当前位置:首页 » 英语阅读 » 英语阅读原版带翻译

英语阅读原版带翻译

发布时间: 2023-08-18 18:06:01

㈠ 英语小短文加翻译阅读

英语阅读既是重要的语言技能,也是重要的学习技能,是发展其他语言技能的基础和前提。下面是我精心收集的英语小短文加翻译,希望大家喜欢!
英语小短文加翻译篇一
英国 United Kingdom

Although we have learned English for several years, and we have some knowledge about the English-speaking countries, there are still many people can not distinguish the relationships between England, Britain and United Kingdom. UK is the short form of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, or monly known as Britain. UK is posed of four parts. They are: England, Scotland, Welsh and Northern Ireland. London is the capital of UK. UK is a constitutional monarchy, and the head of state is a king or a queen. The United Kingdom is governed, in the name of the Sovereign by His or Her Majesty's Government.

尽管我们学了几年英语,对英语国家也有一些了解,但是,仍然有很多人无法区分雹烂英格兰,不列颠和英国。英国是大不列颠和北爱尔兰联合王国的简称,通常也叫英国。英国由四部分组成,即英格兰,苏格兰,威尔士和北爱尔兰。伦敦是英国的首都。英国是一个君主立宪制国家,国家的首脑是国王或女王。英国是由国王或女王及其管辖的 *** 统治的。

英语小短文加翻译篇二
城市生活与乡村生活

Life in the city is very different from life in the villages and on the farms. People in large cities are much more careful to respect the privacy of the indivial. Sometimes this feeling seems to be one of indifference, but it is a convention of city life to curb one‘s curiosity about the personal affairs of strangers. Villagers and farmers are likely to show a great deal of interest in all their neighbors. Opportunities for bright young people are greater in the cities and there has been a steady stream of hopeful jobseekers from the villages and farms to the large metropolitan areas.

城市生活和乡村和农场生活大不源培漏相同。大城市的人更注意尊重个人隐私。有时候这种感觉似乎是一种冷漠,但是它是城市生活的一个约俗,以遏制一个人对陌生人的个人事务的好奇。村民和农民有可能所有的邻居对表现出极大的兴趣。城市给聪明的年轻人提供了更多机会,来自村庄和农场的求职者有往大都市发展中袜的稳定趋势。
英语小短文加翻译篇三
我的暑假

Summer holiday is ing.I am going to do many things that I want to do. For exampie,first I will jion a soccer club,because I like playing soccer.During the summer holiday, I want to practice more to improve my skills.Second I will go to my grandma's house,because I miss her very much.I want to stay with her for several days.Last I will help my mother do some housework. She was really tired when I was go to school. Except for taking care of me, she also has to work. Therefore, I want to help her in the holidays.What will you do on Summer Holiday?

暑假就要到来了,我打算做一些我想做的事。比如说,首先我要参加一个足球俱乐部,因为我喜欢踢足球。暑假期间,我想多练习以提高我的技术。其次,我要去奶奶家,因为我很想念她。我想和她待几天。最后,我会帮我妈妈做些家务。我去学校的时候她真的很累。除了要照顾我之外,她还要工作。因此,我想在假期帮助她。暑假你会做些什么呢?
英语小短文加翻译篇四
全球化之我见

With the development of economy and technology ,more and more people e to realize that the contact between countries has bee more and more closely frequent.

随着经济和技术的发展,越来越多的人开始意识到国与国之间的联络变得越来越密切频繁。

Nowadays almost everyone knows Coca-cola,and when we want to pursue all aspects of all-around development,we can't avoid staying in contact with other countries.So globalization has bee a unstoppable trend. Different people have different point of views.Some people believe that globalization is a good thing ,because they enjoy the convenience and quality life globalization brings, whereas others argue that the developed countries are the only beneficiaries of globalization,and the developing countries in the course of globalization suffered a series of environmental pollution problems. Globalization is a double-edged sword.

现在,几乎每个人都知道可口可乐,当我们追求全面发展的时候,我们不能避免与其他国家联络。因此,全球化已经变成一种无法停止的趋势。不同的人有不同的观点。有的人相信全球化是件好事,因为他们享受全球化带来的方便和品质生活;而其他人认为,发达国家是全球化的唯一受益者,发展中国家在全球化过程中遭受一系列的环境污染问题。全球化是一把双刃剑。

As far as I'm concerned,we should look at both sides of globalization.Only when we seize the opportunity of development and meet the challenges can we gain the upper hand in the petition.

在我看来,我们应该看到全球化的双面。只有当我们抓住发展的机遇,迎接挑战,我们才可以在竞争中占上风。

"英语小短文加翻译"的人还:

㈡ 初三英语短文阅读带翻译

英语阅读是中学生英语教育中的一项重要基本内容,也是学生学好英语的重要手段。我整理了初三英语短文阅读带翻译,欢迎阅读!

初三英语短文带翻译篇一

第一份工作 The First Job

For college students, when graation season comes, it is time for them to leave campus and find their own place in the world. But according to the report, most students lost jobs in the first year, though there are still a lot of chances. College students refuse the chances and wait for the better one.

对于大学生来说,当毕业季来到的时候,是时候让他们离开校园,找到自己位置。但是据报道,大多数学生在第一年失业,尽管仍有很多就业机会。大学生拒绝了这些机会,等待更好的机会。

The first job matters so much, it can make students find the sense of belonging, so don’t be picky for the first job. Most students believe that they deserve the job with high salary and potential development. While the fact is that the competition is so fierced and you have to compete with a lot of excellent students, only a few can get the chance. So it is better to find a job and gain the experience.

第一份工作很重要,它可以让学生找到归属感,所以不要挑剔第一份工作。大多数学生认为他们应该得到高工资和拥有发展潜力的工作。而事实是,竞争是如此的激烈,你必须和很多优秀的学生竞争,只有少数人才能得到机会。所以最好是先找一份工作,获得经验。

The location is also the important factor to consider. I think it is a good choice to work in the city that is near our home, so that we can go home often and spend more time with our parents. When we have job problem, we can come to our family for help.

位置也是需要考虑的重要因素。我认为这是一个不错的选择,在我们家附近的城市工作,这样我们就可以常回家看看,多陪陪我们的父母。当我们有工作上的问题,可以向家人寻求帮助。

So don’t be picky for the first job, when we have experience, we can make our own choice.

所以不要对第一份工作挑剔,当我们有经验了,可以做出自己的选择。

初三英语短文带翻译篇二

为什么女孩要那么努力工作 Why Girls Work So Hard

In the old days, it was men’s job to raise the family and the women should stay at home to deal with all kinds of chores. But in the modern society, women desire to go out of the house and find their places in the world. They work so hard to fulfill their value.

在过去,男人的工作就是养家糊口,而女人就应该呆在家里处理各种各样的家务。但在现代社会,女性渴望走出去,找到自己的价值。她们努力工作来实现她们的价值。

In the traditional view, girls will marry someday and then they will focus on the family, so there is no need for them to work so hard. But it is totally wrong for the girls. No matter which stage they are in, they need to work hard to keep their economic source. As the saying that no money, no talk, so the girls can say out their thoughts loudly in the family instead of feeling shameful to fight for their rights.

