当前位置:首页 » 英语阅读 » 英语新理念阅读翻译

英语新理念阅读翻译

发布时间: 2023-08-06 04:57:44

A. 新理念英语阅读第三册第二篇英文翻译!!!急求!!!

我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金,但始终未能筹足回资金把教堂的钟修好。教堂的答钟很大,以前不分昼夜打点报时,但在很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。
一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才1点钟,可是那钟一连敲了13下才停。牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒光,他看见一个人,马上认出那是本地杂货店店主比尔·威尔金斯。
“你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。
“我想把这口钟修好,”比尔回答说。“好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊。”
“你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。”
“问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟是能报时了,但是,恐怕每到1点钟,它总要敲13
下,对此我已无能为力了。”
“大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13下是不如1下好,但总比1下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧。”

B. 七年级新理念英语阅读第一册阅读翻译

今天,外面尘土飞扬。风鞭打着土地,裹着棕色尘土的云朵纷纷扬扬,充斥着整座小镇。

C. 翻译新理念英语阅读初中一年级第四册的大概内容(大概讲什么)

BMW international, BMW international open BMW International Open (golf) Kaymer personal names, Germany's Martin Kaymer La (Xiang Qian) hit (a ball) clear (clear, unambiguous, don't do things sloppily, cleanly) is 6 = six bar 6 complete sentences: BMW International Open Golf Championship less than the opponent. 6, Kaymer in the lead
是翻译这个吗
宝马国际宝马国际公开赛BMW国际公开赛(高尔夫)
凯梅尔个人姓名版,德国名权将马丁 - 凯梅尔
拉(向前)击(球)
清除(明确地,毫不含糊,不拖泥带水,干净利落地)其实
6 =六杆6

完整的句子:BMW国际公开赛高尔夫锦标赛上比对手少了6种,凯梅尔领先

D. 跪求新理念,初一第三册,翻译网址。

新理念阅读翻译(第一册)1-5
阅读人数:3821人 页数:10页 价值:2下载券 cjb56
用APP查看
新理念英语阅读(第一册)
Inside the Gate
1. sty adj. 满是灰尘的 21. huge adj. 巨大的
2. outside adv. 在范围之外 22. vegetable garden 菜园
3. wind n. 风 23. step v. n 走,迈步; 脚步
4. whip v. 拍打 24. toward prep. 向
5. dirt n. 泥土,尘土 25. lead v. 带领
6. doorstep n. 门阶 26. nursery n. 苗圃
7. finally adv. 最后,终于 27. voice n. 说话声
8. cover v. 覆盖 28. whip v 突然移动
9. be up to 做(某事) 29. whip around 猛地转身
10. nursery n. 苗圃 30. hold out 伸出
11. shade n. 树荫,阴影 31. sack n. 麻布袋
12. help out 帮助…盯余摆脱困凯缓滚难 32. truck n. 卡车
13. for a moment 片刻,一会儿,暂时 33. dam n. 水坝
14. chop v. 砍,劈 34. pile n. 堆
15. since prep. 自从 35. sand n. 沙子
16. been auxv. be的过去哪并分词 36. feed v. 喂
17. die v. 死 37. used to 曾经
18. joke v. 开玩笑 38. chop down 砍倒
19. run as fast as I can 跑得尽可能快 39. make way for 让路于......
20. track n. 小路,小径

网络文库中输入:新理念 初中

E. 新理念英语阅读初中第二年级第一册翻译。

第一炮:制造头条新闻
Chapter 1 The Newspaper
在教室里,辛苦且漫长的一天,克兰博老师看上去很累。
“马基”她摇着她的头说道,“你一整天都没听我说。我应该给你惩罚……但我有个更好的主意”
噢,不!我讨厌她说她有更好的主意。
“我要你下个月去帮助学校报社。”她说。
“报社!”我抱怨着。
我可能会有多的风趣的故事,但是我真的不擅长其他任何事情,我在报社有什么用?
在报社工作意味着和Tilly Turner 一起工作。
Tilly是编辑,也是记者而且和我不同。她擅长于任何事情。
“那啥,Magee,”你认为我们下一周应该放哪一种类型的故事?“
Tilly 问我,当我们走到报社房间。
我耸了耸肩。
我从没读过报纸。
“目前为止我们有关于宠物的,关于新教师,还有一些关于Cramble老师的布谷鸟钟收藏品的故事。”她继续说道。
“真的?”我说。
我从没读过报纸,这是毫无疑问的。
就在此时,我看见有一些东西进入了我的视线。
这看起来是Brad BIggens 偷偷溜进了办公室
“你看见了那个吗?”我向Tilly低声说道并示意她安静。
她看上去很茫然。
“你还称自己是记者,”我说道,拉着她和我一起绕着了一处建筑物。
“看,”我低声耳语道,当Brad手里拿着点东西在他手上且出来的时候。
他迅速把东西放在自己的衬衫下,并跑向大门。
在我们能看见更多东西之前,他跳上他的自行车并且骑着它溜走了。

