英语阅读二重点译文
第二版大学阅读教程unit3和unit4的译文
Ⅱ 大学英语阅读教程2的课文翻译
Unit 1
地球上有生命吗?
金星上本周异常热闹。那里的科学家首次成功地将一颗卫星送上了地球,从此卫星便一直不断地发回信号和照片。
卫星被发射到一个叫曼哈顿的地区(它是用金星上伟大的天文学家曼哈顿教授的名字命名的, 两万光年前是他首次用望远镜发现了该地区)。
由于良好的天气条件以及高质量的信号,使得金星上的科学家们能够获得宝贵资料,有关载人飞碟能否在地球上着陆。一次有关记者招待会在金星理工学院举行。
“我们得出以下结论,根据一周进行的卫星地球着陆,”佐格教授说,“地球上不存在生命现象。”
“何以见得呢?” 《金星晚报》的科学记者问。
“首先,构成曼哈顿地区地表的物质是坚硬的混凝土,那里当然什么也不生长。再者,大气层中充满一氧化碳以及其他致命气体,没人能呼吸这种空气而生存。”
“这对我们的飞蝶计划意味着什么呢?”
“我们将不得不自带氧气,这就使飞碟比原计划重了许多。”
“在您的研究中是否发现其他危险因素?”
“请看这张照片。你们是否看到这块飘浮在地球表面上空的深黑色云层?我们称其为爱迪生联合公司带。我们不知道它由什么成份组成,然而它却给我们带来很多麻烦,在将卫星送上地球之前我们还将做进一步的探索。”
“在这里你们将注意到一条像河流似的水道,但卫星情报显示该水道被污染了,水不能饮用。这意味着我们将不得不自带饮用水。这样一来就将进一步增加飞碟的重量。”
“先生,那些照片上的小黑点是什么?”
“我们还不太清楚。它们好像是沿某些通道移动的金属颗粒。它们能释放气体,产生噪声并且不断互相撞击。地球上存在着太多的这种通道和太多的这种颗粒,以致于要想使飞碟在那里着陆而不被某颗粒子撞毁简直是不可能的。”
“那些直立的石笋状凸出物是什么东西?”
“那是些可夜间发光的花岗岩构造。格洛姆教授称其为摩天大楼,因为它们好像擦到了天。”
“如果您说的这一切都是真的,那么这是否会使飞碟计划拖延好多年?”
“是的,但只要格拉布基金会提供的追加款项一到,我们将立即着手该计划。”
“佐格教授,我们为什么还要花费亿万兹尔其来实施飞碟着陆计划?既然地球上并不存在生命。”“因为如果我们金星人能学会在地球上呼吸那里的空气,我们就能在任何地方生存了。”
http://hi..com/%D3%B2%BA%BA%D6%DD%B3%A4/blog/item/3961a1f2be1f0d19b07ec55f.html上有更多
Ⅲ 新通用大学英语进阶阅读2翻译
Unit 1
1. 许多人认为国际旅游对经济发展有积极作用。(proce … effect on)
Many people believe that international tourism proce positive effects on economic growth.
2. 高年级学生可以与新生一起分享他们的经历:如何克服遇到的困难,如何适应新的环境。(adjust …to)
The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students.
3. 该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。(It is time …, concerned, take steps)
It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems.
4. 现在,越来越多的人认识到法制教育的重要性。(be aware that …, be of … )
Today an increasing number of people have been aware that law ecation is of great importance.
5. 应该鼓励年轻人和他们的同龄人交往,发展他们的交际能力。 (communicate with… ) Young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills.
Unit 2
1. 据报道,有人设计出新型电脑游戏,不会对儿童行为有任何负面影响。(be reported that …, have … influence on …)
It is reported that new video games have been designed not to have negative influence on kids’ behavior in any way.
2. 当意识到所有现有的机器已被新的设计所取代时,校领导发起脾气来。(lose one’s temper, be replaced with …)
The head of the school lost his temper when he realized that all the existing machine had been replaced with new designs.