在传统的观点里,女孩总有一天会结婚,然后她们会关注于家庭,所以没有必要这么努力工作。但对于女孩来说这是完全错误的。无论她们在哪个阶段,她们需要努力工作以保持经济来源。俗话说没有钱就没有说话的权力,女孩可以在家里大声说出自己的想法而不用为争取自己的权利而感觉可耻。

Whether girls marry or not, working can help them keep in pace with the time. The working surrounding not only can distract their pressure in the family, but also can broaden their vision. The colleagues can talk to them and relieve their negative emotion. Working can make a girl charming.

女孩无论是否结婚,工作都可以帮助她们与时俱进。工作的环境不仅可以分散家庭压力,还可以扩展自己的视野。同事可以与她们交谈,缓解她们的负面情绪。工作能让女孩保持魅力。

初三英语短文带翻译篇三

观光点 Sightseeing View

Nowadays, when the public holiday comes, people’s first choice is to travel. The hot tourist sites are covered with people all the time. Some people like to visit the tall buildings while some people trend to appreciate the beauty of nature. Different people have different views on the sightseeing.

如今,公共假期到来时,人们的第一选择是旅行。热门旅游景点满是人。有些人喜欢参观高楼然而有些人倾向于欣赏大自然的美。不同的人有不同的观光意见。

If people like to visit the tall buildings, the big cities are suitable for them. Beijing, Shanghai and Guangzhou can let people experience the vitality of the city and learn about the cutural background. It can also help them to know more about the country and master the chance of development.

如果人们喜欢参观高楼,大城市适合他们。北京、上海和广州可以让人们体验城市的活力和了解文化背景。也可以帮助他们更多地了解和掌握发展的机会。

If people choose to appreciate the grand nature, then the place like Tibet is their best choice. After living in the lively city for such a long time, it is time to stay away from the crowd and find their inner peace. Getting close to the nature can help people clear their minds and find the balance of their hearts. So that they will be full of energy when they come back to work.

如果人们选择欣赏大自然,那么像西藏这样的地方是他们最好的选择。在热闹的城市生活了这么长时间后,是时候远离人群,找到内心的平静。接近大自然可以帮助人们弄清他们的想法,找到内心的平衡。这样他们回来工作时才会精力充沛。

Visiting the tourist sites can help people adjust their mood and broaden their vision.

参观旅游景点可以帮助人们调整自己的情绪和扩展自己的视野。

㈢ 英语优美短文带翻译阅读

英语现在已经发展成为一个在世界范围内使用最广泛的语言。我整理了英语优美短文带翻译,欢迎阅读!

英语优美短文带翻译篇一

Chinese New Year

Chinese New Year is the most important festival for Chinese people all over the world. It is also called the Spring Festival or the Lunar New Year.

The exact date of the Spring Festival on the Western calendar changes from year to year. However, Chinese New Year takes place between January 1 and February 19.

On the Chinese calendar every year has an animal's name. These animals are the rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, ram, monkey, rooster, dog and pig. A Chinese legend says that these twelve animals had a race. The first year was named after the rat, the winner. The other eleven years were named according to the order in which the animals arrived in the race. The clever rat jumped onto the ox's back, and then at the end jumped over the ox's head to arrive first!

The Chinese believe that a person born in a particular year has some of the characteristics of that animal.

lunar 月(亮)的 exact 确切的 calendar 日历 rat 鼠 ox 公 牛 rabbit 兔子

ram 公羊 rooster 公鸡 legend 传说 name after 按....命名

particular 特殊的 characteristic 特征

春 节

对于全世界的华人来说,中国的新年是最重要的节日。人们也称它为春节或农历新年。 公历春节的确切日期每年都在变化。但是春节一般都在 1 月 1 日 到 2 月 19 日 之间。 在农历中,每年都有一个生肖。这些生肖是鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。据传说,这十二个动物举行了一次赛跑,第一年就以获胜者鼠命名,其他十一年就根据动物们到达终点的顺序命名。聪明的鼠跳在牛背上,在最后时刻跳过牛的头顶第一个到达终点!

中国人相信在某一年出生的人具有这一年生肖的一些特征。

英语优美短文带翻译篇二

There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking…… It was growing by itself…… enjoying every day…… and saying to the sun "When shall I be grown up?" And the sun would say "Be patient - Each time I touch you, you grow a little……" She was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand…… And this is all she wanted to do - bring a little bit of beauty to this world.

遍地干旱、满目悲凉的沙漠中有朵小花,她独自生长在那里,享受着每一天……她问太阳公公“我什么时候才能长大?”太阳公公总是说“要有耐心—— 我每次抚摸你,你都会长大一点……”小花好开心啊,因为她也有机会为沙漠的一隅增添美丽了……这是她毕生的心愿—— 为这个世界增添一丝美丽.

One day the hunter came by - and stepped on her. - She was going to die - and she felt so sad. Not because she was dying - but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.

一天,一位猎人经过——正好踩在她身上―― 她快要死了—— 她感到如此悲伤.并不是因为她即将死去,而是因为再没有机会为沙漠增添一丝美丽了.

The great spirit saw her, and was listening. - Indeed, he said…… She should be living…… And he reached down and touched her - and gave her life.

伟大的精神看到了她,并且听到了她的心里话.……事实上,他在说……她应该活着……他俯下身,抚摸着她—— 给了她生命.

And she grew up to be a beautiful flower…… and this corner of the desert became so beautiful because of her.

她长成一朵美丽的花……由于她的存在,这沙漠的一隅变得如此美丽.

英语优美短文带翻译篇三

A Teenager's Joke: Guidelines for Doing Schoolwork

My school had a policy about homework. Students should not spend more than ninety minutes per night doing homework. This is how I use the time for my work.

Fifteen minutes looking for assignment; Eleven minutes calling a friend for the assignment; Twenty three minutes explaining why the teacher is mean and does not like teenagers; Eight minutes in the bathroom; Ten minutes getting a snack; Seven minutes checking the TV Guide;

Six minutes telling my parents that the teacher never explained the assignment;

Ten minutes sitting at the kitchen table waiting for Mom or Dad to do the assignment.

guideline 指导方针 policy 政策 per 每

assignment 作业 mean 低劣的 snack 小吃 TV guide 电视指南

有关青少年的一则笑话——做作业的指导方针

我的学校有一项针对作业的政策。学生每天晚上做作业的时间不应该超过九十分钟。

以下就是我如何为完成作业而使用这九十分钟的。

花十五分钟找作业;花十一分钟打电话向同学问作业;

花二十三分 钟抱怨 老师为什么总是那么讨厌,为什么不喜欢我们这些十几岁的孩子;

花八分钟在洗手间里;花十分钟找小吃;

花七分钟查看电视节目预告;花六分钟告诉父母,老师从没解释过所布置的作业;

花十分钟坐在餐桌旁等妈妈或者爸爸来做作业。

㈣ 英语文章阅读带翻译3篇

在世界经济全球化及中国加入WTO的形势下,社会需要大量能够用英语在国际上进行科技、经贸、法律和 文化 等方面交流的专业人才。下面是我带来的英语 文章 阅读带翻译,欢迎阅读!

英语文章阅读带翻译篇一
In the public interest

The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. Sweden has evolved an excellent system for protecting the indivial citizen from high-handed or incompetent public officers. The system has worked so well, that it has been adopted in other countries like Denmark, Norway, Finland, and New Zealand. Even countries with large populations like Britain and the United States are seriously considering imitating the Swedes.

