四级英语磕头翻译
A. 谁能帮我翻译成英语 磕头了
To the world,you are just a human;but to me,you are the whole world
B. 磕头请高手翻译成英语。(100分)
“还要说一下的是,吊车很复杂,我们每个人只是在自己工作的范围内很熟悉,其它地方就不精通了。所以,我做起工作来很吃力。当然我会努力的学习。
In addition, operating a crane is a complicated task. Each of us is only familiar with our daily job scope but not things which fall outside our areas of expertise. Therefore I find it quite difficult to perform my tasks; nevertheless I will do my best to cope with it.
我觉得我们应有一个更加流畅的沟通体制,可以让每一个员工发现的问题,有相应的人去解决,并且所涉及到的其它问题也能通过沟通及时的解决或改变。
I think we should improve our flow of communication which enables every employee to discover any potential issue, and we will address the issue to personnel in charge so that the issue can be resolve at soonest possible.
电子版资料的问题应该是设计部门和工艺部门的事情。每一个机械零件的都应该在电脑里得以体现才是。每一次改动都要尽量做到先改动电脑里的数据然后再转到其他部门。(现在我们说这个还太早,因为基础工作都还很薄弱。)
It’s important to keep track softcopies of technical data and information. I think this is what engineering department and IT department should work on. By right, we should be able to access details of every single part via the use of computer and shared network. Above all, we have to make sure that technical data and information is updated based on latest drawing version. Data and information should only be transmitted to other departments after the update is done in our computer system.
不知道是不是我们文化的差异,我们中国人做起事情来往往会越来越复杂,而你们说的事情却很简单。但是,我觉得这些事真的是很复杂的。比如说,这个电子邮件里的这些话,我觉得只有这样发到你的邮箱里才合适。
I wonder if it’s true that cultural differences result in differences in work styles. We Chinese tend to think rather deep when we like to do something, while Westerners look at things in a linear way. To be frank, I personally think these issues are indeed complicated. To me, the best way to convey what I think is to compose this email and then send it to you. I hope you will think about it.
祝我们工作顺利。
I believe that we will work with each other closely in near future!
Our co-operation will benefit our company (放公司名更好哈)
C. 高人们 谁帮我把以下文字翻译成英文 磕头~ (5)
读者用电子杂志是因为方便,提供的信息很容易得到和进行互动。根据个人调查显示,他们订购电子杂志的最主要原因是很容易就找到他们需要的信息。66%的被调查着说他们登录是为了他们喜欢的杂志,同时60%的人则是因为很容易保存信息。
环境爱好者有48%的应答者, 其中46%的人感激信息转发的能力。
订购新一期杂志的的便捷和简单也是非常出名。电子读者更喜欢在线更新订购的杂志,与传统读者相比,其比例是5比1。50%的被调查者说他们更愿意在线更新杂志而传统读者只有10%愿意更新他们的期刊。近一半以上的电子读者更依赖电子版本,他们已经不再使用或减少了印刷版本的使用。
其他调查的精华包括:
75%的应答者表示与印刷品想比,他们更愿意传播在电子杂志上看到的信息。80%则表示他们更有可能在线重新查询这些信息。
91%的读者在看了电子刊物里的广告后有所行动。在这些人中,80%的人回等录广告的网站,而41%的人会向朋友或同事谈及该广告。
37%的人回联系打广告人而获得更多的信息, 24%的人会购买或获得电子刊物中广告的服务。
人工翻译~~~万岁
D. 请问”磕头拜年”的英文
kowtow
Kowtow, from the Chinese term Kòu tóu ([[ (linguistics)|Kau tàuh) (叩头 traditional, 叩头 simplified), is the act of deep respect shown by kneeling and bowing so low as to touch the head to the ground.
kowtow 磕头 已经进入了英语 成了英文单词
磕头拜年:kowtow and offer New Year's greetings and blessings
or kowtow while offering New Years's greetings and blessings
E. 为什么磕头这个英语要用译音knock head不行吗
撒切尔夫人访问中国时曾经摔了一觉,而英国媒体自己夸大,音译了叩头这个汉字,来博得关注
F. 你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历
God wants to check air quality.
主要看气质。。。
G. 高人们 谁帮我把以下文字翻译成中文 磕头~ (4)
应该是这样的:
数传杂志正在因为安逸见到逐渐增加的渗透由于哪一读者能使用,救援和途径沿着数据在两者的社论中发现内容和在线广告,依照 Texterity 公司和 BPA 的一项新研究全世界。 研究在四月引导,确定什么工业的多数已经知道: 成功的打上烙印需要版和在线产品的使用。
依照彼得黑色, BPA 的生意发展的高级副总裁,大约 174本杂志在 2005 年报告了一些数传循环, 当数年的时候居先,那一个数字重要地比较少,藉由存在的大约 35 到 40本数传杂志。 揑认为数传杂志的用法将会一定增加,?黑色的发言权。 大多数的情形揑 n,数字仍然是小的,它只可能为大多数的非资讯科技杂志占循环的五到 10 百分比。 但是这一项研究的结果表示签署者顺利地反应非常到可能导致较多的出版者调查这的杂志。
对于研究, Texterity 审视了超过 30,000个数传 45 b 的杂志读者-到-b 和消费者名称。结果表示较多的成人是在英特网之上砍伐原木跟较年轻的读者比起来读数传版本。 事实上,人年老的 45-49 正在最积极地使用数传格式,被 35 岁-39 和 40-44 跟随,依照研究。
H. 磕头的英语翻译 磕头用英语怎么说
问:磕头用英语怎么说
答:Let your head on the ground ang ang ang
I. 高人们 谁帮我把以下文字翻译成英文 磕头~ (3)
谁帮我把以下文字翻译成英文?
已经是英文了。翻译完毕。
J. 高人们 谁能帮我把以下文字翻译成英文 磕头~谢谢 (2)
数传杂志
数传杂志正在提供新的机会给利用作为一个工具的数传出版业在线扩充他们的版杂志商标的出版者。 数传版本提供在线访客的一个令人兴奋的发表格式而且能与一个适当的杂志网站策略整合生产对读者,广告者和你自己的出版行销努力的最大价值
见到一个 iDigital 版本数传杂志例子和完全的解决概观
数传版本杂志提供出版者:
? 立即的接触全部印刷的 (或被印刷) 杂志的一个在线数传版本复制品
? 机会以一个动态的格式分配内容而且存取而且重要地改善读者
? 支援限制的通路签署者模型或者能被拜访你的位置或特定的受约束的循环每一个人使用人口统计学的
为特定的读者广告行为和以版版本格式提供报告,而且细说的广告者不可能的分析学提供机会给数传可提高的广告?提供生产那有永久的价值而且会吸引数百或者数以千计的人的兴趣的内容的出版者的一个动态的文件月刊为被讲到杂志内容的主题在线寻找。
提供一为捐献 bu 花费抽取样品而且促进一本杂志的有效方法
能追分吗?""
难道不行吗?