當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 英語是翻譯成英語怎麼翻譯成中文

英語是翻譯成英語怎麼翻譯成中文

發布時間: 2021-11-01 00:00:33

A. 英文是怎樣翻譯成中文的

1. 十九世紀中葉,五口通商的結果使廣州成為中國人從實用角度開始學習英語的最早地方。當時在廣州出現了一本英語教科書,叫做《鬼話》(Devil's Talk)。其實,這部旨在教中國人學習英語的課本不過是一種粗淺的、用漢語注音的英語詞彙入門書。例如:把today 注為「土地」,把man注為「曼」。1884年上海的點石齋石印了一本可以被稱之為最早的英語900句的會話書,書名叫《無師自通英語錄》。這部書突破了《鬼話》只以單詞為核心的編排方式,而代之以譯成漢語的英文句子為核心。當然,它仍採用漢語的字詞來標注英文的讀音。例如:How many chapters are there in this book? 這句英文被注成了「好美呢卻迫忒兒司阿兒則兒意因祭司不克」。另外,英文在上海更發展成了以通俗的、類似打油詩一樣壓韻的竹枝詞為載體的不乏趣味的「洋涇浜」英語,這就是所謂的「別琴」竹枝詞。「別琴」這兩個字原本是英文business(生意)的近似漢語讀音,後來英國人惡意地取笑這種不準確的讀音,於是就用pidgin這個發音相近的英文詞來表示胡編亂造的、不規范、不準確的英文。Pidgin English便成了「洋涇浜英語」的代稱。舉個例子博大家一笑:「清晨相見好貓迎(早上見面說good morning),好度油圖噓闊情(相互問候說how do you do);若不從中市歸市(squeeze,意思是敲詐),如何覓市叫先生(先生為Mr.)。」 2. 從英語習得史的角度看,在這一英語學習的「啟蒙期」,中國人學習英語的方法特點是:(1)完全以字為中心,簡略之極;(2)完全以漢文化的生存實境來強迫英文就範。換句話說就是:「字本位」,中學為體,西學為用,「以中制夷」。只是,依照這樣的方法學出來的英文真難為了洋鬼子。 3. 1898年,一個名叫馬建中的人出版了一部影響巨大的著作——《馬氏文通》。這是國人寫的第一部漢語語法書,以歐洲語言的所謂「葛郎瑪」(grammar)來系統地解釋古漢語的文言文。「葛郎瑪」這樣一種總結語言規律的方法被馬建中拿來「以夷制中」,使國人茅塞頓開地感受到漢語文言文亦有語言「規律」可循。從英語習得史的角度看,進入這一以「句本位」為特徵的英語學習的「理解期」後,中國人學習英語的方法一變而為強調「語法」,即注意力轉向到英文詞與詞之間的「構成關系」上,重視完整的句子,旨在理解英文的「意義結構」。對於「啟蒙期」而言,無疑這是一次英語學習方法上的革命 旱樹
滿意請採納

B. 怎麼把英語翻譯成中文

給你推薦個軟體,靈格斯詞典,超級好用的。我們科技英語老師就一直用的那個。
你可以從網上找詞庫,然後裝進去。
或者簡單一點的用谷歌翻譯。
實在不行了可以找英語專業的幫你翻譯喔。

C. 英語翻譯成中文用英語怎麼說

成中抄文
用英語_有道翻譯
翻譯結果:
Translated
in
English
english_有道詞典
english

['iŋɡliʃ]

['iŋɡliʃ]
n.
英語;英文;英國人;英格蘭人
adj.
英文的;英國的;英國人的
vt.
把…譯成英語
更多釋義>>
[網路短語]
English
英語,語言,英文

D. 中文用英語怎麼說

中文用英語表示為:Chinese。Chinese英式發音為[ˌtʃaɪˈni:z] ,美式發音為[tʃaɪˈniz, -ˈnis] 。意思有:中文,漢語,華人,中國人,中國的,中文的,中國人的,中國話的。

拓展資料

Chinese的用法

1、The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.

這個新設計融合了中西式的優點。

2、The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art.

敦煌壁畫是我國古代藝術中的瑰寶。

3、The chef, staff and managers are all Chinese.

廚師、工作人員和經理都是中國人。

4、The theatre will provide simultaneous translation in both English and Chinese.

劇院將提供英語和漢語的同聲翻譯。

5、Lots of periodicals in foreign languages have been subscribed to, not to mention those in Chinese.

且不說中文期刊,外文期刊也訂了不少。

6、This is one of the most popular mistakes perpetrated by Chinese students of English.

這是中國學生學英語最常犯的錯誤之一。

7、I only know a few Chinese characters.

我只認識有限的幾個漢字。

8、The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions.

中醫醫院裝上了電子計算機來抓葯。

9、In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.

在中國的民間傳說中蝙蝠是好運的象徵。

E. 英語怎麼翻譯成中文

英語中,如果是一個句子,不能按照單詞排的順序翻譯。
如:I
like
it
very
much.
你不能翻譯成專「我喜歡它非常」,這不是一句屬通順的話,正確的是「我非常喜歡它」。
當然,有的句子是可以一個詞一個詞地翻譯,然後拼起來。
如:I
get
up
early.
I我
Get
up起床
Early早
合:我起床早

F. 最初英語是如何翻譯成中文的

就象小孩開始學說話一樣,剛開始他們什麼也不知道,只是跟著大人學,知道 了哪個詞代表哪個意思.不同國家的人剛開始的時候肯定也是這樣慢慢熟悉對方的語言,並加以總結,並告知後人,然後我們才有了各種的翻譯.

