當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 丑小鴨用英語怎麼翻譯

丑小鴨用英語怎麼翻譯

發布時間: 2021-02-28 08:58:59

A. 丑小鴨用英文怎麼說

丑小鴨

ugly ckling更多釋義>>

[網路短語]

丑小鴨 The Ugly Duckling;Trachtenberg;Downhearted Duckling
丑小鴨階段內 ugly cking stage
丑小鴨圖片容 ugly cklings

B. 請問:丑小鴨用英文怎麼拼

the ugly ckling

●額外奉獻:

丑小鴨the ugly ckling
鄉村真美。此時正值夏季,田裡的小麥都呈現金黃色而燕麥依然青綠。 乾草被堆放在低窪的草地上,廣闊的樹林圍繞著
田野和草地,樹林的中央有多處深邃的湖泊,在陽光最充足的地方矗立著一棟老舊的大宅邸。這棟宅邸被一條深長的壕溝所包圍,茂盛的
葉子從這棟房子幹部上的藤蔓往下長,延伸到河水的邊緣。其中有一些葉子很大,小孩子可以拿它們來當雨傘。
在森林的深處有一隻母鴨子坐在她的巢中,她的小鴨子們即將孵出來。
終於蛋一個接一個地開始裂了。 「吱,吱!」小鴨們叫著。「呱,呱!」母鴨回道。「這個世界好大啊!」小鴨子異口同聲道。

The countryside was lovely. It was summer. The wheat was golden and the oats were still
green. The hay was stacked in the low-lying meadows. There lay great woods around the fields and meadows.
There were deep lakes in the midst of the woods. In the sunniest spot stood an old mansion surrounded by a deep moat.
Great leaves grew from the vines on the walls of the house right down to the water's edge.
Some of the leaves were so big that a child could use them as an umbrella.
In the depths of a forest a ck was sitting in her nest. Her little cklings were about to be hatched.
At last one egg after another began to crack." Cheep, cheep!" the cklings said." Quack, quack!" said the ck.
" How big the world is!" said all the young ones.

但最大的蛋依舊在那兒,於是她又再坐回她的巢中。
一隻年長的鴨子過來拜訪她說:「喂!你近來可好嗎?」坐著的母鴨回答說:「這枚蛋花了很長的時間,
殼偏偏還不裂開,不過其他的小鴨都是最完美的鴨子,他們很像他們的爸爸。」
年長的鴨子說:「讓我看看那枚不會裂開的蛋,你或許是坐在一枚火雞的蛋上!我曾經像那樣被騙過一次。不錯,那是火雞的蛋!
你最好不要管它,去教其它的小鴨游泳吧。」
「我要再多坐一會兒。」

But the biggest egg was still there. And then she settled herself on the nest again.
"Well, how are you getting on?" said an old ck who came to pay her a visit." This egg is taking such a long time," answered the sitting ck."
The shell will not crack, but the others are the finest cklings. They are like their father."
"let me look at the egg which won't crack," said the old ck." You may be sitting on a turkey's egg!
I have been cheated like that once. Yes. it's a turkey's egg!
You had better leave it alone and teach the other children to swim."
"I will sit on it a little longer."

終於這枚巨蛋裂開了。這小子可真是又大又丑!她說:「那是一隻非常巨大的鴨子,其他的小鴨沒有一隻看起來像他一樣。
他會是火雞的孩子嗎?我會盡快查清楚,我將叫他下水去。」
隔天這只母鴨帶著她的一家人走到壕溝。
她跳入水中,「呱,呱,」她說,小鴨們一隻接一隻地跳進河裡。
這只又大又丑的鴨子跟著他們一起游來游去,她說:「不是的,那不是火雞。呱,呱!現在跟我來,我將帶你們去參觀這個世界,
要一直靠近我並小心貓!」第一天過去了,一切都還順利。

At last the big egg cracked. How big and ugly the baby was! " That is a very big ckling." she said,
" None of the others look like that. Can he be a turkey's chick?
I will soon find out. I will make him go into water."
The next day the mother ck with her family went down to the moat. She said, and one ckling jumped in after another.
The big ugly one swam about with them." No, that is no turkey," she said," Quack, quack! Now come with me
and I will take you into the world. Keep close to me all the time. Be careful of the cat!"
The first day passed, and everything was fine.

