去。
When the old man saw him hit the target every time, he didn’t cheer, but only nodded slightly.Duke Kang Su asked:
老头儿见他箭箭射中,并不喝彩,只是微微点头。盯消陪康肃公问:
“Do you know archery too? Isn’t my skill excellent?”
“你也懂得射箭吗?难道我的本领还不高明吗?”
The old man said:
老头儿说:
“This is nothing, only skillful technique.”
“这没什么,只不过是手法熟练而已。”
Duke Kang Su was angry and rebuked him loudly:
康肃公很恼火,大声斥责说:
“How dare you belittle my archery skill?”
“你怎么敢小看我的射箭技术!”
The old man replied unhurriedly:
老头儿不慌不忙地回答说:
“I know this from pouring oil.”
“我是通过打油得知的。”
As he spoke, he put a bottle gourd on the ground, and a copper coin with a hole in its centreon the mouth of the bottle gourd.
说著,他拿了一只葫芦放在地下,又把一枚有孔的铜钱放在葫芦口上,
Then he slowly poured oil into the bottle gourd with a ladle.
然后用勺慢慢地往葫芦里灌油。
The oil,like a thin string, went straight into the bottle gourd through the hole in the copper coinwithout staining the coin at all.
只见油像一条细线一样,从铜钱眼里注人葫芦,铜钱却凯蠢一点也没有沾油。
The old man *** iled and said:
老桥蚂头儿笑了笑说:
“This is nothing either, only skillful technique.”
“我这也没什么,只是手法熟练罢了!”
儿童经典英语寓言故事:磨砖成镜
In the Tang Dynasty, there was a Guanyin ***Avalokitesvara*** Temple on the Southern Mountainof Hengshan.
唐朝时,南岳衡山上有一座观音庙,
The temple was stately and solemn, with incense *** oke curling all around.
庙宇庄严,香火缭绕。
One day, the eminent Monk Huai Rang of the Chan sect strolled into the temple hall and sawMonk Ma Zu sitting calm and upright on a rush cushion,
有一天,禅宗高僧怀让踱进佛殿,一眼看到马祖和尚正端坐在蒲团上,
with his palms put together and his eyes closed in deep meditation.
静心合掌,闭目禅定。
Knowing that Ma Zu aspired to bee a Buddha, Huai Rang *** iled to himself.
怀让知道马祖一心想成佛,暗自好笑。
He picked up a brick at random, squatted on his heels and began to grind it noisily.
他随手拣来一块青砖,蹲在地上哗啦哗啦地磨了起来。
Ma Zu was vexed by the noise. He opened his eyes to find that it was his own master grinding abrick. He asked:
马祖听得心烦,睁眼一看,原来是自己的师傅在磨砖。马祖问:
“Master, what are you doing?”
“师傅,你在做什么?”
Huai Rang replied:
怀让回答:
“I am grinding the brick to make a mirror.”
“磨砖做镜。”
Ma Zu laughed and said:
马祖笑着说:
“Can a brick be ground into a mirror?”
“难道砖头也能磨成镜子吗?”
“If a brick cannot be ground into a mirror,”replied Huai Rang, “then can you bee a Buddhaby sitting in deep meditation?”
怀让答道:“砖头不能磨成镜子,难道你坐禅就能成佛吗?”
Ma Zu was rather displeased, and said:
马祖很不高兴,说:
“What do you mean?”
“你这是什么意思?”
Huai Rang explained:
怀让解释说:
“For example, an ox pulls a cart, but the cart doesn’t move. Now, you say, should you whipthe ox or push the cart?”
“打个比方说,牛拉车,车不动。你说,应该打牛还是推车?”
Ma Zu hummed and hawed but couldn’t answer.
马祖支支吾吾答不上来。
At this moment, Huai Rang said to him seriously:
这时候,怀让认真地对他说:
“You learn to sit in meditation in order to bee a Buddha.
“你学坐禅是为了成佛,
In fact,it relies on wisdom and prehension of the mind to bee one,not at all on sitting.
其实,成佛靠的是心灵的颖悟,根本不是坐着能解决的。”
“As for a Buddha, he has no fixed appearance, so the mind cannot fix on any single object.