3. 史蒂文听说他对新项目的提议被当成荒谬之词而遭到断然否决,十分恼火。 (be upset to do …, be rejected as …)
Steve was very upset to hear that his proposal for the new project had been rejected as ridiculous.
4. 现代社会的孩子很难想像一个没有电视和电脑的时代。(find it difficult to do …, conceive of)
The modern child finds it difficult to conceive of a time when there was no TV or Computer.
5. 面试官忘了问我现在老板的名字,他好像对细节不大感兴趣。(neglect to do …, be concerned with)
The interviewer neglected to ask about the name of my present boss; he seemed not to be concerned with the details.
Unit3
1. 由于这份工作提供良好的提升机会,我琢磨不透汤姆为什么要辞掉它。(offer, promotion prospects, figure out )
As the job offers excellent promotion prospects, I can’t figure out why Tom quit it.
2. 我们已经向一个慈善组织提出申请,要求它为这个项目提供资助。(apply to … for …, grant )
We have applied to a charitable organization for a grant for the project.
3. 他的论文非常有助于我们对这个困难问题的了解。(enormously, contribute to )
His thesis has contributed enormously to our understanding of this difficult subject.
4. 毫无疑问许多国家将要参加2008年奥林匹克运动会。(there is no doubt, participate in )
There is no doubt that many countries will be participating in the Olympic Games in 2008.
5. 这家公司已经投资几百万美元编写新的程序满足发展需求。(invest, writing new programs, meet the requirements of…)
The company has invested millions of dollars in writing new programs to meet the requirements of the development.
Unit 4
1.在这种情况下约翰尼急切地抓住了难得的机会。 (jump at the chance)
In this case Johnny jumped at the rare chance to apply for the post.
2. 现在说是由于天气关系才耽搁了航班还为时过早。(It is too early to say…)
It is too early to say that the weather is responsible for the delay of the flight.
3. 现代英语中许多词汇来源于拉丁文。 (be derived from)
In modern English many words are derived from Latin.
4. 我们也许不能理解75%的女性下班后要继续照顾孩子。 (It might not …)
It might not be understood that 75 percent of women have to take care of their kids after work.
5. 平均来说,我们每天要在电脑前工作十小时。(on average)
On average, we spend almost ten hours a day working with computer.
Unit 5
1.除了伦敦的公寓,杰克还在意大利有一座别墅,在苏格兰有一座城堡。(in addition to)
In addition to his flat in London, he has a villa in Italy and a castle in Scotland.
2. 他试图和妻子开个玩笑,但得到的反应只是沉默。(attempt to, be received)
He attempted to make a joke with his wife, but it was received in silence.
3. 史密斯先生总是每天拨出些时间给孩子们读故事。(set aside)
Mr. Smith always sets some time aside every day to read stories to his children.
4. 这实际上是一种朋友之间的交流,而不是吵架。(kind of, rather than)
It is really a kind of communication between friends, rather than a quarrel
5. 由于提前接受了训练,因此他在最新的影片中的特技效果极为出色。(as a result of, special effect)
As a result of being trained in advance, the special effects in his latest film are brilliant.
Unit 6
1. 保护也适用于文化遗产,因此也包括有历史意义的事物,比如古建筑、古战场、历史传
说等。(apply to, cultural heritage)
Conservation is also applied to cultural heritage, thus including things of historical importance, such as old buildings, battlefields and oral traditions.
2. 任何人无权侵犯“他人”权利以获取自身利益,不管这个“他人”是人,还是动物。(violate one’s right, as a result of)
No one has a right to benefit as a result of violating another's rights, whether that "other" is a human being or some other animal.
3. 1998年12月11--13日,在云南昆明召开了第三届全国生物多样性保护及可持续利用研讨会。(biodiversity conservation, sustainable)
The Third National Seminar on Biodiversity Conservation and Sustainable Using was held in Kunming,Yunnan on December 11-13, 1998.
4. 很多电影明星对于自己的私生活受到公众监视非常反感。(resent doing sth., under scrutiny)
Many film stars resent their private life being under public scrutiny.
