剛剛怎麼翻譯成英語
Ⅰ 你剛剛在干什麼,翻譯成英語
what did you do just now
Ⅱ 我今天剛剛考完試 怎麼翻譯成英語
我今天剛剛考完試。
I has just finished a test today.
Ⅲ 英語翻譯一切都剛剛開始,請問翻譯成英文怎麼說
一切都剛剛開始
Everything is just beginning
Ⅳ 「我剛剛做完家庭作業」翻譯成英語怎麼說
我剛剛做完家庭作業。
I just finished my homework.
I have just finished my homework.
I have just finished their homework.
Ⅳ 我剛剛到,用英語怎麼翻譯
I just arrived.
I just got here.
I just arrived here.
I just came here.
I was just here now.
I came here just now.
皆可。
Ⅵ 我剛剛從北京回來,翻譯成英文
都是正確的。
如果你強調陳述回來的事實那就用谷歌的。
如果你想強調你剛回來這個事情對現在的影響就用網路。
Ⅶ 剛剛那段話可以翻譯成英語
是的可以。 Can the words just said be translated into English?
Ⅷ 剛剛發生了什麼翻譯英文
What has just happened?
What happened just now?
都可以
Ⅸ 表示剛剛完成(英語怎麼說)例:我剛吃過飯我剛完成
我剛吃過飯的英文:I had finished my meal just now
其他短語表達:
1、finish off結束,完成;毀滅;吃完
2、finish with完成,結束;與…斷絕關系
3、from start to finish自始至終;從起點到終點
4、finish machining精加工;完工切削
5、surface finish[機]表面拋光
finish 讀法 英['fɪnɪʃ]美['fɪnɪʃ]
1、v. 完成;結束;用盡(所剩之物);(競賽)獲……成績;(英式足球)進球;(非正式)使筋疲力盡;對(物件)最後加工;結束(牲畜)的肥育;(少女)進上流社會做准備
2、n. 結局;拋光;最後精細加工;結束;(比賽的)終點,最後階段;飾面;(葡萄酒的)餘味
(9)剛剛怎麼翻譯成英語擴展閱讀
詞語用法:
1、finish可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞、代詞或動名詞作賓語,不能接動詞不定式。finish用作不及物動詞時,其主動形式往往表示被動意義,常譯為「…完了,…停止,…結束」。
2、finish有時可用作系動詞,後接名詞當表語,表示「結果變成…」,此時finish意同become。finish後接off表示「做完」或「殺死」; 後接up表示「吃光」或「做完」; 後接with時表示「用完…」或「斷絕與…的關系」。
3、finish的過去分詞finished和現在分詞finishing均可用作形容詞,在句中作定語。過去分詞表示完成意義,現在分詞表示進行意義。
詞義辨析:
conclude, finish, accomplish, close這組詞都有「結束,完成」的意思,其區別是:
1、conclude正式用詞,多指以某事或活動達到預期目的而告終。
2、finish與complete基本同義,著重圓滿地結束或完成已著手的事。
3、accomplish正式用詞,強調一個過程的完成;也可指依靠努力達到一定目的,或取得一定的結果。
4、close普通用詞,著重行為的終止或結束,不強調其目的。