按照中國基督教史研究專家顧長聲的說法,《聖經》在中國的翻譯最早可推至唐朝(618-907)。公元635年,有國外傳教士抵達當時中國的首都西安傳教譯經,並有一部份《聖經》譯本出版與流傳,但並非全譯,譯本也已失傳。好象這就是最早的翻譯了。是人家老外翻的。!~
http://..com/question/36367871.html?si=2

以上都是網上參考的資料。事實上我也認為最早是由進入中國的西方傳教士和其他外國人學習了中文,再將他們本國的知識和生活用語翻譯過來的,只是現在很多譯法已經不為我們所用而已。
另外就是我國近代對外派遣很多留學生,他們到了西方,就像新生兒童學習一門新語言一樣學習了英語,然後對照漢語的內容,就翻譯過來了!

G. 最初的英語是怎麼翻譯成中文的

十九世紀中葉,五口通商的結果使廣州成為中國人從實用角度開始學習英語的最早地方。當時在廣州出現了一本英語教科書,叫做《鬼話》(Devil』s Talk)。(請查看參考資料最後一段)

其實,這部旨在教中國人學習英語的課本不過是一種粗淺的、用漢語注音的英語詞彙入門書。例如:把today注為「土地」,把man注為「曼」。

1884年上海的點石齋石印了一本可以被稱之為最早的英語900句的會話書,書名叫《無師自通英語錄》。

這部書突破了《鬼話》只以單詞為核心的編排方式,而代之以譯成漢語的英文句子為核心。當然,它仍採用漢語的字詞來標注英文的讀音。例如:How many chapters are there in this book?這句英文被注成了「好美呢卻迫忒兒司阿兒。

(7)英語是翻譯成英語怎麼翻譯成中文擴展閱讀

英語的發展要追溯到公元410年,羅馬人離開不列顛之後,日耳曼部族包括盎格魯、薩克遜開始湧入。羅馬人走後,沒有留下他們使用的拉丁語,反倒是實用的盎格魯薩克遜語言進入到當地人的語言,帶去了新的詞彙。公元597年,基督教傳入英國。基督教的流行,使當地人更容易接受拉丁文的怪字。

公元800年,丹麥人入侵英國。維京語言給英語帶來了好戰意味明顯的詞彙,英語中共有2000個詞彙源於維京人。1066年,征服者威廉入侵不列顛,帶來了來自海峽對岸的法語。法語成為了上層階級與官方事務用語。總的來講,英文大概從諾曼語中吸收了一萬多個單詞。

1337年,英法百年戰爭開始。在這116年的爭斗中,英語吸收了法語中的戰爭詞彙,並逐步取代法語,成為當權者的語言。

H. 英語如何翻譯成中文

明白單詞的意思,然後根據句意翻譯,有時候也需要一定的基礎。在諺語中,需要你理解,通過間接的翻譯,得出真正的答案。還要注意中文的語序和英文不同,有時是相反的。希望採納。謝謝。加油!

I. 翻譯成中文英語怎麼說

翻譯成中文

translate into Chinese更多釋義>>

[網路短語]

  • 翻譯成中文版EBAY RISK

  • 翻譯成中文詞權組translate the phrases into chinese

  • 翻譯成中文的短語translate the phrases into chinese

J. 是什麼意思英語翻譯成中文怎麼翻

是什麼意思的英語是:What does that mean。

重點詞彙:mean

讀音:英[miːn] ;美[miːn]

vt. 用意;意味著;預示;意義重大

vi. 意欲

adj. 吝嗇的;刻薄的;低劣的;兇狠的;平均的;簡陋的;出身卑賤的;<非正式>有效的

n. 平均值;中庸

n. (Mean)(柬)棉(人名)

短語

geometric mean幾何平均數 ; 幾何均數 ;[數]幾何平均 ; 等比中項

Mean Girls賤女孩 ; 辣妹過招 ; 壞女孩 ; 片

Arithmetic Mean算術平均數 ; 算術平均值 ; 算術平均 ; 算術均數

詞語辨析

mean, shabby, cheap, low

這組詞都有「卑鄙的,卑賤的,卑下的」的意思,其區別是:

mean暗示狠毒、貪婪、缺乏尊嚴感等為人們所不恥的卑鄙、自私、渺小的行為。

shabby指行為的不公和卑劣而使人感到不屑和輕蔑。

cheap側旨人或物的品質低劣下賤。

low指行為卑鄙、可恥、下文明,可引申指庸俗。

熱點內容
英語編故事作文怎麼寫 發布:2025-09-12 02:21:04 瀏覽:414
我在同一所學校英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 02:19:41 瀏覽:67
英語描寫上課的作文怎麼寫 發布:2025-09-12 02:18:50 瀏覽:474
怎麼學好會計英語作文 發布:2025-09-12 02:05:55 瀏覽:517
事假條作文英語怎麼說 發布:2025-09-12 02:05:14 瀏覽:127
我的周末作文怎麼寫英語作文 發布:2025-09-12 01:56:17 瀏覽:537
槍機英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 01:52:03 瀏覽:952
把想要翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 01:41:08 瀏覽:244
臉色好英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-12 01:32:49 瀏覽:891
天然的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-12 01:24:44 瀏覽:506