之後,事情愈來愈糟。這只可憐的小鴨被所有的小鴨追逐和騷擾,因為他長得很醜。大鴨們咬他,母雞們啄他,
而餵食他們的女孩把他踢到旁邊去。於是他離家出走,不久就來到一片野鴨住的廣闊沼澤。
他雙疲倦又痛苦,因此他整晚都在那裡。
早上這群野鴨們飛來看他們的新朋友。這些野鴨說:「你長得非常丑,但那對我們來說無所謂。」他在那裡整整待了兩天,
然後有兩只野雁飛過來。就在那個時候,他聽到「砰!砰!」的聲音,那兩只野雁摔落在蘆葦叢中死了。
對這只可憐的小鴨子來說,那是一項很可怕的沖擊。

Afterwards, matters grew worse and worse. The poor ckling was chased and harassed by all the cklings because he was very ugly.
The cks bit him, the hens pecked him. and the girl who fed them kicked him aside. Then he ran off and soon came to a great marsh where the wild cks lived.
He was so tired and miserable that he stayed there the whole night.
In the morning the wild cks flew up to see their new friend." You are very ugly," said the wild cks," but that does not matter to us."
He stayed there two whole days . And then two wild geese came.
Just at that moment the sound of "Bang! Bang!" was heard, and both the wild geese fell dead among the reeds.
It was a terrible shock to the poor ckling.

一隻巨大的狗出現在他的身邊,離他很近。這只狗露出銳利的牙齒,繼續往前走,沒有碰他。
這只小鴨嘆息說:「哦,謝謝老天爺!我是這么丑,因此連狗都不會咬我!」
晚上他來到一間小屋。這間小屋住著一位老婆婆和她的貓及母雞。她的視力不好,以為這只小鴨是一隻肥鴨。
她說:「要是我有了鴨蛋,我就發財了,」因此她留這只小鴨住了3個星期,但他並沒有下蛋。
這只貓是這間房子的主人,而這只母雞是女主人。

A big dog appeared close beside him. He showed his sharp teeth and went on without touching him.
"Oh, thank Heaven! I am so ugly that even the dog won't bite me!"
sighed the ckling.
In the evening he reached a little cottage where an old woman lived with her cat and her hen.
Her eyesight was not good, and she thought the ckling was a fat ck.
"I will be rich if I have ck eggs," she said.
So she took in the ckling for three weeks, but he laid no eggs.The cat was the master of the house
and the hen was the mistress.

母雞說:「你能不能下蛋呢?」
小鴨回答說:「不能。」
這只貓說:「那麼你最好離開到外面廣闊的世界去。」就這樣這只小鴨離開了。
有一天晚上,太陽剛剛下山,此時有一群漂亮的大鳥從矮樹叢飛出來。
小鴨心想:「我從來沒有看過這么漂亮的東西。」

"Can you lay eggs?" asked the hen.

"No," answered the ckling.
"Then you had better go out into the wide world," said the cat. So away went the ckling.

One evening the sun was just setting when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes.

The ckling thought," I've never seen anything so beautiful."
他們有長長的脖子,全身是令人眩目的白色。他們是天鵝,他並不知道這些鳥是什麼鳥。
冬天非常地寒冷刺骨,因此這只小鴨在水中游來游去以免凍僵了。
太陽又開始溫暖地照耀著,雲雀在歌唱,美麗的春天已經來臨了。突然這只小鴨舉起他的翅膀, 而翅膀拍動的力氣要比以前大,
不知不覺中,他發覺自己已置身在一座巨大的花園里,花園里的蘋果樹開滿了花,紫丁香長長的枝椏垂掛在湖岸邊。
就在他的面前,他看到三隻美麗的白天鵝向他游過來。

They were dazzlingly white with long necks. They were swans.
He did not know what the birds were.
The winter was so bitterly cold that the ckling swam about in the water to keep himself from freezing.
The sun began to shine warmly again. The larks were singing and beautiful spring had come.
Then, all at once, the ckling raised his wings and they flapped with much greater strength than before.
Before he knew it, he found himself in a large garden where the apple trees were in
full blossom and long branches of lilacs overhung the shores of the lake.
Just in front of him he saw three beautiful white swans swimming towards him.

「我將朝他們飛去而他們將會把我劈成粉碎,因為我長得非常丑。
不過沒有關系,我寧願被他們殺死也不願被那些鴨子咬或是被那些母雞啄。」
因此他飛入水中朝這些天鵝游過去,他們看到他就向他沖過來。
「殺死我吧,噢,殺死我吧!」可憐的小鴨說著朝水中低頭,等待死亡的來臨。
但他在清澈的水中看到什麼樣了呢?

