抗日大学英语怎么说
有个偷懒的方法,可以去自己学校的主页上找,然后换成英文版,就全都知道了啊,反正苏州大学的主页提供这种功能
B. 抗日战争的英文怎么说
“抗日战争”的英文是:the anti-Japanese war
C. 英语热词:雷人的“抗日神剧”用英语怎么说
“抗日神剧”
"Anti Japanese drama"
“抗日神剧”
"Anti Japanese drama"
D. 一所大学英语怎么说
不是元音字母为首,是元音为首.
[ˌjunɪˈvɜrsəti ],第一个音素为/j/,是辅音.
E. 暨南大学 英语翻译
英文:Jinan University
暨南大学简介如下:
暨南大学是中国第一所由国家创办回的华侨学府,是答目前全国境外生最多的大学,是国家“211工程”重点综合性大学,直属国务院侨务办公室领导。“暨南”二字出自《尚书·禹贡》篇:“东渐于海,西被于流沙,朔南暨,声教讫于四海。”意即面向南洋,将中华文化远播到五洲四海。学校的前身是1906年清政府创立于南京的暨南学堂。后迁至上海,1927年更名为国立暨南大学。抗日战争期间,迁址福建建阳。1946年迁回上海。1949年8月合并于复旦、交通等大学。1958年在广州重建。
F. 抗战时期英语怎么翻译
公元1937年
·7月7日,日军炮击中国宛平城,卢沟桥事变发生,中日全面战争开始,史称七七事变
·8月13日,日军大举进攻上海,淞沪会战开始
·8月22日,中国共产党中央通过《抗日救国十大纲领》;25日,中国工农红军改编为八路军;10月2日,南方红军和游击队改编为新四军
·9月23日,中国蒋介石被迫发表谈话,承认中国共产党的合法地位,国共两党第二次合作,共同抗日
·9月25日,中国八路军115师一部在平型关歼灭日军1000多人(见平型关战役)
·12月13日,南京陷落;日军屠杀中国军民30多万人(见南京大屠杀)
·钱塘江桥建成,为中国自行设计监造的第一座大型公路、铁路两用桥
公元1938年
·4月,中国台儿庄会战,大败日军(见徐州会战)
公元1940年
·3月30日,汪精卫伪政权“中华民国国民政府”在南京成立(见汪伪国民政府)
·8月20日,中国八路军在华北发动百团大战
公元1941年
·1月,中国国民党顽固派制造皖南事变
·中国侯德榜创造出“侯氏制碱法”
公元1942年
·2月1日,中国毛泽东在延安作整顿党的作风报告,其后全党开展整风运动
·5月,中国毛泽东在延安文艺座谈会上讲话(见《在延安文艺座谈会上的讲话》)
·中国远征军进入缅甸协助英军对日作战,救出被围英军7000人
·美、英、苏、中等26国在华盛顿签署《联合国家宣言》,世界反法西斯统一战线形成
公元1943年
·12月1日,中、美、英发表《开罗宣言》,满洲、台湾、澎湖列岛应归还中国
公元1945年
·4月,中国共产党第七次全国代表大会在延安举行,大会通过的党章中规定以毛泽东思想为党的一切工作的指南
·5月,中国国民党第六次全国代表大会在重庆召开,决定坚持独裁、准备内战的政策
·8月28日,中国毛泽东抵重庆,与蒋介石会谈(见重庆谈判,《双十协定》)
·10月25日,日本台湾总督签署投降书,台湾、澎湖列岛重入中国版图
参考文献:汇编
G. 抗日战争最激烈用英语怎么说
抗日战争最激烈
英文翻译_
The most intense war of resistance against Japan
H. “抗日”用英文怎么说
anti-Japanese war 抗日战争
I. 大学用英语怎么说
“大学”英语说法:university
读法:英 [juːnɪ'vɜːsɪtɪ] 美 [,junɪ'vɝsəti]
释义:n. 大学;综合性大学;大学校舍
Cardiff University英国卡迪夫大学
Newcastle University纽卡斯尔大学
RMIT University墨尔本皇家理工大学
City University城市大学,伦敦城市大学
例句:
1、He teaches Esperanto at that university.
他在那所大学教世界语。
2、She buddied up with a student from another university.
她与来自另一大学的一名学生交朋友。
(9)抗日大学英语怎么说扩展阅读
university的复数形式:universities
读法:[,jʊnə'vɝsəti]
释义:n. 大学(university的复数)
短语:
national universities全国性大学
Comprehensive universities综合类大学
My Universities我的大学
agricultural universities农业院校
Universities Cambridge英国剑桥大学
J. 抗日战争用英语怎么说
中文里的抗日战争的通常翻译为:War of Resistance Against Japan, 或者叫八年抗战 Eight Years' War of Resistance, 或简称 War of Resistance (抗战)
日文中的英文翻译则为Japan-China War (日中战争)
英文的抗日战争的说法则为:Second Sino-Japanese War (第二次中日战争),以区别一First Sino-Japanese War (中日甲午战争,日本称为日清战争)
至于Anti-Japanese War 则是中国人自己直接的字面翻译,但是由于中外交流的扩大,这样说的话外国人也会理解。