5. 我们每天的事情很多,只有把最重要的优先安排才能保证有时间完成。(give priority to, ensure)
We have many things to do each day and we must give priority to those most important to ensure we have time for them.
Unit 7
1. 除了在大学的工作以外, Bob现在还在经营自己的公司。(in addition to)
Bob Trivisonno is now running his own research company—that is in addition to his job at the university.
2. 每天平均有650个读者来到大英博物馆阅览室利用该馆的100万册藏书。(repair to, an average of, draw upon)
An average of 650 readers daily repair to the British Museum Reading Room to draw upon a store of 100, 000 volumes.
3. 最让我感兴趣的事是Black先生的口音。这是哪里的口音?(what fascinate…most) What fascinates me most is about Mr. Black accent. Where does it come from?
4. 这一地区的入室盗窃案件似有增无减。(to be on the increase) The number of burglaries in the area seems to be on the increase.
5. 今天我要把节食计划置之脑后,想吃什么就吃什么。(inlge oneself)
I shall forget about dieting today. I am going to inlge myself, i.e. eat and drink what I like.
Ⅳ 英语阅读理解翻译(2)
第二篇:
Acting is such an over-crowded profession that the only advice that should be given to a young person thinking of going on the stage is“Don‟t!”.But it is useless to try to discourage someone who feels that he must act,although the chances of his becoming famous are slim. The normal way to begin is to go to a drama sch001.Usually only students who show promise and talent are accepted,and the course lasts two years.Then the young actor or actress takes up work with a theatrical company(剧团),usually as an assistant stage manager This means doing everything that there is to do in the theatre and occasionally acting in very small parts It is very hard work indeed,the hours are long and the salary is tiny.
Of course,some people have remarkable chances which lead to fame and Success without this long and hard training.Connie Pratt,for example,was just an ordinary girl working in a bicycle factory.A film procer happened to catch sight of her one morning waiting at a bus stop,as he drove past in his car.He stopped and got out to speak to the girl.He asked if she would like to go to the film studio to do a test,and she thought he was joking Then she got angry and said she would call the police It took the procer twenty minutes to convince Connie that he was serious The test was successful.And within a few weeks she was playing the leading part opposite one of the most famous actors of the day But chances like this happen once in a blue moon
36 From the very beginning,the author puts it clearly that acting is a profession __A____
A sought after by too many B.too difficult for young people
C.for slim people only D.one can go into without special training
37.For someone who feels he must act,it is very likely that _D____
A.he will become a film star at long last B he will become a stage manager
C he will be well paid D.he will end up without any Success
38.The film procer found Connie Pratt one morning when she was __D__
A.at work in a bicycle factory B.driving past him in her car
C.going to a film studio D.waiting for a bus
39.A few weeks after the test.Connie Pratt found herself __B____
A the most famous actress of the world B.playing the leading female role in a play
C.as famous as the greatest actor of the world D.no less famous than the leading actor of the day
40 The concluding sentence “chances like this happen once in a blue moon” means D
A this is something which happens once in a while B.this is a highly profitable chance
C.this is something highly possible D this is a very rare chance
演艺界是一个人口密度过高的职业。对于想登上舞台的年轻人的唯一建议就是不要进入。但是想劝阻那些明知成功的机会很渺茫却执意要做演员的人,这种说教是无用的。要做演员通常办法就是去戏剧学院进修。通常这里只接受有前途和有天赋的学生,课程要花2年的时间。之后,年轻的女艺人或者男艺人以舞台助理的身份,参与到剧团的工作。这意味着要做和舞台相关的所有事务和偶尔的跑龙套。这确实是很辛苦的工作,工作时间长,薪水又少的可怜。
当然,有些人没有经过长期辛苦训练,而是是通过不寻常的机会就获得了声望和成功。例如说,Connie Pratt原本是自行车厂的一个普通女工。某个早晨她在公车站等车的时候被一个开车路过的电影制作人看中了。制作人停车出来和她交谈,问她是否愿意来摄影棚试镜。Connie认为他只是在开玩笑罢了。最后她生气了,还威胁说要叫警察。最后制作人花了20分钟的时间让Connie相信他是认真的。试镜很成功。几个星期之后,她就作为女主角和当时很有名的一个男演员在一部戏中演对手戏了。但是,类似这样的机会少之又少啊。
Ⅳ 大学英语阅读教程2的课文翻译
告诉你三个方法,一是自己去买本阅读教程的译本,一般都有的。二是自己把课文打上来,我们帮你翻译。三是你去找个课文的链接发上来,我们帮你。
我大学时学的阅读教程和你的不一样。
Ⅵ 新交际英语阅读教程2翻译是什么
新交际英语阅读教程2翻译是如下:
Life needs positive energy.