"I will fly to them and they will hack me to pieces because I am so ugly.
But it doesn't matter. I would rather be killed by them than be bitten by the cks or pecked by the hens."
So he flew into the water and swam towards the swans. They saw him and darted towards him.
"Kill me! Oh, kill me!" said the poor ckling,
and he waited for his death bowing his head towards the water.
But what did he see in the clear water? He was no longer a dark gray ugly bird.

他不再是只黑灰醜陋的鳥,他竟然是一隻天鵝!
有些小孩手拿玉米和麵包來到這個花園,將這些東西投入水中。
個子最小的那個孩子興高采烈地大叫:「有一隻新來的天鵝。」其他的孩子大叫:
「對啊!來了一隻新的。」
他對著自己說:「當我是那隻丑小鴨的時候,我從來也沒夢想過我能夠這么快樂!」

He was himself a swan!
Some children came into the garden with corn and pieces of bread, which they threw into the water.
The smallest child shouted with joy," There is a new one."
The other children shouted, "Yes, a new one has come."
He said to himself,
" I never dreamed that I could be so happy when I was the ugly ckling!"

參考資料:http://bbs.topstudy.com.cn/dispbbs.asp?boardID=509&ID=76840&page=3
回答者:hi_miaow - 見習魔法師 二級 5-12 23:12

鄉村真美。此時正值夏季,田裡的小麥都呈現金黃色而燕麥依然青綠。 乾草被堆放在低窪的草地上,廣闊的樹林圍繞著
田野和草地,樹林的中央有多處深邃的湖泊,在陽光最充足的地方矗立著一棟老舊的大宅邸。這棟宅邸被一條深長的壕溝所包圍,茂盛的
葉子從這棟房子幹部上的藤蔓往下長,延伸到河水的邊緣。其中有一些葉子很大,小孩子可以拿它們來當雨傘。
在森林的深處有一隻母鴨子坐在她的巢中,她的小鴨子們即將孵出來。
終於蛋一個接一個地開始裂了。 「吱,吱!」小鴨們叫著。「呱,呱!」母鴨回道。「這個世界好大啊!」小鴨子異口同聲道。

The countryside was lovely. It was summer. The wheat was golden and the oats were still
green. The hay was stacked in the low-lying meadows. There lay great woods around the fields and meadows.
There were deep lakes in the midst of the woods. In the sunniest spot stood an old mansion surrounded by a deep moat.
Great leaves grew from the vines on the walls of the house right down to the water's edge.
Some of the leaves were so big that a child could use them as an umbrella.
In the depths of a forest a ck was sitting in her nest. Her little cklings were about to be hatched.
At last one egg after another began to crack." Cheep, cheep!" the cklings said." Quack, quack!" said the ck.
" How big the world is!" said all the young ones.

但最大的蛋依舊在那兒,於是她又再坐回她的巢中。
一隻年長的鴨子過來拜訪她說:「喂!你近來可好嗎?」坐著的母鴨回答說:「這枚蛋花了很長的時間,
殼偏偏還不裂開,不過其他的小鴨都是最完美的鴨子,他們很像他們的爸爸。」
年長的鴨子說:「讓我看看那枚不會裂開的蛋,你或許是坐在一枚火雞的蛋上!我曾經像那樣被騙過一次。不錯,那是火雞的蛋!
你最好不要管它,去教其它的小鴨游泳吧。」
「我要再多坐一會兒。」

But the biggest egg was still there. And then she settled herself on the nest again.
"Well, how are you getting on?" said an old ck who came to pay her a visit." This egg is taking such a long time," answered the sitting ck."
The shell will not crack, but the others are the finest cklings. They are like their father."
"let me look at the egg which won't crack," said the old ck." You may be sitting on a turkey's egg!
I have been cheated like that once. Yes. it's a turkey's egg!
You had better leave it alone and teach the other children to swim."
"I will sit on it a little longer."