“而佛呢,没有固定的相貌,所以心不能停留在任何一种事物上。
If you try to learn Buddhi *** by sitting in meditation, that would amount to throttling aBuddha.
你想坐禅学佛,也就是杀佛。
If you obstinately dwell on external appearance, you will never prehend the real Buddhistdoctrine.”
你固执著外相,就永远不能领悟到真正的佛理。”
儿童经典英语寓言故事:一叶障目
In the State of Chu, there was a man whose family was very poor.
楚国有个人,家里非常贫苦。
Even at night he often dreamt of striking it rich, but he never worked hard.
他晚上做梦也想发笔横财,但是他从来不好好劳动。
One day, when he was leafing through the book Huainan Zi,he came across a line saying:“When the mantis preys on the cicada, it relies entirely upon a leaf to conceal its body.” He thought that if one could get such a leaf, one could bee invisible.
一天,他翻阅《淮南子》,读到书中这样一句话:蛙螂捕蝉,全靠有一片能遮身的树叶。他想,人要是能得到这片树叶,就能隐身了。
Thereupon, he ran into the woods, looking for just such a leaf among the branches.
于是,他就跑到树林里,朝树枝上寻找这样的树叶。
He had searched a long time before he discovered a mantis hiding itself behind a leaf and waiting to catch a cicada.
他找了很长时间,终于发现有一只膛螂躲在一片树叶的后面,准备捕蝉。
He climbed up the tree at once, and plucked the leaf.But he was in such a big hurry that,out of carelessness,the leaf dropped to the ground.
他急忙爬上树,摘下那片树叶。可是,他心急火燎,一不小心,手里的树叶掉到了地上。
There were many, many fallen leaves on the ground. How could he identify the leaf he had plucked?
地上本来就有许许多多落叶,他怎么能分清楚哪片是他摘下的叶子,
So he had to put all the leaves into a bamboo basket and carry them home.
只好将所有的落叶装进竹筐,背回家中。
As soon as he got home,he held up one leaf after another in turn to cover his eye,and kept asking his wife:
一到家,他就轮番著一片一片地举起树叶,遮住自己的眼睛,不停地问妻子:
“Can you see me?”
“你看得见我吗?”
In the beginning, his wife always answered:“Yes, T can.”
开始时,妻子一直回答:“看得见。”
After a long time, she began to feel weird: What was the matter with her hu *** and today?
时间长了,妻子感到很奇怪:
Why did he keep holding up a leaf and asking her the same question?
今天丈夫怎么了,为什么老是这样举起树叶问她?
He did this over and over again for one whole day.
他这样反反复覆,折腾了整整一天。
In the end, his wife got impatient and humoured him by saying:“No, I can’t.”
最后,他妻子不耐烦了,便随口敷衍了一句:“看不见!
Hearing this, he became wild with joy. He turned and ran out to the street.
哪知道他一听,欣喜若狂,转身跑到大街上,
Holding the leaf in one hand, he grabbed with the other hand the goods in a shop.
一手举著树叶.一手去捞店铺里的东西。
But before he could withdraw his hand, he was caught on the spot and handed over to the local yamen.
可是他的手还没来得及缩回,就被人当场抓住,扭送到衙门里去了。
D. 小学四年级课外寓言英语小故事阅读
To Pull up the Seedlings to Help Them Grow
Once upon a time, an old farmer planted a plot of rice. Everyday he
went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots
break through the soil and grow taller each day. But still, he thought
they were growing too slowly. He got impatient with the young plants.
"How could the plants grow faster?" He tossed in bed ring the night and
could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait
for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the
moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled
up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was
already morning. Straightening his back, he said to himself, "What a
wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!"
With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had
done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen.
The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants
dying.
People now use " Ba Miao Zhu Zhang" to describe the behavior of those
who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom
is a bit like the English proverb "Haste makes waste" ------to spoil
things by excessive enthusiasm.
拨苗助长
从前,有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。每天他到稻田时,发觉那些稻
苗长得非常慢。
他等得不耐烦,心想:“怎么样才能使稻苗长得高,长很快呢?