The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public. As long ago as 1809, the Swedish Parliament introced a scheme to safeguard the interest of the indivial. A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State. The official title of the person is 'Justiteombudsman', but the Swedes commonly refer to him as the 'J.O.' or 'Ombudsman'. The Ombudsman is not subject to political pressure. He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society. As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1200 letters a year. He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail. There is nothing secretive about the Ombudsman's work, for his correspondence is open to public inspection. If a citizen's complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf. The action he takes varies according to the nature of the complaint. He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered. The following case is a typical example of the Ombudsman's work.

A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been ill-treated by the police, simply because he was a foreigner. The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case. There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified and the Chief of Police stoutly denied the accusation. It was impossible for the Ombudsman to take action, but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, he immediately sent one of his lawyers to investigate the matter. The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions. The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in he official files. It was only possible for the Ombudsman to

find this out by sending one of his representatives to check the facts. The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted. The Ombudsman's prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed.

斯堪的纳维亚半岛各国实行开明的社会政策,受到全世界的推崇。在瑞典,已逐渐形成了一种完善的制度以保护每个公民不受专横的和不称职的政府官员的欺压。由于这种制度行之有效,已被其他国家采纳。

是瑞典人首先认识到政府工作人员如文职人员、警官、卫生稽查员、税务人员等等也会犯错误或者自以为在为公众服务而把事情做过了头。早在1809年,瑞典论会就建立一个保护公民利益的制度。议会内有一个代表各政党利益的委员会,由它委派一位称职的人选专门调查个人对国家的意见。此人官衔为“司法特派员”,但瑞典人一般管他叫“J.O.”,即“司法特派员”。司法特派员不受任何政治压力的制约。他听取社会各阶层的各种大小意见,并进行调查。由于意见均需用书面形式提出,司法特派员每年平均收到1,200封信。他有8位律师作他的助手协助工作,每封信都详细批阅。司法特派员的工作没有什么秘密可言,他的信件是公开的,供公众监督。如果公民的意见正确,司法特派员便为他伸张正义。司法特员采取的行动因意见的性质不同而有所不同。他可以善意地批评某位官员,也可以甚至向议会提议修改某项法律。下述事件是司法特派员工作的一个典型例子。

一个住在瑞典乡村的外国人写信给司法特派员,抱怨说他受到警察的虐待,原因就是因为他是个外国人。司法特派员立即写信给当地警察局长,请他寄送与此事有关的材料。材料中没有任何文字记载证明外国人所说的情况符合事实,警察局长矢口否认这一指控。司法特派员难以处理。但是,当他又收到住在同一村庄的另一个外国人写的一封内容类似的投诉信时,他立即派出一位律师前去调查。律师证实有个警察确实多次粗鲁地对待外国人。警察歧视外国人的事在官方档案中不可能加以记载,司法特派员只有派他的代表去核对事实才能了解真相。当事的警察受到严厉的斥责,并被告知,如果再有人投诉他,他将受到起诉。司法特派员及时采取的行动,迅速制止了这一起不愉快的事件,不然这件事可能因未得到人们注意而不了了之。
英语文章阅读带翻译篇二
Instinct or cleverness?

We have been brought up to fear insects. We regard them as unnecessary creatures that do more harm than good. Man continually wages war on item, for they contaminate his food, carry diseases, or devour his crops. They sting or bite without provocation; they fly uninvited into our rooms on summer nights, or beat against our lighted windows. We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. Reading about them increases our understanding with out dispelling our fears. Knowing that the instrious ant lives in a highly

organized society does nothing to prevent us from being filled with revulsion when we find hordes of them crawling over a carefully prepared picnic lunch. No matter how much we like honey, or how much we have read about the uncanny sense of direction which bees possess, we have a horror of being stung. Most of our fears are unreasonable, but they are impossible to erase. At the same time, however, insects are strangely fascinaing. We enjoy reading about them, especially when we find that, like the praying mantis, they lead perfectly horrible lives. We enjoy staring at them entranced as they go about their business, unaware (we hope) of our presence. Who has not stood in awe at the sight of a spider pouncing on a fly, or a column of ants triumphantly bearing home an enormous dead beetle ?

Last summer I spent days in the garden watching thousands of ants crawling up the trunk of my prize peach tree. The tree has grown against a warm wall on a sheltered side of the house. I am especially proud of it, not only because it has survived several severe winters, but because it occasionally proces luscious peaches. During the summer, I noticed that the leaves of the tree were beginning to wither. Clusters of tiny insects called aphides were to be found on the underside of the leaves. They were visited by a laop colony of ants which obtained a sort of honey from them. I immediately embarked on an experiment which, even though it failed to get rid of the ants, kept me fascinated for twenty-four hours. I bound the base of the tree with sticky tape , making it impossible for the ants to reach the aphides. The tape was so sticky that they did not dare to cross it. For a long time, I watched them scurrying around the base of the tree in bewilderment. I even went out at midnight with a torch and noted with satisfaction (and surprise) that the ants were still swarming around the sticky tape without being able to do anything about it. I got up early next morning hoping to find that the ants had given up in despair. Instead, I saw that they had discovered a new route. They were climbing up the wall of the house and then on to the leaves of

the tree. I realized sadly that I had been completely defeated by their ingenuity. The ants had been quick to find an answer to my thoroughly unscientific methods!

我们自幼就在对昆虫的惧怕中长大。我们把昆虫当作害多益少的无用东西。人类不断同昆虫斗争,因为昆虫弄脏我们的食物,传播疾病,吞噬庄稼。它们无缘无故地又叮又咬;夏天的晚上,它们未经邀请便飞到我们房间里,或者对着露出亮光的窗户乱扑乱撞。我们在日常生活中,不但憎恶如蜘蛛、黄蜂之类令人讨厌的昆虫,而且憎恶并无大害的飞蛾等。阅读有关昆虫的书能增加我们对它们的了解,却不能消除我们的恐惧的心理。即使知道勤奋的蚂蚁生活具有高度组织性的社会里,当看到大群蚂蚁在我们精心准备的午间野餐上爬行时,我们也无法抑制对它们的反感。不管我们多么爱吃蜂蜜,或读过多少关于蜜蜂具有神秘的识别方向的灵感的书,我们仍然十分害怕被蜂蜇。我们的恐惧大部分是没有道理的,但去无法消除。同时,不知为什么昆虫又是迷人的。我们喜欢看有关昆虫的书,尤其是当我们了解螳螂等过着一种令人生畏的生活时,就更加爱读有关昆虫的书了。我们喜欢入迷地看它们做事,它们不知道(但愿如此)我们就在它们身边。当看到蜘蛛扑向一只苍蝇时,一队蚂蚁抬着一只巨大的死甲虫凯旋归时,谁能不感到敬畏呢?