生活需要正能量。
A person’s life is a road with lots of difficulties and various negative emotions.
人的一生是充满困难和各种负面情绪的道路。
Everyone will have the desperate time.
每个人都有郁闷的时候。
Positive energy can help us go through this period of time.
正能量可以帮助我们度过这段时期。
For example, I am sad about the exam yesterday.
例如,我为昨天考试的事而难过。
But an optimistic classmate encourages me to think in a good way and comfort me.
但是一个乐观的同学鼓励我往好的方面想,安慰我。
I can recover soon.
我可以很快地恢复过来。
Ⅶ 全新版大学英语阅读教程2课文和翻译,哥哥姐姐们帮帮忙吧。
全新版大学英语阅读教程2课文和翻译,哥哥姐姐们帮帮忙吧。
:wenku../view/7c065f1da8114431b90dd817.?st=1
已发
全新版大学英语综合教程1和2的课文和翻译
发你喽,4410那个,把那个听力也给你附上了,课文翻译在每单元答案的后面!
急求!全新版大学英语阅读教程(高阶本)学生用书3的课文翻译
写邮箱,传给你
全新版大学英语综合教程2 课文翻译
以下是翻译。
中国式的学习风格
霍华德•加德纳
1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。
本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。
我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。
我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育 (尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。
两种不同的学习方式
我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的, 既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以 (也应该)示范给他看。
我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙的槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。从更广泛的意义上说,他就不太可能—共如美国人那样——将人生视为一系列的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。
把着手教
回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。
那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。相反,他们极其熟练地、温和地把他引向所要到达的确切方向。我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来斗次。
学习应通过不间断的精心塑造与引导而得以实现,这一观念同样适用于艺术。我们观看了孩子们在教室里学习艺术的情景,他们的娴熟技艺令我们惊讶。年仅5、6岁的孩子就带着成人的那种技巧与自信在画花、画鱼和动物;9岁:10岁的小书法家写出的作品满可以在博物馆展示。有一次去两位小艺术家的家里参观,我们从孩子的父母处得知,他们每天练习数小时以完善他们的技艺。
创造力第一?
从对创造力的态度来说,优先次序似乎是颠倒了:西方的年轻人先是大胆创新,然后逐渐深谙传统;而中国的年轻人则几乎离不开传统,但是,随着时间的推移,他们同样可能发展到具有创新的境界。
美国人的立场可以概括起来这么说,我们比中国人更重视创新和自立。我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。中国老师担心,如果年轻人不及早掌握技艺,就有可能一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进创造力的发展。美国教育工作者则担心,除非从一开始就发展创造力,不然创造力就有可能永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。
但我并不想夸大其辞。无论在过去还是在当今,中国在科学、技术和艺术革新方面都展示了巨大的创造力。而西方的创新突破则有被夸大的危险。如果仔细审视任何一项创新,其对以往成就的依赖则都显而易见(“站在巨人肩膀之上”的现象)。
然而,假定我这里所说的反差是成立的,而培养技艺与创造力两者都是值得追求的目标,那么重要的问题就在于:我们能否从中美两个极端中寻求一种更好的教育方式,它或许能在创造力与基本技能这两极之间获得某种较好的平衡?