想了又想,他终了想到一个“最佳方法”,就是将稻苗拨高几分。
经过一番辛劳后,他满意地扛锄头回家休息。心想:明天稻苗长得一定更高了。
隔天早晨.一早起身,他迫不及待地起去稻田看他的“成果”。
哪知,他跑到稻田时,却看到所有的稻苗都枯萎了。
E. 小学四年级课外寓言英语小故事阅读五篇
【 #四年级# 导语】寓言是用比喻性的故事来寄托意味深长的道理,给人以启示的文学体裁,字数不多,但言简意赅。以下是 为大家精心整理的内容,欢迎大家阅读。【篇一】小学四年级课外寓言英语小故事阅读
The dog and the wolf
A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you.
"Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?"
"I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work."
So the wolf and the dog went to the town together.
On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck.
He felt quite surprised, and asked him why it was like that?
"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it."
"Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."
狗和狼
●一只狼快要饿死了,一只狗看见后问他:“你现在的无规律的生活一定会毁掉你,为什么不像我一样稳定地干活并盯州有规律地获得食物呢?”
●狼说:“如果我有个地方住,我没有意见。”狗回答说:“跟我到主人那里去,我们一起工作。”于是狼和狗一起回到了村子。
●在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛,他很奇怪地问为什么会那样。
●“噢,没有什么,”狗说,“我的主人每天晚上都用一条铁链子拴住我,你很快就会习惯的。”“就是因为这个原因吗?”狼手悉说道,“那么,再见了,我的朋友,我宁愿选择自由。”
寓意: 自由比安乐更重要。
【篇二】小学四年级课外寓言英语小故事阅读
The dove and the ant
An ant was drinking at a river. Suddenly he slipped, and fell into the water.
A dove took pity on him. She threw a small branch into the river. The ant seized the bough, and swam back to the shore.
A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove. He bit the man in the foot sharply.
The man missed the shot, and the dove's life was saved.
The dove felt very grateful. She made good friends with the ant.
鸽子和蚂蚁
●一只蚂蚁到河边饮水,却不幸掉入河中。
●一只鸽子看见,扔下一段树枝,将他救起。
●过了不久,蚂蚁看见猎人正在拿枪瞄准鸽子,就狠狠地朝他脚上咬了凯薯蔽一口,没让他打中。
●鸽子非常感激蚂蚁。从此,他们成了好朋友。
【篇三】小学四年级课外寓言英语小故事阅读
The crow and the pitcher
A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.
But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.
When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.
Graally, the water rose, and the crow was able to drink the water.
口渴的乌鸦
●一只乌鸦口渴了,到处找水喝。终于,他找到了一个大水罐。
●然而,水罐里面的水并不多,他的尖嘴够不到水面,他试了一次又一次,都没有成功。
●就在他想放弃的时候,他突然想到一个主意。乌鸦叼来了一块小石子投到水罐里,接着又叼了一块又一块石头放进去。
●渐渐地,水面升高了。乌鸦高兴地喝到了水。
寓意: 有些东西虽然看起来微不足道,但如果积少成多,便会带来很大变化。
【篇四】小学四年级课外寓言英语小故事阅读
The frogs and the well
Two frogs lived together in a marsh. One hot summer the marsh dried up, so they had to leave it and look for another place.
They soon found a deep well.
One of them looked down and said to the other, "This is a nice cool place. Let's jump in and settle down here."
The other frog was much wiser. He replied, "Don’t be so fast, my friend. If this well dries up like the marsh, how should we get out again?"
青蛙和井
●两只青蛙住在沼泽里。在一个炎热的夏季,沼泽干涸了,因此他们不得不离开去寻找新的湿地。
●他们很快发现一口深井。
●其中一只向下看了看对另一只说:“这是个凉爽的好地方,就住这里吧。”
●而另一只较明智,它说:“别着急,朋友,如果这口井也干了的话,我们怎么出来呢?”
【篇五】小学四年级课外寓言英语小故事阅读
The horse and the ass
A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.
"I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness."
The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.
The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."
马和驴
●马和驴一起旅行,马拉着轻便的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。
●“我多希望我是你,”驴感叹道,“你什么也不用做,却佩带这么漂亮的马具。”
●后来爆发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。
●驴从将要死去的马身边经过。“我错了,”驴说,“安全比漂亮的衣服更重要。”
寓意: 不要随便羡慕别人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福与不幸。