去年夏天,我花了好几天时间站在花园里观察成千只蚂蚁爬上我那棵心爱的桃树的树干。那棵树是靠着房子有遮挡的一面暖墙生长的。我为这棵树感到特别自豪,不仅因为它度过了几个寒冬终于活了下来,而且还因为它有时结出些甘甜的桃子来。到了夏天,我发现树叶开始枯萎,结果在树叶背面找到成串的叫作蚜虫小虫子。蚜虫遭到一窝蚂蚁的攻击,蚂蚁从它们身上可以获得一种蜜。我当即动手作了一项试验,这项试验尽管没有使我摆脱这些蚂蚁,却使我着迷了24小时。我用一条胶带把桃树底部包上,不让蚂蚁接近蚜虫。胶带极粘,蚂蚁不敢从上面爬过。在很长一段时间里,我看见蚂蚁围着大树底部来回转悠,不知所措。半夜,我还拿着电筒来到花园里,满意地(同时惊奇地)发现那些蚂蚁还围着胶带团团转。无能为力。第二天早上,我起床后希望看见蚂蚁已因无望而放弃了尝试,结果却发现它们又找到一条新的路径。它们正在顺着房子的外墙往上爬,然后爬上树叶。我懊丧地感到败在了足智多谋的蚂蚁的手下。蚂蚁已很快找到了相应的对策,来对付我那套完全不科学的办法!
英语文章阅读带翻译篇三
From the earth: greatings

Radio astronomy has greatly increased our understanding of the universe. Radio telescopes have one big advantage over conventional telescopes in that they can operate in all weather conditions and can pick up signals coming from very distant stars. These signals are proced by colliding stars or nuclear reactions in outer space. The most powerful signals that have been received have been emitted by what seem to be truly colossal stars which scientists have named 'quasars'.

A better understanding of these phenomena may completely alter our conception of the nature of the universe. The radio telescope at Jodrell Bank in England was for many years the largest in the world. A new telescope, over twice the size, was recently built at Sugar Grove in West Virginia. Astronomers no longer regard as fanciful the idea that they may one day pick up signals which have been sent by intelligent beings on other worlds. This possibility gives rise to interesting speculations. Highly advanced civilizations may have existed on other planets long before intelligent forms of life evolved on the earth. Conversely, intelligent being which are just beginning to develop on remote worlds may be ready to pick up our signals in thousands of years' time, or when life on earth has become extinct. Such speculations no longer belong to the realm of science fiction, for astronomers are now exploring the chances of communicating with living creatures (if they exist) on distant planets. This undertaking which has been named Project Ozma was begun in 1960, but it may take a great many years before results are obtained.

Aware of the fact that it would be impossible to wait thousands or millions of years to receive an answer from a distant planet, scientists engaged in Project Ozma are concentrating their attention on stars which are relatively close. One of the most likely stars is Tau Ceti which is eleven light years away. If signals from the earth were received by intelligent creatures on a planet circling this

star, we would have to wait twenty-two years for an answer. The Green Bank telescope in West Virginia has been specially designed to distinguish between random signals and signals which might be in code. Even if contact were eventually established, astronomers would not be able to rely on language to communicate with other beings. They would use mathematics as this is the

only truly universal language. Numbers have the same value anywhere. For this reason, intelligent creatures in any part of the universe would be able to understand a simple arithmetical sequence. They would be able to reply to our signals using similar methods. The next step would be to try to develop means for sending television pictures. A single picture would tell us more than thousands of words. In an age when anything seems to be possible, it would be narrow-minded in the extreme to ridicule these attempts to find out if there is life in other parts of the universe.

天文学方面最新发展使得我们能够在银河系和其他星系发现行星。这是一个重要的成就,因为相对来说,行星很小,而且也不发光。寻找行星证明相当困难,但是要在行星上发现生命会变得无比艰难。第一个需要解答的问题是一颗行星是否有能够维持生命的条件。举例来说,在我们的太阳系里,对于生命来说,金星的温度太高,而火星的温度则太低。只有地球提供理想的条件,而即使在这里,植物和动物的进化也用了40亿年的时间。

一颗行星是否能够维持生命取决于它的恒星——即它的“太阳”——的大小和亮度。设想一下,一颗恒星比我们的太阳还要大,还要亮,还要热20倍,那么一颗行星为了维持生命就要离开的它的恒星非常远。反之,如果恒星很小,维持生命的行星就要在离恒星很近的轨道上运行,而且要有极好的条件才能使生命得以发展,但是,我们如何才能找到这样一颗行星呢?现在,没有一台现存的望远镜可以发现生命的存在。而开发这样一台望远镜将会是21世纪天文学的一个重要的研究课题。

使用放置在地球上的望远镜是无法观察到其他行星的生命的。地球周围温暖的大气层和望远镜散出的热量使得我们根本不可能找到比行星更小的物体。即使是一台放置在围绕地球的轨道上的望远镜——如非常成功的哈勃望远镜——也因为太阳系中的尘埃微粒而无法胜任。望远镜要放置在木星那样遥远的行星上才有可能在外层空间搜寻生命。因为我们越是接近太阳系的边缘,尘埃就越稀薄。一旦我们找到这样一颗行星,我们就要想办法将它的恒星射过来的光线遮暗,这样我们就能彻底“看见”这颗行星,并分析它的大气层。首先我们要寻找植物,而不是那种“小绿人”。行星上最容易生存下来的是细菌。正是细菌生产出我们在地球上呼吸的氧气。在地球上发展的大部分进程中,细菌是地球上唯一的生命形式。作为地球上的居民,我们总存有这样的希望:小绿人来 拜访 我们,而我们可以和他们交流。但是,这种希望总是只在科幻小说中存在。如果我们能够在另一颗行星上找到诸如细菌的那种低等生命,那么这个发现将彻底改变我们对我们自己的看法。正如美国国家航空和宇宙航空局的丹尼尔.戈尔丁指出的“在其他地方发现生命会改变一切。任何人类的努力和想法都会发生变化。”

㈤ 英语阅读文章带翻译

英语阅读文章带翻译

想要提高英语的阅读理解能力,就要在平常的时候加强英语的阅读训练,下面是我给大家提供的英语的阅读文章,还有翻译的,希望大家喜欢!

第一篇:我命运,我把握(不断超越自己)

Consider… YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion…

You are the only one like you in a sea of infinity!

You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.

Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.

Paint a Masterpiece.

God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.

试想一下……你!一个空前绝后的你,不论是以往还是将来都不会有一个跟你一模一样的人。你在历史上和宇宙中都是独一无二的。哇!想想吧,你是万里挑一、亿里挑一、兆里挑一的。

在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的。

你是了不起的!你是卓越的!没错,就是你。你已经是了不起的,是卓越的,你还可以更卓越更了不起。美丽的`年轻人是大自然的奇想,而美丽的老人却是艺术的杰作。但你不会因为年龄的渐长就自然而然地变得“美丽”。

真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱。这就是生命的艺术。你可以只听天由命, 慢慢地学,有时候或许会很痛苦。又或许你可以选择加速自己的成长,故意地挥霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家。

画出一幅杰作吧。

上帝给了鸟儿食物,但他没有将食物扔到它们的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做决定的还是你自己。

第二篇:掌握未来:我们正在起跑点

"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite---"

I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone.

We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

I want the future to be better than the past. I don't want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the reminder of our lives.

The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will effect it. Each day will brings with it new frontiers, in our homes and in our businesses, if we will only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.