全新版大学英语视听阅读2课文翻译 发邮箱278127232
发邮箱278127232???? 呢个系呢邮箱呀
哥哥姐姐 帮帮忙吧
怎么像贾宝玉说给林妹妹听的,还放心,那就是让你放心呗,她可能会考虑接受你。
求全新版大学英语阅读教程4(高阶本)答案及课文翻译,感激不尽~
我找遍网络和谷歌,只有第一版的,没有第二版。给你个第一版的连结吧,你自己看看吧,我没看过第一版,所以不知道。:wenku../view/e475fe100b4e767f5acfce3a.
全新版大学英语阅读教程(通用本)5 课后答案
:./s?wd=%C8%AB%D0%C2%B0%E6%B4%F3%D1%A7%D3%A2%D3%EF%D4%C4%B6%C1%BD%CC%B3%CC%A3%A8%CD%A8%D3%C3%B1%BE%A3%A95+%BF%CE%BA%F3%B4%F0%B0%B8+
你看看
全新版大学英语综合教程3课文翻译
全新版大学英语综合教程3_课文和翻译
:doc88./p-796551243706.
全新版大学英语综合教程1课文翻译
已传送、请查收
Ⅷ 现代大学英语阅读2课文翻译
Tell you about a failure when I was a teacher. It was January 1940, shortly after I graated from graate school, I began my first semester of teaching at Kansas City University. A tall, thin, hairy beancurd like student walked into my classroom, sat down, put his arms across his chest, looked at me as if he was saying, "OK, teach me something."
给你们讲讲我刚当老师时候的一次失败经历吧。那是1940年的1月,我从研究生院毕业不久,在堪萨斯城大学开始第一学期的教学工作。一个瘦高,长得就像顶.上有毛的豆角架-样的男学生走进我的课堂,坐下,双臂交叉放在胸前,看着我,好像在说:好吧,教我一些东西。”
Two weeks later, we began to learn Hamlet. Three weeks later, he walked into my office with his hands on his hips. "Look," he said, "I'm here to study as a pharmacist. Why do I have to read this? "Because he didn't take his own book with him, he pointed to my book on the table.
两周后我们开始学习《哈姆雷特》。三周后他双手叉腰走进我的办公室,“看, ”他说,“ 我来这是学习当药剂师的。我为什么必须读这个?”由于没有随身带着自己的书,他就指着桌子上放着的我的那本。
Although I'm a new teacher, I could have told this guy a lot. I could have pointed out that he was admitted not to a pharmaceutical technician training school but to a university, and that he should have graated with a Bachelor of Science degree rather than a "qualified Grinder".
虽然我是位新老师,我本来可以告诉这个家伙许多事情的。我本来可以指出,他考入的不是制药技工培训学校而是大学,而且他在毕业时,应该得到一张写有理学学士而不是“合格的磨药工”的学位证书。
This certificate will prove that he majored in pharmaceutics, but it can further prove that he has been exposed to some ideas in the history of human development. In other words, he went to a university instead of a skill training school, where students need both training and ecation.
这证书会证明他专修过药剂学,但它还能进一-步证明他曾经接触过一些人类发展史上产生的思想。换句话说,他上的不是技能培训学校而是大学,在大学里学生既要得到培训又要接受教育。
I could have told him all this, but it's clear that he won't stay for a long time and it's useless to say it. But since I was young and responsible at the time, I tried to put it this way: "for the rest of your life," I said, "on average about 24 hours a day.
我本来可以把这些话都告诉他,但是很明显,他不会待很长时间,说了也没用。但是,由于我当时很年轻而且责任感也很强,我尽量把我的意思这样表达出来:“在你的余生中,”我说,“平均每天24小时左右。
When you are in love, you will think it is a little short. When you are lovelorn, you will think it is a little long. But on average, it stays the same 24 hours a day. For the remaining eight hours or so, you will be asleep.
