這是一個重要的問題英語怎麼翻譯
1. 這是一個很大的問題(很難回答的問題)翻譯成英文
This is a big program/
2. 這是個老問題 英語怎麼翻譯
This is a repeated question
3. 這是一個很難回答的問題。翻譯成英文
1.This question is very difficult to answer.
2.This is a difficult question to answer.
3.It is a question that very hard to be answered.
4.This is a hard-to-answer question.
5.This is a question which is very difficult to reply.
6.It is a very difficult question to answer.
4. 「生存還是毀滅,這是一個問題。」英語怎麼說
這句話的英文翻譯是:To be, or not to be-that is a question.
選自莎士比亞的《哈姆雷特》
5. 這是個既簡單又復雜的問題 英文怎麼翻譯
This question is both simple and complicated.
~~~~原創回答,簡明扼要,歡迎追問。(*^__^*) ~~~~
6. 這是值得我們每個人去關注的問題。 英文怎麼翻譯
這是值得我們每個人去關注的問題。
It is worth our each people to pay attention to the problem
7. 生存還是毀滅,這是一個問題 這句話怎麼翻譯
To be, or not to be: that is the question.
此句出自莎士比亞的名作《哈姆雷特》。
後文為:
To be, or not to be: that is the question:
Whether is nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them?
生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;
默然忍受命運的暴虐的毒箭,
或是挺身反抗人世的無涯的苦難,
通過斗爭把它們掃清,
這兩種行為,哪一種更高貴?
8. 「這是一個問題的兩個方面。」 請問用英語如何翻譯
This is two aspects of one problem
9. 英語翻譯 「是生存還是毀滅,這是一個問題」怎麼翻譯
to be or not to be,that is the question.
莎士比亞名劇《哈姆雷特》中的經典台詞.
一般都翻譯為「生存還是死亡,這是個問題」.但實際上這句話的翻譯一直有爭議,主要是針對這里的be所指代的事.
因為這句話中的be的意思比較含糊,所以現在也被用在很多表示抉擇的場合.
10. "這是個棘手的問題 "用英文怎麼說 再翻譯一句:"我看起來怎麼樣"
This is a thorny question