“我们正在阅读一本页数无限的书的第一章的第一节……”

我不知道这段文字是谁写的,我一直很喜欢并用它们来提醒自己,那就是未来操之在我。我们可以掌握神秘而不可知的未来,从中创出我们所能想象的任何东西,一如雕刻家可以将未成型的石头刻出雕像一样。

我们每个人都是农夫。我们若种下好种子,就会有丰收。倘若种子长得不良且长满杂草,我们就会徒劳无获。如果我们什么也不种,就根本不会有什么收获。

我希望未来会比过去更好。我不希望未来会被那些充斥在历史中的错误所污染。我们应关心未来,因为往后的余生都要在未来中度过。

往昔已一去不复返而且是静止的。任凭我们怎么努力都不能改变过去。未来就在我们眼前而且是动态的。 我们的所作所为都会影响未来。只要我们体会的出来,每天都可以发现新的知识领域伴随而生,可能是在家里,也可能是在我们的事业中。我们正处在人类所努力钻研的每个领域中进步的起点。

第三篇:Feeling in Snow

As soon as I walked outside, I was greeted with the shimmering white blanket of cold. Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm. I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours. It was the type of day that speaks to you through its elements; I took a deep breath to hear more snow was coming.

As I walked I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. It was as if time had been put temporarily on hold and I along with it. Or maybe I was the only one unpaused…Either way, the solitude was comforting, and I sensed myself floating away. I sat down on the edge of a curb and listened. All there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. To me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.

It did start to snow. None of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.

Then it was time to go and my reverie had to end. As I began walking again, I drifted back into this time frame, calm and cleared.

Now if only I could remember where I was going.

刚出门,便扑面而来一大片晶莹雪白的冰凉。冷气袭来,肌肤阵阵战栗,而内心却温暖如初。觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间驻足。这是一个大自然与你交流的日子。我深深地吸了一口气,静听雪花飘落,源源不绝。

漫步雪中,举目四顾,我努力思索是什么竟然能够把这一天变得如此美丽和宁静。那一刻,时间仿佛静止了,而我也定在其中。或者,只有我一个人在前行……

无论如何,这种孤寂却令人欣慰。我仿佛脱离了尘世。坐在路边,仔细聆听。只有风从头顶掠过,卷走几码远的干枯树叶。在我心中,这是大自然给人安慰、令人难忘的声音。

真的下雪了!不是零星小雪,而是鹅毛大雪,一落地就凝结在一起了。

该结束沉思离开了!我举步前行时,思绪又转回到现实中来,而此时感觉如此平静,如此清新。

我实在记不得我要往何处去了!

第四篇:生活的乐趣

Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside as a mask. People who have this joy don not need to talk about it; they radiate it. They just live out their joy and let it splash its sunlight and glow into other lives as naturally as bird sings.

We can never get it by working for it directly. It comes, like happiness, to those who are aiming at something higher. It is a byproct of great, simple living. The joy of living comes from what we put into living, not from what we seek to get from it.

生活之乐趣来源于良好的情绪,信赖这些情绪,并任由它们如同鸟儿高翔于天空般地自由自在。生活的乐趣是无法靠姿态摆出来的,也无法用戴上一张面具来伪装。 拥有这种乐趣的人们无需挂在嘴边,他们自然会焕发出快乐的气息。他们自己生活在快乐当中,也将这样的快乐自然而然地感染着他人,犹如是鸟儿就必将歌唱。

直接追求生活的乐趣却只会使乐趣远离我们,它与幸福一样青睐胸有大志的人们。生活过得高雅、简单便会产生出乐趣。它是我们对生活的投入,而非所求。

;

㈥ 英语阅读带翻译

英语阅读范文带翻译

阅读理解一直是高中英语考试中的难点与重点,想要提高自己的阅读能力,平常多多积累是一定的,下面是我整理的高中英语阅读理解范文,希望能帮到大家!

【1】

I am Peter Hodes, avolunteer stem courier. Since March 2012, I've done 89 trips of those , 51 havebeen abroad, I have 42 hours to carry stem cells(干细胞)in my little box because I've got two ice packs and that's how longthey last, in all, from the time the stem cells are harvested from a donor(捐献者) to the time they can be implanted in the patient, we’ve got 72 hoursat most, So I am always conscious of time.

I had one trip last year whereI was caught by a hurricane in America. I picked up the stem cells in Providence,Rhode Island, and was meant to fly to Washington then back to London. But when Iarrived at the check-in desk at Providence, the lady on the desk said: “Well, I’mreally sorry, I’ve got some bad news for you-there are no fights from Washington.”So I took my box and put it on the desk and I said: “In this box are some stem cellsthat are urgently needed for a patient-please, please, you’ve got to get me backto the United Kingdom.” She just dropped everything. She arranged for a flight ona small plane to be held for me. re-routed(改道) me through Newark and got me back to the UK even earlier than originallyscheled.

For this courier job, you’reconsciously aware than that box you’re got something that is potentially goingto save somebody’s life.

29. Which of the following can replace theunderlined word “courier” in Paragraph17

A. provider B.delivery man

C. collector D. medical doctor

30. Why does Peter have to complete his tripwithin 42hours?

A. He cannot stay away from his job too long.

B. The donor can only wait for that long.

C. The operation needs that very much.

D. The ice won't last any longer.

31. Which flight did the woman put Peter onfirst?

A. To London B. To Newark

C. To Providence D. To Washington

中文翻译:

我叫 Peter Hodes,是一个干细胞传递志愿者。自2012年3月以来,我做了89次这项工作,51次是在国外。我用我的小箱子来携带干细胞,我有42个小时,因为我的.两个冰袋只能持续制冷42小时。总之,从捐献者捐出干细胞到这些细胞可以植入病人时,最多维持72个小时。所以我总是很在意时间。

去年的一次旅程中,我在美国遇到了飓风。我在罗得岛的普罗维登斯拿着干细胞,打算飞往华盛顿然后再回伦敦。但是当我到达在普罗维登斯的前台时,前台的女士说:“真的很抱歉,我有一些坏消息要告诉你——华盛顿没有航班了。”我把盒子放在桌子上说:“这个盒子里有一些患者急需的干细胞,拜托了,拜托你必须让我回英国。”她推掉了所有事情,安排了一架小型飞机,为我改道经纽瓦克回到了英国,甚至还比原计划提前到达了。

因为这个传递工作,你意识到,你拿着的那个盒子给了拯救他人的生命的无限可能。

【2】

The meaning of silence variesamong cultural groups. Silences may be thoughtful, or they may be empty when a personhas nothing to say. A silence in a conversation may also show stubbornness, or worry.Silence may be viewed by some cultural groups as extremely uncomfortable; thereforeattempts may be made to fill every gap(间隙) with conversation. Persons in other cultural groups value silence andview it as necessary for understanding a person's needs.

Many Native Americans valuesilence and feel it is a basic part of communicating among people, just as sometraditional Chinese and Thai persons do. Therefore, when a person from one of thesecultures is speaking and suddenly stops, what maybe implied(暗示) is that the person wants the listener to consider what has beensaid before continuing. In these cultures, silence is a call for reflection.

Other cultures mayuse silence in other ways, particularly when dealing with conflicts amongpeople or in relationships of people with different amounts of power. For example, Russian, French, and Spanish persons may use silenceto show agreement between parties about the topic under discussion. However,Mexicans may use silence when instructions are given by a person in authorityrather than be rude to that person by arguing with him or her. In still anotheruse, persons in Asian cultures may view silence as a sign of respect,particularly to an elder or a person in authority.

Nurses and othercare-givers need to be aware of the possible meanings of silence when they comeacross the personal anxiety their patients may be experiencing. Nurses shouldrecognize their own personal and cultural construction of silence so that apatient’s silence is not interrupted too early or allowed to go on unnecessarily.A nurse who understands the healing(治愈) value of silence can use this understanding to assist in the careof patients from their own and from other cultures.

