洪荒英语阅读理解八年级
Ⅰ 洪荒耽美小说
《天庭出版集团》作者:拉棉花糖的兔子
文案
黄竹,一个现代穿越者,穿成了鸿钧道祖的笔,也是世界上第一支笔。
他琢磨着,本体就决定了他以后该走的道路,那就是——
大力推动洪荒文学产业的发展,让所有人都投入到挖坑和掉坑的事业中来!
不以成圣为目标的洪荒流,主角以另类的方式成为洪荒第一大BOSS。
贵圈爱恨情仇在洪荒的形态——
大神:“活太久,责编死了几百任QAQ。”
坑王:“最近要闭关参悟,请假断更五十年。”
编辑:“女娲大大倾情作序,三清圣人联袂推荐,三界热销千万册的经典之作精装版即将上市!”
黄竹:“各位员工请注意,请于今日下班前将拖稿作者名单统一交到催稿部雷公经理或电母经理处……”
指路排雷:清水主受剧情流,cp帝俊;主角人缘无敌,大写的苏字;
有私设有改编无考据;砖花随意,去留由君。
内容标签:灵魂转换 洪荒 仙侠修真
搜索关键字:主角:黄竹 ┃ 配角:洪荒众
作品简评
黄竹穿成了鸿钧道祖的笔,也是世界上第一支笔。他琢磨着,本体就决定了他以后该走的道路,那就是——大力推动洪荒文学产业的发展,让所有人都投入到挖坑和掉坑的事业中来!黄竹不以成圣为目标,却以另类的方式成为洪荒第一大BOSS。本文主角在洪荒时间创办出版集团,让女娲成为供稿写手、帝俊开运势专栏、陆压被迫接受“填鸦式教育”,想法新奇,设定独特。本文把弘大繁杂的洪荒世界用通俗诙谐的语言讲述出来,将一个欢乐的洪荒世界展现在读者眼前!
Ⅱ 一道高一英语题 急啊!!~~
答案为 B
我是教抄英语的;
先分析一袭下,首先,这应该是两个人之间的对话,所以翻译应该这样。
你本该在怎样做这项工作上给他们些建议。
我的却该,但谁在乎我所说的呢?
(从第一句,YOU should have given...说明下面的这个人并没有这样做,所以排除 D .A ,C 不合理,所以答案为 B.)
是这样不,想一下?
Ⅲ 洪荒之力翻译成英语怎么说
“洪荒之力”如何翻译?
官方翻译:
央视英语新闻频道官方微博@CCTVNEWS在一段报道中给出了标准答案:"A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme."
I've been utilizing prehistorical powers……prehistorical意思是史前的,用它指代洪荒,蛮贴切的。你感觉如何呢?或者有没有更传神的翻译?
prehistorical powers我仍然认为是有瑕疵的,主要原因有三点。
1、意义年代不符
经查Merriam-Webster字典,prehistorical意思如下:
1 : of, relating to, or existing in times antedating written history
2 : of or relating to a language in a period of its development from which contemporary records of its sounds and forms have not been preserved
3 : regarded as being outdated or outmoded <prehistoric attitudes>
从以上解释1、2来看是指人类未能产生文字的时代或者指语言还没有以文字形式存留。这个时期也就大概是10000年前左右。
地震局是这样解释洪荒之力的:
中国地震台网速报:地震微科普:洪荒,是指地球形成以后早期状态,一切都在混囤蒙昧之中,那时候的地壳很薄,地震频发,温度极高,造山运动引发了多次大洪水。经过几轮造山运动后,地球上的大气环流逐步建立,地壳也趋于稳定。
而最后一次造山运动是燕山运动,其结束的时间是白垩纪末期,距今已有1亿年。
2、易产生误解
prehistorical在英语国家更常用的解释是Merriam-Webster字典中的outdated的意思,更像我们在汉语中常说的“从原始社会来的”意思。
3、并没有把东西方文化很好的结合起来
东方文化中,盘古开天地后,便是洪荒时期,此期间有无数的神话传说故事。而prehistorical这样一个单词把洪荒二字的文化底蕴全部埋没了。
说来说去,个人感觉还是Genesis powers更合适一些。继续查Merriam-Webster字典,genesis意思如下:
1: the origin or coming into being of something
2: the mainly narrative first book of canonical Jewish and ChristianScriptures — see bible table
1、Genesis是西方文化中常用的词汇,出现在圣经里,出现在乐队名称(试想一下如果有乐队叫prehistory......),也出现在电影名里。
2、可以很好的把东西方文化结合起来。盘古开天地对应西方圣经创世纪章节,完美!
3、上帝创造世界的力量,对应地壳造山运动之力,真正做到了信雅达!
当然“洪荒之力”这个名词汉语解释最好还是以花千骨作者果果本人解释为准,本人晚上随便写点,欢迎转载并指正!
翻译这件事啊,既要引经据典,也要发散思维。
洪荒这个词,我们最熟悉的出处在哪里?
当然是《千字文》。
开篇第一句就是“天地玄黄,宇宙洪荒。”
之后那些个网络小说,全都是从里头学的。
那《千字文》是干嘛用的?
中国古代教小孩子识字用的呗。
放在英语里相当于什么?
学贯中西的你一定想到了,《字母歌》啊!
对对对,就是 ABCDEFG 那个。记得是莫扎特谱的曲,下回可以说出去吹牛。
如果说天地玄黄对应字母 AB 的话,那么宇宙洪荒对应的该是什么?
当然是 CD 啊。
CD 这个词,网游玩家都很熟悉,又名冷却时间,全称叫 cooldown 。
意思是用了一个技能之后,要冷却一段时间,等 CD 过了才能接着用。
“这个技能还没冷却好!” 这提示听着是不是特耳熟?
我们再回头想想傅园慧当时是怎么说的。
“我已经用了洪荒之力啦!”
这语境一下子就对上了!
所以“我已经用了洪荒之力啦!”这句话,最通俗易懂的英语翻译应该是:
“All my abilities are on cooldown!”(宝宝已经技能全开,都在 CD 啦。)