幫我們叫一輛車好嗎英語怎麼翻譯
❶ 幫我翻譯英文啊
上周一上午,Kate是在上學途中,發生一件可怕的事.在一個公共汽車站,她看到一名老婦想在公共汽車上。但是,車上人已經滿了.她沒來的急下車就被拖出10米開外.這個女子受傷了.Kate撥通了120.很快警察來了並且把那個老婦送到了醫院.Kate為這個女人感到遺憾。她回答了警察的問題,並告訴他一些有關她看到的事情....
上面有些語法和書寫錯誤.
你想表達應該就是這個意思吧. 希望對你有幫助
❷ 求求那位好心人幫幫我翻譯一下好嗎是汽車專業英語。。
這是介紹離合器的 大致的意思是:
離合器是連接發動機和變速箱的,包括起步跟換擋的時候。通過摩擦片的旋轉把發動機的動力傳遞到車輪。
❸ 你認為這輛車怎麼樣英語翻譯
What do you think about this car?
❹ 翻譯英文請為我提供一輛新型車,好嗎
公司給我的爸爸配了一輛車:Thecompanygavemydadacartouse.國外都是這樣說的,比如,公司給你配了一台筆記本,那麼就可說Thecompanygavemealaptoptouse.自己認真翻譯的,有問題請追問、希望及時採納——♥多謝⌒_⌒
❺ 它是一輛汽車嗎 翻譯成英文
Is it a car?
❻ 公司給我的爸爸配了一輛車 英文怎麼說希望不是直譯的
公司給我的爸爸配了一輛車 :
The company gave my dad a car to use.
國外都是這樣說的,比如,公司給你配了一台筆記本,
那麼就可說 The company gave me a laptop to use.
自己認真翻譯的,有問題請追問、希望及時採納—— ♥ 多謝 ⌒_⌒
❼ 「我幫你叫輛計程車」用英語怎麼說
美國人最常用的說法
I'll call you a cab
❽ 我替你叫輛計程車好嗎怎麼翻譯
Shall I call a taxi for you?
❾ 擁有一輛車是一件美好的事情.如何用英語翻譯
首先擁有有很多種說法,possess;have;own;hold ;
你想要作為主語,那就用下面說法:
Owning a car would be very nice.
Owning a car is very nice.
Owning a car is a nice thing.
Owning a car would bea nice thing.
這里,Owning可以換成Having,possessing,holding,意思相同。
同樣,nice也可以換成wonderful,good,fabulous,等等形容詞,意思也一樣。
用would be是虛擬語氣,包含「(如果)擁有」的意思。而is就是很普通的一般現在時的意思