32. What does the author say about silencein conversations?

A. It implies anger. B. It promotes friendship.

C. It is culture-specific. D. It iscontent-based.

33. Which of the following people mightregard silence as a call for careful thought?

A. The Chinese. B. The French.

C. The Mexicans. D. The Russians.

34. What does the author advise nurses todo about silence?

A. Let it continue as the patient pleases.

B. Break it while treating patients.

C. Evaluate its harm to patients.

D. Make use of its healing effects.

35. What may be the best title for thetext?

A. Sound and Silence

B. What It Means to Be Silent

C. Silence to Native Americans

D. Speech Is Silver; Silence Is Gold

中文翻译:

沉默在不同文化群体之间意义不同。沉默可能是深思熟虑,或者当一个人无话可说时,可能就是一片空白。沉默在谈话中能表达固执或担心。沉默可能被一些文化群体觉得极其不舒服,因此他们会试图填补对话中的每一个间隙。其他文化群体重视沉默,并认为沉默对于理解一个人的需求很必要。

许多印第安人重视沉默,就像一些传统的中国人和泰国人那样,认为它是人与人之间交流的一个基本部分。因此,当一个这些文化群体中的人在说话时突然停止,也许是在暗示希望听众在继续之前思考一下之前说的话。在这些文化中,沉默是呼吁反思。

其他文化可能将沉默用在其他方面,特别是在处理人之间的冲突或权力不同的人之间的关系时。例如,俄罗斯人、法国人和西班牙人可能会用沉默来表示同意各方之间讨论的主题。然而,墨西哥人在权威的人发出指令时可能会沉默,而不是粗鲁地与之争论。另一个用途是亚洲人可能把沉默作为尊重别人的标志,尤其是对一位长者或权威的人。

当护士和其他看护者遇到可能正在经历焦虑的病人突然沉默时,要注意这可能意味着什么。护士应该认识到他们自己可能沉默的原因并且从文化角度上理解病人沉默的原因,这样病人的沉默不会过早被打断,也不会让病人继续保持不必要的沉默。了解治愈沉默功效的护士可以通过理解自己和其它文化,来帮助照顾病人。

;

㈦ 高考英语阅读理解及原文翻译

Soldiers

Soldiers and other military people wear uniforms with various other symbols to indicate their status.But in the business world everyone wears more or less similar suits,and you cannot tell at a glance who ranks higher or lower than another.So how do people in the business world show their superiority? An attempt to study this was made by two researchers using a series of silent films.They had two actors play the parts of an executive(经理)and a visitor,and switch roles each time.The scene had one man at his desk playing the part of an executive,while the other,playing the part of a visitor,knocks at the door,opens it and approaches the desk to discuss some business matter.

The audience watching the films was asked to rate the executive and the visitor in terms of status.A certain set of rules about status began to emerge from the ratings.The visitor showed the least amount of status when he stopped just inside the door to talk across the room to the seated man.He was considered to have more status when he walked halfway up to the desk,and he had the most status when he walked directly up to the desk and stood right in front Of the seated executive.

Another thing that affected the status of the visitor in the eyes of the observers was the time between knocking and entering.For the seated executive,his status was also affected by the time between hearing the knock and answering.The quicker the visitor entered the room,the more status he had.The longer the executive took to answer,the more status he had.

41.The experiment designed by the two researchers aimed at finding out _____

A.how business is concted by all executive and a visitor

B how to tell the differences between an executive and a visitor

C.how to tell businessmen at a glance

D.how businessmen indicate status

42 Which of the statements can best sum up the passage?

A.The executive has a higher status than the visitor.

B.Military people wear uniforms but the businessmen do not

C,A study revealing a set of rules about the status of businessmen.

D It is a good method to use a series of silent film in research.

43 Having entered the room,the closer the visitor approaches the executive, ___

A.the less it affected his status

B.the lower his status

C.the more it affected his status

D.the higher his status

44.The longer the seated man was in answering the knock,_____

A.the higher his status

B.the less it affected his status

C.the lower his status

D the more it affected his status

45.Which statement is NOT true?

A Soldiers wear uniforms with various symbols so that one call tell their status at a glance.

B.In the experiment.one actor played the executive while the other played the seated man

C.Business people wear similar suits.

D The audience watching the film rated the executive and the visitor in terms of status.

答案:DCDAB

士兵和其他军队中的人都要穿制服,并且衣服上有各种各样的标志来表明他们的身份地位。但是在商业的世界中,几乎每个人都穿的差不多一样的衣服。乍看之下,很难分出身份地位的高低。那么,在商界,人们如果表明自己高人一等呢?

2个研究者通过一系列的默剧对此进行尝试和研究。剧中只有2个演员,分饰经理和拜访者的角色,每次两人都要交换角色。剧中演的是经理坐在办公桌旁边办公,来访者敲门,推开门,往办公桌走去,和经理讨论业务上的事情。

观看的观众被要求说出经理和拜访者的地位孰高孰低。从观众的意见总结出一套地位的归路。当拜访者站在刚进门的'地方,远远的穿过整个房间和经理说话,表明来访者的地位最低。当拜访者站在门和桌子的中间时,地位较高;当他径直走到桌子旁边站在经理前面时,地位最高。

在观众眼中,另一个影响拜访者地位的事情是他敲门和进房间之间的时间间隔。对于坐在那里的经理来说,他的地位受听到敲门和应答的时间间隔的影响。拜访者越早的进入房间,他的地位就越高。

经理越迟应答敲门声,他的地位越高。

profession

Acting is such an over-crowded profession that the only advice that should be given to a young person thinking of going on the stage is“Dont!”.But it is useless to try to discourage someone who feels that he must act,although the chances of his becoming famous are slim. The normal way to begin is to go to a drama sch001.Usually only students who show promise and talent are accepted,and the course lasts two years.Then the young actor or actress takes up work with a theatrical company(剧团),usually as an assistant stage manager This means doing everything that there is to do in the theatre and occasionally acting in very small parts It is very hard work indeed,the hours are long and the salary is tiny.

Of course,some people have remarkable chances which lead to fame and Success without this long and hard training.Connie Pratt,for example,was just an ordinary girl working in a bicycle factory.A film procer happened to catch sight of her one morning waiting at a bus stop,as he drove past in his car.He stopped and got out to speak to the girl.He asked if she would like to go to the film studio to do a test,and she thought he was joking Then she got angry and said she would call the police It took the procer twenty minutes to convince Connie that he was serious The test was successful.And within a few weeks she was playing the leading part opposite one of the most famous actors of the day But chances like this happen once in a blue moon

