我嚴重感冒翻譯英語怎麼說
『壹』 醫生說我得了重感冒 用英文怎麼說
你好!
示例:I have a bad cold.僅供參考!
『貳』 我覺的不舒服,我患了重感冒 英語咋說
首先我們中文中所說的我覺得不舒服,在英文中一樣的表達為我感覺不好。患了重感冒於英文中表達為catch (have) a heavy (serious) cold.
I』m not feeling well,I seems to catch(have) a heavy cold.
我感覺不好,我好像感冒了。
I』m not feeling well,I must catch(have) a heavy(serious) cold.
我感覺不好,一定是感冒了。。
希望對你有幫助,望採納!!!!!
『叄』 你怎麼了 我感冒了 用英語怎麼說
你怎麼了?
我感冒了。
釋義:
What's wrong with you?
I've got a cold.
1.have:表示「生病」,後常跟表示疾病的名詞,是最通俗的說法,多用於口語。
例句:As I remember, my brother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood.我記得,我弟弟和妹妹小時候都得過嚴重的哮喘病。
2. take/catch:均可表示「生病」,且含有「感染」之意。美國人多用take,英國人多用catch。
例句:Mary takes cold easily. 瑪麗易患感冒。Towards the end of the year, his son caught scarlet fever. 快到年底的時候他兒子得了腥紅熱。
3. contract:較正式的「生病」用語,常用於書面語。
例句:The patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a surgical intervention should be considered. 該病人可能患有急性細菌性腹膜炎,在這種情況下就得考慮手術處理。
4. get:常作「生病」講,後接表示疾病的名詞。
例句:I think she's got epidemic meningitis. 我懷疑她得了流行性腦膜炎。
『肆』 「嚴重的感冒」用英文怎麼說
嚴重感冒 bad cold
『伍』 用英語說"我得了重感冒,不能正常發音,請原諒"怎樣說
Sorry for my wired voice,since I've caught a cold seriously.
解釋:Sorry for sth為什麼而道歉
現在你是為你不能正常發音的嗓音而道歉,
所以我認為應該把「不能正常發音」前置
另外since有"由於"的意思,表達更地道
這樣講老師會更加原諒你的
『陸』 我感冒了英語翻譯
i have a cold
如果有幫到您 請給予好評 如果還有問題 請重新提問哦 謝謝拉#^_^#祝您愉快
『柒』 得了重感冒的英語怎麼說
得了重感冒復
英語翻譯如下制:
1、Get a bad cold
2、Have a a bad cold
3、catch a bad cold
4、catch a serious cold
以上說法都可以。
例句:
This is Lucy speaking. I have a bad cold. I can't go to school tomorrow.
我是露西。我得了重感冒。我明天不能上學了。
『捌』 重感冒用英語怎麼說
a bad cold
『玖』 「我得了重感冒了。」用英語怎麼翻譯
I'vegotabadcold.