大学必要的日常花费英语怎么说
你每年的大学费用共计两万元。
Your annual university tuition and fees add up to 20,000 RMB yuan.
It adds up to ¥20,000 for your annual expense on campus.——推荐it形式主语开头句回式
。。答。
供参
Ⅱ 大学的生活是安逸的用英语怎么翻译
The life in the university is easy.(comfortable可替换easy,或者是easy and comfortable)
希望对你有帮助~
Ⅲ 大学生的日常花费越来越多 用英语怎么翻译
the daily consumption of college students is increasing.
Ⅳ 大学生日常消费调查 用英语怎么说
a survey of college students' daily expenditure
Ⅳ “我是被美国优秀大学录取,有充足的经费提供给我在美国的花销”用英语怎么说
I was admitted by an excellent university in the United States, and was provided enough fund to spend in America.
I got an offer from an excellent university in the United States, and enough fund was provided for me to meet the expenditures there.
Ⅵ “了解和掌握大学生消费的情况”用英语怎么说
在任何论文及报告中,这种说明研究目的话,前面通常加上to,
to
give
advice
to
college
students
regarding
their
consumption
Ⅶ 在大学期间经常利用课余时间去做兼职,养成吃苦耐劳的习惯用英语怎么说
During the university often use their spare time to do a part-time job, get into the habit of bear hardships and stand hard work
Ⅷ 你每年的大学费用共计2万元(翻译成英语,要用到add)
Your tuition fees add up to 20,000 dollar every year.
Ⅸ 英语翻译:(1)要有一个良好的作息习惯是大学4年中的必须,这对于培养你走上社会都有很好的帮助。
大一开始的时候,你最好买一个可以充电的电池,这样到毕业后你会发现你节省了很多钱,因为你可以不用经常去买一次性电池了.
The beginning of the first year, the best you can buy a rechargeable battery, so that after graation you will find that you save a lot of money, because you often do not have to buy a one-time battery.
要有一个良好的作息习惯是大学4年中的必须,这对于培养你走上社会都有很好的帮助。
To have a good rest is used to 4-year university to be in, which you took to the culture of society have a very good help.
经常锻炼身体也是一个良好的习惯,比如你可以和同学一起去打打篮球或者踢踢足球.
Regular exercise is also a good habit, such as students and you can go play basketball or football Titi.
(4)时间就是生命。所以要珍惜你的大学4年宝贵的时间,而不至于毕业后才可惜。
Time is life. So you have to cherish the University of 4 years of valuable time, and not after graation is a pity.
希望能帮助你!我的答案绝对正确!
http://translate.google.cn/translate_t?hl=zh-CN#
Google 翻译网
Ⅹ “亏你们还是大学生”用英语怎么说
“亏你们还是大学生”用英语可以说成:
How dare/can you say (that) you are college/university students?
此句翻译的关键是“亏”字回。
它表明说话人觉得对方答可能言行不当,配不上“大学生”这样的称呼。
但是英语没有相应的词汇来翻译“亏”字,所以只能意译。
How dare/can you say that you are college/university students?
句意是:你怎么敢/可以说自己是大学生呢?
这就刚好能表达出“亏”的含义。