36 From the very beginning,the author puts it clearly that acting is a profession __A____

A sought after by too many

B.too difficult for young people

C.for slim people only

D.one can go into without special training

37.For someone who feels he must act,it is very likely that _D____

A.he will become a film star at long last

B he will become a stage manager

C he will be well paid

D.he will end up without any Success

38.The film procer found Connie Pratt one morning when she was __D__

A.at work in a bicycle factory

B.driving past him in her car

C.going to a film studio

D.waiting for a bus

39.A few weeks after the test.Connie Pratt found herself __B____

A the most famous actress of the world

B.playing the leading female role in a play

C.as famous as the greatest actor of the world

D.no less famous than the leading actor of the day

40 The concluding sentence “chances like this happen once in a blue moon” means D

A this is something which happens once in a while

B.this is a highly profitable chance

C.this is something highly possible

D this is a very rare chance

答案:ADDBD

演艺界是一个人口密度过高的职业。对于想登上舞台的年轻人的唯一建议就是不要进入。但是想劝阻那些明知成功的机会很渺茫却执意要做演员的人,这种说教是无用的。要做演员通常办法就是去戏剧学院进修。通常这里只接受有前途和有天赋的学生,课程要花2年的时间。之后,年轻的女艺人或者男艺人以舞台助理的身份,参与到剧团的工作。这意味着要做和舞台相关的所有事务和偶尔的跑龙套。这确实是很辛苦的工作,工作时间长,薪水又少的可怜。

当然,有些人没有经过长期辛苦训练,而是是通过不寻常的机会就获得了声望和成功。例如说,Connie Pratt原本是自行车厂的一个普通女工。某个早晨她在公车站等车的时候被一个开车路过的电影制作人看中了。制作人停车出来和她交谈,问她是否愿意来摄影棚试镜。Connie认为他只是在开玩笑罢了。最后她生气了,还威胁说要叫警察。最后制作人花了20分钟的时间让Connie相信他是认真的。试镜很成功。几个星期之后,她就作为女主角和当时很有名的一个男演员在一部戏中演对手戏了。但是,类似这样的机会少之又少啊。

㈧ 英语原著阅读 | 哈利波特与被诅咒的孩子(原文+译文+生词)

ACT ONE, SCENE ONE  KING’S CROSS

A busy and crowded station. Full of people trying to go somewhere. Amongst the hustle and bustle, two large cages rattle on top of two laden trolleys. They’re being pushed by two boys, JAMES POTTER and ALBUS POTTER , their mother, GINNY , follows after. A thirty-sevenyear-old man, HARRY , has his daughter, LILY , on his shoulders

old man, HARRY , has his daughter, LILY , on his shoulders.

ALBUS:Dad. He keeps saying it.

HARRY:James, give it a rest.

JAMES:I only said he might be in Slytherin. And he might so . . . (Off his dad’s glare.) Fine.

ALBUS (looking up at his mum) :You’ l write to me, won’t you?

GINNY:Every day if you want us to.

ALBUS:No. Not every day. James says most people only get letters fromhome about once a month. I don’t want to . . .

HARRY:We wrote to your brother three times a week last year.

ALBUS:What? James!

ALBUS looks accusingly at JAMES .

GINNY:Yes. You may not want to believe everything he te ls you about Hogwarts. He likes a laugh, your brother.

JAMES (with a grin) :Can we go now, please?

ALBUS looks at his dad, and then his mum.

GINNY:Alyouhavetodois ten.

LILY:I’mso excited.

HARRY:Don’t stop and don’t be scared you’ l crash into it, that’s very important. Best to do it at a run if you’re nervous.

ALBUS:I’mready.

HARRY and LILY put their hands on ALBUS ’s trolley — GINNY joins JAMES ’s trolley — together, the family run hard into the barrier.

ACTONE,SCENETWO    PLATFORM NINE AND THREE-QUARTERS

Which is covered in thick white steam pouring from the  HOGWARTS EXPRESS .

And which is also busy — but instead of people in sharp suits going about their day — it’s now wizards and witches in robes mostly trying to work out how to say good-bye to their beloved progeny.

ALBUS:This is it.

LILY:Wow!

ALBUS:Platform nine and three-quarters.

LILY:Where are they? Are they here? Maybe they didn’t come?

HARRY points out RON , HERMIONE , and their daughter, ROSE . LILY runs hard up to them.

Uncle Ron. Uncle Ron!!!

RON turns towards them as LILY goes barreling up to him. He picks her up into his arms.

RON:If it isn’t my favorite Potter.

LILY:Have you got my trick?

RON:Are you aware of the Weasleys’ Wizard Wheezes–certified nose-stealing breath?

ROSE:Mum! Dad’s doing that lame thing again.

HERMIONE:You say lame, he says glorious, I say — somewhere in between.

RON:Hangon.Letmejustmunchthis. . .air.Andnowit’sjustasimplematterof. . .. . .

He breathes on her face. LILY giggles.

LILY:You sme l of porridge.

RON:Bing. Bang. Boing. Young lady, get ready to not being able to sme l at a l . . .

He lifts her nose off.

LILY:Where’s my nose?

RON:Ta-da!

His hand is empty. It’s a lame trick. Everyone enjoys its lameness.

LILY:You are sily.

ALBUS:Everyone’s staring at us again.

RON:Because of me! I’mextremely famous. My nose experiments are legendary!

HERMIONE:They’re certainly something.

HARRY:Parked a l right, then?

RON:Idid.Hermionedidn’,didyou?ShethoughtI’dhavetoConfundtheexaminer.

HERMIONE:I thought nothing of the kind, I have complete faith in you.

ROSE:And I have complete faith he did Confund the examiner.

RON:Oi!

ALBUS:Dad . . .

ALBUS pulls on HARRY ’s robes. HARRY looks down.

Do you think — what if I am— what if I’mput in Slytherin . . .

HARRY:And what would be wrong with that?

ALBUS:Slytherin is the House of the snake, of Dark Magic . . . It’s not a House of brave wizards.

HARRY:AlbusSeverus,..

ALBUS:But just say . . .

HARRY:If it matters to you, you , the Sorting Hat wil take your feelings into account.

ALBUS:Rea ly?

HARRY:It did for me.

This is something he’s never said before, it resonates around his head a moment.

Hogwarts wil be the making of you, Albus. I promise you, there is nothing to be frightened of there.

JAMES:Apart fromthe Thestrals. Watch out for the Thestrals.

ALBUS:I thought they were invisible!

HARRY:Listentoyourprofessors, don’t listentoJames,andremembertoenjoyyourself.Now,ifyoudon’,youshouldleapon...

LILY:I’mgoing to chase the train out.

GINNY:Lily, come straight back.

HERMIONE:Rose. Remember to send Nevile our love.

ROSE:Mum, I can’t give a professor love!

ROSE exits for the train. And then ALBUS turns and hugs GINNY and HARRY one last time before following after her.

ALBUS:Okay, then. Bye.

He climbs on board. HERMIONE , GINNY , RON , and HARRY stand watching the train — as whistles blow up and down the platform.

GINNY:They’re going to be okay, right?

HERMIONE:Hogwarts is a big place.

RON:Big. Wonderful. Ful of food. I’d give anything to be going back.

HARRY:Strange, Al being worried he’ l be sorted into Slytherin.

HERMIONE:That’snothing,Roseisworriedwhethershe’.AndhowearlyshecantakeherO.W.L.s.

RON:I have no idea where she gets her ambition from.

GINNY:And how would you feel, Harry, if Al — if he is?

RON:You know, Gin, we always thought there was a chance you could be sorted into Slytherin.

GINNY:What?

RON:Honestly, Fred and George ran a book.

HERMIONE:Can we go? People are looking, you know.

GINNY:People always look when you three are together. And apart. People always look at you.

The four exit. GINNY stops HARRY .

Harry . . . He’ l be a l right, won’t he?

HARRY:Of course he wil.