Chapter 2 Good Headline
“这儿是有一个故事。”我对Tilly说道。
“我现在能见得头条新闻了:糟糕的Brad在办公室偷东西!”
TIlly盯着我摇了摇她的头,“我并不认可,Magee。现在,我需要一些关于饼干制作比赛的有益的东西。”
“饼干制作者拿了第一名,”我叫道。
Tilly眨了眨她的双眸。
“跟我来,Tilly,”我说道,“如果我们没有有趣的故事,我们至少会有一些好的头条新闻。”
到了周五下午,我开始喜欢工作于报社。我想出许多头条新闻,尽管Tilly说我们真的不得不有故事。
当Tilly飞奔进报社房间时,我正在写一个故事。“我刚再次看见他!”她叫道。
“谁?”现在换成我看上去茫然了。
“Brad Biggens,”她说道。“你是对的,他有带上一些东西。快,带上照相机,让我们出发。”
Tilly开始有了一个像记者想出来的主意。

Chapter 3 Following The Story【跟随着故事走】
当我们跑到室外并且绕过图书馆的拐角,我们看见Brad走向后面的栅栏。
他正携带他的校服夹克,但里面有一些东西看上去奇怪且沉重。
Tilly和我都停下了脚步。我们能看见一些东西在上面。
没有说一句话,我们再次返回角落,并悄悄看着他。
我把照相机拿出来并拍下一些照片当他把他的夹克推到学校广场后的树篱里。
“看上去他丢了一些他应该捡起的东西。”我低声说。
“让我们去看看那是什么。”当Brad在校门口消失了的时候,Tilly说。
当我们去到树篱,Tilly弯下腰推开一些树叶。那里有Brad 的夹克,里面藏着两个学校办公室的笔记本电脑。

Chapter 4 SNAPPED!
当天黑之后,Brad返回捡起电脑。
当他察觉到我们在他身后时,他正在弯下腰去拿在树篱底下的夹克。
在我的相机拍下他的时候他正转过来看着我们。
在我的一生中我从未见到任何人看上去这样惊恐-特别是Cramble老师带着俩警员做出黑暗的地方时。
Tilly带着她的录音机向前冲过去。
“Brad Biggens,你有什么想说的吗?”
“我被陷害了!”他尖叫着,当警员带走他的时候。
“我并不认同!”Tilly叫道。“我们有你今天下午在这里藏笔记本的照片.”
在我的下一张照片,一束光照亮了Brad罪恶的脸庞。
当我在周一走进课堂的时候,Cramble老师拿着报纸。
“很棒的头条新闻。”她说道,给我一个有趣的微笑。
我想她指的是:“Brad带走了笔记本电脑,警察带走了Brad。”
但是我却看见她正看在不一样的故事:“闹钟收藏者毕竟不是愚蠢的。”

F. waiting for grandma新理念英语阅读全文中文解释


书是人类进步的阶梯.书让我们一起在知识的海洋里遨游专,享受读书的乐趣.书让属我们找到一个最好的、最忠实的朋友,它永远不会抛弃你,也不会背叛你.无论我们是在欢乐或痛苦中,还是在寂寞或彷徨时,书总会静静地伴在我的身边,分享我们的喜悦,抚慰我们的心灵.
古人说:“天下之事,利害常相半;存全利而无少害者,惟书.不问贵贱,贫富,老少!观一卷,则有一卷之益;观书一日,则有一日之益.”书带给了我无穷的乐趣.

G. 新理念英语阅读初一一年级第一册第二篇翻译25 页翻译

同学,你来连题目都不愿意打出来,自我们怎么帮你呢?学习是个积累知识的过程,多做多练才能熟能生巧,养成自己独立完成作业的习惯,你一定会收获成功。Believe yourself ! You are great ! Come on!

H. 初二年级新理念第三册第一篇翻译

1 迈尔斯是个天才!这个意思是他真的很聪明!他发明各种稀奇古怪的东西,那些你觉得不可能起作用的东西,但他们往往成功。他发明过会飞的滑板,电脑控制的捕鼠器和全自动马桶冲水器。
我怎么知道的?迈尔斯是我最好的朋友。
我叫加里。我并不是个天才,也不会发明东西。但是,我擅长帮迈尔斯解决麻烦。这是迈尔斯另一个擅长的——惹上麻烦。嗯…是他的发明给他带上麻烦。
全自动马桶吓到了他的妈妈,所以,迈尔斯被关禁闭了一周。
让我告诉你关于有次迈尔斯制造的超级手机。
是的,一个超级手机。他让我出去寻找他说需要的手机零件。这好像是他有史以来最好的一个发明。
2 什么是超级手机?这是一款可以让人与外星人沟通的智能手机。
迈尔斯读了一篇关于UFO——不明飞行物——并且他确信UFOs是来自另一个星球的宇宙飞船。
不管怎样,他决定要和外星人谈谈。
“这行不通”我说,当他告诉我时。“除非有另一个手机在响,否则是没用的。为什么外星人会有手机呢?”
“如果外星人可以制造宇宙飞船来地球”迈尔斯解释道,“他们必须有手机,这是符合逻辑的”
我不认为这是符合逻辑的,但这是无可争辩的,我只是去拿了他所需的。
迈尔斯花了三天时间做了个上面有亮光的小盒子。我第一次见到时,只是点了点头说“很棒。”
然后,迈尔斯拿出他的手机并插入盒子里。
迈尔斯有个看起来怪怪的手机,但他的父母并不给他买一个,所以他给自己做了一个。手机工作的很好,而且不需要任何费用,但看起来就像科幻电影里的东西。