終於這枚巨蛋裂開了。這小子可真是又大又丑!她說:「那是一隻非常巨大的鴨子,其他的小鴨沒有一隻看起來像他一樣。
他會是火雞的孩子嗎?我會盡快查清楚,我將叫他下水去。」
隔天這只母鴨帶著她的一家人走到壕溝。
她跳入水中,「呱,呱,」她說,小鴨們一隻接一隻地跳進河裡。
這只又大又丑的鴨子跟著他們一起游來游去,她說:「不是的,那不是火雞。呱,呱!現在跟我來,我將帶你們去參觀這個世界,
要一直靠近我並小心貓!」第一天過去了,一切都還順利。

At last the big egg cracked. How big and ugly the baby was! " That is a very big ckling." she said,
" None of the others look like that. Can he be a turkey's chick?
I will soon find out. I will make him go into water."
The next day the mother ck with her family went down to the moat. She said, and one ckling jumped in after another.
The big ugly one swam about with them." No, that is no turkey," she said," Quack, quack! Now come with me
and I will take you into the world. Keep close to me all the time. Be careful of the cat!"
The first day passed, and everything was fine.

之後,事情愈來愈糟。這只可憐的小鴨被所有的小鴨追逐和騷擾,因為他長得很醜。大鴨們咬他,母雞們啄他,
而餵食他們的女孩把他踢到旁邊去。於是他離家出走,不久就來到一片野鴨住的廣闊沼澤。
他雙疲倦又痛苦,因此他整晚都在那裡。
早上這群野鴨們飛來看他們的新朋友。這些野鴨說:「你長得非常丑,但那對我們來說無所謂。」他在那裡整整待了兩天,
然後有兩只野雁飛過來。就在那個時候,他聽到「砰!砰!」的聲音,那兩只野雁摔落在蘆葦叢中死了。
對這只可憐的小鴨子來說,那是一項很可怕的沖擊。

Afterwards, matters grew worse and worse. The poor ckling was chased and harassed by all the cklings because he was very ugly.
The cks bit him, the hens pecked him. and the girl who fed them kicked him aside. Then he ran off and soon came to a great marsh where the wild cks lived.
He was so tired and miserable that he stayed there the whole night.
In the morning the wild cks flew up to see their new friend." You are very ugly," said the wild cks," but that does not matter to us."
He stayed there two whole days . And then two wild geese came.
Just at that moment the sound of "Bang! Bang!" was heard, and both the wild geese fell dead among the reeds.
It was a terrible shock to the poor ckling.

一隻巨大的狗出現在他的身邊,離他很近。這只狗露出銳利的牙齒,繼續往前走,沒有碰他。
這只小鴨嘆息說:「哦,謝謝老天爺!我是這么丑,因此連狗都不會咬我!」
晚上他來到一間小屋。這間小屋住著一位老婆婆和她的貓及母雞。她的視力不好,以為這只小鴨是一隻肥鴨。
她說:「要是我有了鴨蛋,我就發財了,」因此她留這只小鴨住了3個星期,但他並沒有下蛋。
這只貓是這間房子的主人,而這只母雞是女主人。

A big dog appeared close beside him. He showed his sharp teeth and went on without touching him.
"Oh, thank Heaven! I am so ugly that even the dog won't bite me!"
sighed the ckling.
In the evening he reached a little cottage where an old woman lived with her cat and her hen.
Her eyesight was not good, and she thought the ckling was a fat ck.
"I will be rich if I have ck eggs," she said.
So she took in the ckling for three weeks, but he laid no eggs.The cat was the master of the house
and the hen was the mistress.

母雞說:「你能不能下蛋呢?」
小鴨回答說:「不能。」
這只貓說:「那麼你最好離開到外面廣闊的世界去。」就這樣這只小鴨離開了。
有一天晚上,太陽剛剛下山,此時有一群漂亮的大鳥從矮樹叢飛出來。
小鴨心想:「我從來沒有看過這么漂亮的東西。」

"Can you lay eggs?" asked the hen.

"No," answered the ckling.
"Then you had better go out into the wide world," said the cat. So away went the ckling.

One evening the sun was just setting when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes.