译文:

第一幕

第一幕第一场

国王十字车站

一个繁忙、拥挤的车站,挤满了前往不同地方的人。在一片纷扰忙乱中,两只大鸟笼在两辆装满行李的手推车顶上咔啦啦摇晃。推车的是两个男孩,詹姆·波特和阿不思·波特。他们的母亲金妮跟在后面。还有哈利,一个三十七岁的男人,肩上坐着女儿莉莉。

阿不思

爸爸。他一直说个不停。

哈利

詹姆,别再说了。

詹姆

我只是说他可能会去斯莱特林。他真的没准儿……(避开爸爸的瞪视)好吧。

阿不思(抬头看着妈妈)

你们会给我写信的,是吗?

金妮

如果你愿意,我们每天都写。

阿不思

别,别每天都写。詹姆说,大多数同学每个月只收到一次家里的信。

我不想……

哈利

去年,我们每星期给你哥哥写三次信。

阿不思

什么?詹姆!

阿不思责备地看着詹姆。

金妮

是啊。他跟你说的关于霍格沃茨的那些事,你不用句句都当真。

你哥哥就喜欢搞笑。

詹姆(咧嘴一笑)

请问,我们可以走了吗?

阿不思看看爸爸,又看看妈妈。

金妮

你们只需径直穿过第9和第10站台之间的隔墙。

莉莉

我好激动啊。

哈利

别停下,也别害怕会撞在墙上,这点非常重要。如果你感到紧张,最好一口气跑过去。

阿不思

我准备好了。

哈利和莉莉把手放在阿不思的推车上——金妮站在詹姆的推车旁——全家人一起,全速冲进了隔墙。

第一幕第二场

9¾站台

站台被霍格沃茨特快列车喷出的白色浓烟笼罩。

也是熙攘嘈杂的场面——但站在这里的不再是衣冠楚楚、忙忙碌碌的普通人,而是许多男女巫师,大都穿着长袍,正在琢磨着怎么对自己心爱的孩子说再见。

阿不思

到了。

莉莉

哇!

阿不思

9¾站台。

莉莉

他们在哪儿?在这儿吗?可能还没有来?

哈利指出了罗恩、赫敏和他们的女儿罗丝。莉莉拔腿朝他们奔去。

罗恩舅舅。罗恩舅舅!!!

罗恩朝他们跑来,莉莉跌跌撞撞地冲向他。罗恩把她抱在怀里。

罗恩

这不是我最喜欢的小波特嘛!

莉莉

你给我带把戏来了吗?

罗恩

你知道韦斯莱魔法把戏坊独创的偷鼻子香气吗?

罗丝

妈妈!爸爸又在玩那个弱爆了的游戏。

赫敏

你说弱爆,他说绝妙,要我说嘛……介于两者之间吧。

罗恩

等着。我先嚼一嚼这个……空气。接下来就简单了……如果我嘴里有股淡淡的蒜味儿,请多多包涵。

他朝莉莉脸上喷了口气。莉莉咯咯笑了。

莉莉

一股麦片粥的味道。

罗恩

丁丁当当。大小姐,做好准备,你很快就什么也闻不到了……

他把莉莉的鼻子抓掉了。

莉莉

我的鼻子呢?

罗恩

变!

他手里空无一物。这是个蹩脚的把戏。每个人都因为它的蹩脚而开心。

莉莉

你好傻啊。

阿不思

大家又在盯着我们了。

罗恩

那是因为我!我大名鼎鼎。我的偷鼻子试验奇妙无比!

赫敏

确实有点厉害。

哈利

停车入库还顺利吧?

罗恩

搞定了。赫敏还不相信我能通过麻瓜驾驶考试,是不是?她还以为我肯定要给考官念个混淆咒呢。

赫敏

我根本没往这儿想,我百分之百相信你。

罗丝

我百分之百相信他给考官念了混淆咒。

罗恩

嘿!

阿不思

爸爸……

阿不思拉了拉哈利的袍子。哈利低头看他。

你说——万一我被——万一我被分到了斯莱特林……

哈利

那会有什么问题吗?

阿不思

斯莱特林是蛇院,是黑魔法的学院……不是勇敢巫师该去的学院。

哈利

阿不思·西弗勒斯,你名字里有霍格沃茨两位校长的名字。其中一位就是斯莱特林的,他可以说是我认识的最勇敢的男人。

阿不思

可是万一……

哈利

如果这对你,对你本人,很重要,分院帽会考虑你的感情的。

阿不思

真的?

哈利

当年对我就是这样。

这件事他以前从未说过,一时间,往事在他脑海中回放。

霍格沃茨会把你造就成有用之材,阿不思。我向你保证,那里没有什么可害怕的。

詹姆

除了夜骐。千万要当心夜骐。

阿不思

它们不是看不见的吗?

哈利

听教授们的话,别听詹姆的,记住要让自己开心。好了,如果你不想错过这趟火车,就该跳上去了……

莉莉

我要去追火车喽。

金妮

莉莉,快回来。

赫敏

罗丝。别忘了跟纳威说我们爱他。

罗丝

妈妈,我怎么可能对教授说爱!

罗丝离开去上火车。阿不思转过身,最后一次拥抱金妮和哈利,然后随罗丝而去。

阿不思

那么好吧。再见了。

他登上火车。赫敏、金妮、罗恩和哈利站在那里注视火车——汽笛声响起,响彻整个站台。

金妮

他们会一切顺利的,是吗?

赫敏

霍格沃茨是一所大学校。

罗恩

又大,又奇妙,充满了美食。如果能重返校园,我愿意付出任何代价。

哈利

真奇怪,阿尔[1]竟然担心会被分进斯莱特林。

赫敏

那没什么,罗丝还担心她能不能在一年级或二年级打破魁地奇进球纪录呢。她还琢磨着能提前多久参加O.W.L.考试。

罗恩

真不明白她这份野心是遗传了谁。

金妮

你会怎么想,哈利,如果阿尔——万一呢?

罗恩

你知道吗,金妮,我们以前一直以为你可能会被分进斯莱特林呢。

金妮

什么?

罗恩

不瞒你说,弗雷德和乔治还打了赌呢。

赫敏

我们可以走了吗?你看,大家都盯着我们呢。

金妮

只要你们三个在一起,大家就会盯着看。分开了也一样。人们总是会看你们。

四人离开。金妮拦住哈利。

哈利……他不会有事的,对吗?

哈利

那还用说。

单词

本作品仅供学习交流用,最终版权归原作者所有。

热点内容
到达什么地方英语怎么翻译 发布:2025-05-01 01:04:37 浏览:888
说他用英语怎么翻译 发布:2025-05-01 01:04:25 浏览:540
小学去串门的英语作文怎么写 发布:2025-05-01 00:15:01 浏览:765
饭后喜欢吃用英语怎么说 发布:2025-04-30 23:44:10 浏览:195
我最喜欢吃蛋糕英语怎么说 发布:2025-04-30 23:31:36 浏览:743
而且喜欢写作英语怎么写 发布:2025-04-30 23:10:03 浏览:376
我们都喜欢上微机课用英语怎么说 发布:2025-04-30 23:05:42 浏览:974
拼读单词的英语怎么说 发布:2025-04-30 22:46:51 浏览:217
他阿姨是做什么的英语怎么翻译 发布:2025-04-30 22:15:48 浏览:947
属于同一代英语怎么说及英文单词 发布:2025-04-30 22:15:42 浏览:425