I. 大学英语新理念第一单元课文怎么翻译

第几册啊?
第一册的:
Unit1 Writing for Myself
1 The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by everything associated with English courses. I found English grammar ll and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.
从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
2 When our class was assigned to Mr. Fleagle for third-year English I anticipated another cheerless year in that most tedious of subjects. Mr. Fleagle had a reputation among students for llness and inability to inspire. He was said to be very formal, rigid and hopelessly out of date. To me he looked to be sixty or seventy and excessively prim.He wore primly severe eyeglasses, his wavy hair was primly cut and primly combed. He wore prim suits with neckties set primly against the collar buttons of his white shirts. He had a primly pointed jaw, a primly straight nose, and a prim manner of speaking that was so correct, so gentlemanly, that he seemed a comic antique.
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
3 I prepared for an unfruitful year with Mr. Fleagle and for a long time was not disappointed. Late in the year we tackled the informal essay. Mr. Fleagle distributed a homework sheet offering us a choice of topics. None was quite so simple-minded as "What I Did on My Summer Vacation",; but most seemed to be almost as ll. I took the list home and did nothing until the night before the essay was e. Lying on the sofa, I finally faced up to the unwelcome task, took the list out of my notebook, and scanned it. The topic on which my eye stopped was "The Art of Eating Spaghetti".
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
4 This title proced an extraordinary sequence of mental images. Vivid memories came flooding back of a night in Belleville when all of us were seated around the supper table — Uncle Allen, my mother, Uncle Charlie, Doris, Uncle Hal — and Aunt Pat served spaghetti for supper. Spaghetti was still a little known foreign dish in those days. Neither Doris nor I had ever eaten spaghetti, and none of the alts had enough experience to be good at it. All the good humor of Uncle Allen's house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth.
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。
5 Suddenly I wanted to write about that, about the warmth and good feeling of it, but I wanted to put it down simply for my own joy, not for Mr. Fleagle. It was a moment I wanted to recapture and hold for myself. I wanted to relive the pleasure of that evening. To write it as I wanted, however, would violate all the rules of formal composition I'd learned in school, and Mr. Fleagle would surely give it a failing grade. Never mind. I would write something else for Mr. Fleagle after I had written this thing for myself.
突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。
6 When I finished it the night was half gone and there was no time left to compose a proper, respectable essay for Mr. Fleagle. There was no choice next morning but to turn in my tale of the Belleville supper. Two days passed before Mr. Fleagle returned the graded papers, and he returned everyone's but mine. I was preparing myself for a command to report to Mr. Fleagle immediately after school for discipline when I saw him lift my paper from his desk and knock for the class's attention.
等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。
7 "Now, boys," he said. "I want to read you an essay. This is titled, 'The Art of Eating Spaghetti'."
"好了,孩子们,"他说。"我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。"
8 And he started to read. My words! He was reading my words out loud to the entire class. What's more, the entire class was listening. Listening attentively. Then somebody laughed, then the entire class was laughing, and not in contempt and ridicule, but with open-hearted enjoyment. Even Mr. Fleagle stopped two or three times to hold back a small prim smile.
于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。
9 I did my best to avoid showing pleasure, but what I was feeling was pure delight at this demonstration that my words had the power to make people laugh. In the eleventh grade, at the eleventh hour as it were, I had discovered a calling. It was the happiest moment of my entire school career. When Mr. Fleagle finished he put the final seal on my happiness by saying, "Now that, boys, is an essay, don't you see. It's — don't you see — it's of the very essence of the essay, don't you see. Congratulations, Mr. Baker."
我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的一刻。弗利格尔先生念完后说道:"瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。"他这番话使我沉浸在十全十美的幸福之中。

热点内容
我的书包很重用英语怎么翻译 发布:2025-05-14 18:50:27 浏览:817
杀父英语怎么说及英文翻译 发布:2025-05-14 18:49:28 浏览:802
三门考试翻译成英语怎么说 发布:2025-05-14 18:40:30 浏览:654
同学们用英语怎么翻译成英文 发布:2025-05-14 18:35:51 浏览:457
周末你有空吗用英语怎么翻译 发布:2025-05-14 18:35:51 浏览:925
necessary的英语单词怎么读 发布:2025-05-14 18:28:13 浏览:490
14这个英语单词怎么写 发布:2025-05-14 18:24:51 浏览:530
跟我客气什么英语怎么翻译 发布:2025-05-14 18:22:24 浏览:482
检验结果表英语怎么说及英文单词 发布:2025-05-14 18:21:33 浏览:604
雨下的非常大用英语怎么翻译 发布:2025-05-14 18:16:50 浏览:660