The ckling thought," I've never seen anything so beautiful."
他們有長長的脖子,全身是令人眩目的白色。他們是天鵝,他並不知道這些鳥是什麼鳥。
冬天非常地寒冷刺骨,因此這只小鴨在水中游來游去以免凍僵了。
太陽又開始溫暖地照耀著,雲雀在歌唱,美麗的春天已經來臨了。突然這只小鴨舉起他的翅膀, 而翅膀拍動的力氣要比以前大,
不知不覺中,他發覺自己已置身在一座巨大的花園里,花園里的蘋果樹開滿了花,紫丁香長長的枝椏垂掛在湖岸邊。
就在他的面前,他看到三隻美麗的白天鵝向他游過來。

They were dazzlingly white with long necks. They were swans.
He did not know what the birds were.
The winter was so bitterly cold that the ckling swam about in the water to keep himself from freezing.
The sun began to shine warmly again. The larks were singing and beautiful spring had come.
Then, all at once, the ckling raised his wings and they flapped with much greater strength than before.
Before he knew it, he found himself in a large garden where the apple trees were in
full blossom and long branches of lilacs overhung the shores of the lake.
Just in front of him he saw three beautiful white swans swimming towards him.

「我將朝他們飛去而他們將會把我劈成粉碎,因為我長得非常丑。
不過沒有關系,我寧願被他們殺死也不願被那些鴨子咬或是被那些母雞啄。」
因此他飛入水中朝這些天鵝游過去,他們看到他就向他沖過來。
「殺死我吧,噢,殺死我吧!」可憐的小鴨說著朝水中低頭,等待死亡的來臨。
但他在清澈的水中看到什麼樣了呢?

"I will fly to them and they will hack me to pieces because I am so ugly.
But it doesn't matter. I would rather be killed by them than be bitten by the cks or pecked by the hens."
So he flew into the water and swam towards the swans. They saw him and darted towards him.
"Kill me! Oh, kill me!" said the poor ckling,
and he waited for his death bowing his head towards the water.
But what did he see in the clear water? He was no longer a dark gray ugly bird.

他不再是只黑灰醜陋的鳥,他竟然是一隻天鵝!
有些小孩手拿玉米和麵包來到這個花園,將這些東西投入水中。
個子最小的那個孩子興高采烈地大叫:「有一隻新來的天鵝。」其他的孩子大叫:
「對啊!來了一隻新的。」
他對著自己說:「當我是那隻丑小鴨的時候,我從來也沒夢想過我能夠這么快樂!」

He was himself a swan!
Some children came into the garden with corn and pieces of bread, which they threw into the water.
The smallest child shouted with joy," There is a new one."
The other children shouted, "Yes, a new one has come."
He said to himself,
" I never dreamed that I could be so happy when I was the ugly ckling!"

C. 《丑小鴨》童話故事 英文版

Ugly Duckling

The countryside was lovely. It was summer. The wheat was golden and the oats were still green. The hay was stacked in the low-lying meadows. There lay great woods around the fields and meadows. There were deep lakes in the midst of the woods. In the sunniest spot stood an old mansion surrounded by a deep moat. Great leaves grew from the vines on the walls of the house right down to the water's edge. Some of the leaves were so big that a child could use them as an umbrella.

In the depths of a forest a ck was sitting in her nest. Her little cklings were about to be hatched.

At last one egg after another began to crack." Cheep, cheep!" the cklings said." Quack, quack!" said the ck. " How big the world is!" said all the young ones.

But the biggest egg was still there. And then she settled herself on the nest again.

"Well, how are you getting on?" said an old ck who came to pay her a visit." This egg is taking such a long time," answered the sitting ck."

The shell will not crack, but the others are the finest cklings. They are like their father."

"let me look at the egg which won't crack," said the old ck." You may be sitting on a turkey's egg! I have been cheated like that once. Yes. it's a turkey's egg! You had better leave it alone and teach the other children to swim."

"I will sit on it a little longer."

At last the big egg cracked. How big and ugly the baby was! " That is a very big ckling." she said, " None of the others look like that. Can he be a turkey's chick? I will soon find out. I will make him go into water."

The next day the mother ck with her family went down to the moat. She said, and one ckling jumped in after another.

The big ugly one swam about with them." No, that is no turkey," she said," Quack, quack! Now come with me and I will take you into the world. Keep close to me all the time. Be careful of the cat!" The first day passed, and everything was fine.