谈恋爱时,你会觉得它有点短,失恋时,你会觉得它有点长。但平均每天24小时会保持不变。在其余的大约8个小时的时间里,你会处于睡眠状态。
(8)英语阅读二重点译文扩展阅读
这部分内容主要介绍的是宾语补足语的知识点:
在英语中有些及物动词,接了宾语意义仍不完整,还需要有一个其他的句子成分,来补充说明宾语的意义、状态等,简称宾补。宾语和它的补足语构成复合宾语。而复合宾语的第一部分通常由名词或代词充当,第二部分表示第一部分的名词或代词发出的动作或身份、特征等,称为宾语补足语,简称宾补。
句子中的the desk是宾语。一般来说,一个句子由“主谓宾”结构组成——也即是说,上面这个句子如果是I'm going to paint the desk. 也是完全正确的。(我 主语) (涂色 谓语) (桌子 宾语)主谓宾结构最简单的例子,就是“我爱你”。一个句子只要像“我爱你”这句话一样有主谓宾就是正确的。
那为什么the desk后面还要加一个pink呢?因为我想补充说明我想把桌子涂成什么样的。我将要做的不只是要涂桌子,而是把桌子涂成粉红色。“pink” 是句子中的宾语补足语,pink阐述了the desk的状态,让句子意思更加完整。
“pink”是形容词做宾语补足语。能够充当宾补的还有:不定式,现在分词,过去分词,副词,介宾短语。一般情况下,宾补通常紧跟在宾语之后。
Ⅸ 大学英语精读第二册YOURSELF阅读翻译
虽然托马斯杰佛逊才开始努力设计佛吉尼亚大学直到晚年,教育的普通人occupiedhis思想几十年。他认为无知(无知)是自由的敌人,他想纠正他所认为是弱点的学校(机构)仿照欧洲设置。他想,“academicalvillage”周围绿树成荫的草坪将提供一个理想的环境,追求更高的教育。这样的一个中心村是一个庙,将房子大学图书馆知识。当佛吉尼亚决定成立一个州立大学的1818,退休的美国总统,最终能够把自己的人才,时间,和精力创造这一新的教育机构。由时间,他完成了他的设计,杰佛逊发明了一种全新的美国设置的高等教育:大学校园。1812,杰佛逊决定开始建立他的“学术村,“弗吉尼亚大学,在夏洛茨维尔,弗吉尼亚州,远离城市中心。他打算在这个地方促进学习因为它是自然景观,并远离任何可能干扰或伤害学生。该大学由2排房屋,每边五个,导致一个主要建筑。主建筑,大厅,成为最重要的大学的一部分,因为它包含了图书馆。通过把整个机构的图书馆,而教堂周围,杰佛逊改变了美国大学建筑学院。杰佛逊的目标是创建一个新的体制形式,他的理想的教育系统,一个系统,他认为应该给每个公民,他需要的信息进行日常业务。这种新方法的公民教育要求的新型大学,一个在学生和教授可以共存和分享想法。他试图创造这种环境相结合的教授和学生的教室,和联系的所有建筑覆盖的人行道,部门之间的知识交流得以顺利进行。杰佛逊也承认的重要性,学生的生活,并给出了许多想法和计划的学生,生活,和运动设施(设施)。
Ⅹ 大学英语精读第二册翻译题答案
大学英语精读第二册翻译题答案
引导语:下文内容是大学英语精读第三版(上海外语教育出版社 董亚芬主编)第二册Book2Unit1~Unit10 翻译答案,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读。
Book2 Unit1 翻译
1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.
2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.
4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.
5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.
6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.
7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?
What do you think is the likeliest time to find him at home?
8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.
Book2 Unit2 翻译
1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。
It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.
2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。
By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.
3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。
It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.
4) 委员会成员在新机场最佳选址 (location) 这一问题上持有不同意见。
The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.
5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
Henrys works of art are superior in many respects to those of his brothers.
6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。
The steady rise in the quality of our procts owes much to the improvement of our equipment.
7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。
Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didnt because as a soldier he had to obey the order.
8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。
Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter.
Book2 Unit3 翻译
1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.
她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.
很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.
由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.
这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8. It is self-evident that the ecation of the young is vital to the future of a country.
不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
Book2 Unit4 翻译
1) 那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over / down.
2) 他致力于研究工作的精神 (devotion to research) 给我留下了很深印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。
I was impressed by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.
3) 千万别说可能会被人误解的话。
Be sure not to say anything capable of being misunderstood.