华中理工大学英语怎么说
⑴ 请问华中科技大学用英语怎么说
Graate from HuaZhong University of Science and Technology. 毕业于华中科技大学
⑵ 华东理工大学英语怎么说
华东理工大学
[词典] East China University of Science and Technology;
[例句]华东理工大学化学与制药学院回,上海答,200237;
College of chemistry and pharmaceutics, East China University of science and technology, shanghai, 200237;
⑶ 华中理工大学用英语怎么说
你好!
华中理工大学
Huazhong university of science
⑷ 华中科技大学 英文全称
Huazhong University of Science and Technology
简称HUST。
对于其他诸如哈尔滨理工大学以及河南科技大学等同样使用HUST英文缩写的学校,我们版均不以承认,并权建议他们修改HUST的英文缩写,因为华中科技大学已经将其注册,同时保留对其他学校行使法律权利。
⑸ 英文版华中科技大学简介
The University of Science and Technology of China (USTC) is located in Hefei City, Anhui Province.
It is directly under the Chinese Academy of Sciences and directly administered by the central government at the Deputy ministerial level.
It ranks among the top-ranking universities in class A, 211 and 985 in the world, and is one of the first 20 independently audited universities.
Nine-University Alliance, China University Presidents'Association, Pacific Rim University Alliance, International Cooperation Network for Applied Science and Technology Development, East Asian Association of Research Universities.
selected as members of Everest Plan, 111 Plan, 2011 Plan, Knowledge Innovation Project of Chinese Academy of Sciences, Chinese Government Scholarship for Overseas Students Receiving Institutions in China.
are leading edge science and high technology, with both characteristics of management and personnel. Comprehensive National Key University of Literature.
中国科学技术大学,简称中国科大,位于安徽省合肥市,由中国科学院直属,中央直管副部级建制,位列A类世界一流大学建设高校、211工程、985工程,首批20所学位自主审核高校之一。
九校联盟、中国大学校长联谊会、环太平洋大学联盟、国际应用科技开发协作网、东亚研究型大学协会成员,入选珠峰计划、111计划、2011计划、中国科学院知识创新工程、中国政府奖学金来华留学生接收院校,是一所以前沿科学和高新技术为主、兼有特色管理和人文学科的综合性全国重点大学。
(5)华中理工大学英语怎么说扩展阅读:
一、师资队伍
截至2018年12月,学校共有教学与科研人员2154人,其中教授701人(含相当专业技术职务人员),副教授800人(含相当专业技术职务人员)。
中国科学院和中国工程院院士55人,发展中国家科学院院士17人,国家万人计划领军人才30人,青年拔尖人才13人,国家杰出青年科学基金获得者115人,优秀青年科学基金获得者108人,教育部长江学者(含青年)51人,国家级教学名师7人。
二、学科概览
据2017年9月学校官网信息显示,学校有28个一级学科博士学位授权点,34个一级学科硕士学位授权点,同时还拥有MBA、EMBA、MPA、法律硕士、金融、应用统计、翻译、新闻与传播、文物与博物馆、工程管理、工程硕士(18个领域)等专业学位授权点,21个博士后流动站。
学校有8个一级学科国家重点学科、4个独立的二级学科国家重点学科、2个国家重点(培育)学科、19个安徽省一级重点学科。一级学科国家重点学科数列全国高校第6; 理学博士点国家重点学科覆盖率达到100%,工学博士点国家重点学科覆盖率达到40%。
⑹ 用英语介绍一下华中科技大学
The Huazhong University of Science and Technology (HUST) is a national key university directly under the administration of the Ministry of Ecation of P. R. China, and is among the top Universities in China. It was founded on May 26, 2000 as a result of the merger of the former Huazhong University of Science and Technology, Tongji Medical University and Wuhan Urban Construction Institute.
HUST covers an area of over 1,153 acres with picturesque environment, elegant surroundings and has 72% greenery coverage, which has been honored as the “University in the Forest”.
Now the University has a total population of over 60,000. And I am very proud to be one of them. Studying in HUST is a very unforgettable experience for me. Because there is abundant resource of books and masters. And I believe that our university will be better and better in the future.
希望回答能够对您有所帮助,祝您天天开心!望采纳~~
⑺ 华中科技大学的英文名是什么
Huazhong University of Science & Technology
⑻ 华中理工大学用英语怎么说
华中理工大学( Huazhong University of Science and Technology)
由1953年成立的华中工学院在1988年1月更名而来,地处“九省通衢”的湖北省版武汉市,坐落在市区内第一权高峰——喻家山南麓,与烟波浩淼的东湖相邻,校园面积4200多亩,是以工为主,理、工、文、管相结合的多学科性大学,2000年5月26日后已更名为华中科技大学。
⑼ 请教华中科技大学的英文缩写
HUST()
这是华科校长致辞官方译本所用的:
⑽ 华中科技大学,武汉理工大学用英语怎么说啊
华中科技大学
Central China University of Sciences and Technology
or
Huazhong University of Sciences and Technology
武汉理工大学
Wuhan Institute of Technology
Similar as
Massachusetts Institute of Technology (MIT) 麻省理工学专院
California Institute of Technology (CalTech) 加州属理工学院