拓展資料:

作者簡介:

漢斯·克里斯蒂安·安徒生(HeinzChristianAndersen1805—1875)丹麥作家。1805年4月2日生於丹麥菲英島歐登塞的貧民區。父親是個窮鞋匠,曾志願服役,抗擊拿破崙·波拿巴的侵略,退伍後於1816年病故。

當洗衣工的母親不久即改嫁。安徒生從小就為貧困所折磨,先後在幾家店鋪里做學徒,沒有受過正規教育。少年時代即對舞台發生興趣,幻想當一名歌唱家、演員或劇作家。1819年在哥本哈根皇家劇院當了一名小配角。後因嗓子失潤被解僱。從此開始學習寫作,但寫的劇本完全不適宜於演出,沒有為劇院所採用。

1822年得到劇院導演約納斯·科林的資助,就讀於斯萊厄爾瑟的一所文法學校。這一年他寫了《青年的嘗試》一書,以威廉·克里斯蒂安·瓦爾特的筆名發表。這個筆名包括了威廉·莎士比亞、安徒生自己和司各特的名字。

1827年發表第一首詩《垂死的小孩》 ,1829年,他進入哥本哈根大學學習。他的第一部重要作品《1828和1829年從霍爾門運河至阿邁厄島東角步行記》於1829年問世。這是一部富於幽默感的游記,頗有德國作家霍夫曼的文風。這部游記的出版使安徒生得到了社會的初步承認。此後他繼續從事戲劇創作。

1831年他去德國旅行,歸途中寫了旅遊札記。1833年去義大利,創作了一部詩劇《埃格內特和美人魚》和一部以義大利為背景的長篇小說《即興詩人》(1835)。小說出版後不久,就被翻譯成德文和英文,標志著作者開始享有國際聲譽。

寓意:比喻不被關注的小孩子或年輕人,有時也指剛剛出現、不為人注意的事物。丑小鴨歷經千辛萬苦、重重磨難之後變成了白天鵝,那是因為它心中有著夢想,夢想支撐著它。是金子早晚會發光。命運其實沒有軌跡,關鍵在於對美好境界、美好理想的追求。人生中的挫折和痛苦是不可避免的,要學會把它們踩在腳下,每個孩子都會有一份屬於自己的夢想,只要他們學會樹立生活目標,在自信、自強、自立中成長,通過拼搏他們會真正的認識到自己原來也可以變成「白天鵝」,也可以像丑小鴨一樣實現心中的夢想,人只要有了夢想,那麼,困難也不再是困難了。

D. 丑小鴨用英語怎麼說呀

丑小鴨 ugly ckling

那美女以前是個丑小鴨
That beauty once was an ugly ckling.

E. 丑小鴨用英語怎麼說

little ugly ck

F. 丑小鴨的故事 英文要有翻譯

The Ugly Duckling

One evening, the sun was just setting in with true splendor when 1)a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The ckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.

They 2)mounted so high, so very high, and the ugly little ckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, 3)craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so 4)piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight. He 5)cked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where』d they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn』t be thankful if only the cks would have tolerated him among them, the poor ugly creature.

Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the ckling home to his wife. There, it soon 6)revived. The children wanted to play with it. But the ckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk 7)spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the 8)tongs, and the children 9)tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter.

By good luck, the door stood open and the ckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through ring that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the ckling was in a marsh, lying among the rushes. The larks were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh, the spring freshness was so delicious. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a 10)thicket. With 11)rustling feathers, they swam lightly over the water. The ckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy.

「I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won』t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the cks, 12)pecked by the hens, or 13)spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.」 So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. 「Kill me, oh, kill me.」 said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly. He was himself, a swan.

G. 丑小鴨英文怎麼寫

Ugly Duckling

H. 丑小鴨怎麼翻譯

名著的原版名稱為《The Ugly Duckling 》。
如果平常將也可以直接說是ckling,或者little ckling。~

I. 「丑小鴨」用英文怎麼說

The Ugly Duckling
《安徒生童話》名著,英文就是這樣

熱點內容
曾經和現在英語怎麼翻譯 發布:2025-08-14 16:29:09 瀏覽:912
讓我們常用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-14 16:29:08 瀏覽:428
硒的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-14 16:29:07 瀏覽:164
公主夢翻譯英語怎麼說 發布:2025-08-14 16:13:35 瀏覽:320
提取債券英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-14 16:03:55 瀏覽:683
我穿不上它用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-14 15:58:34 瀏覽:154
這中表現不是自信翻譯英語怎麼說 發布:2025-08-14 15:56:18 瀏覽:100
日和月英語怎麼翻譯 發布:2025-08-14 15:56:15 瀏覽:661
致用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-14 15:53:50 瀏覽:428
放學時間英語怎麼翻譯 發布:2025-08-14 15:34:08 瀏覽:890