大學附屬的小學英語怎麼翻譯
⑴ 小學,中學和大學用英語怎麼說,分英式和美式。
小學:primary school;elementary eschool
中學:middle school; high school(英語就是這樣說中學的)
大學內:unversity(大學),college(學院容),institute(學院)
⑵ 「師范附屬小學」用英文怎麼翻譯
Primary(Elementary) School Affiliated to (被附屬的學校名XXX) Normal School(College, University)
⑶ 小學英語 怎麼翻譯啊
1. July 3rd
2.pull up carrot
3. have a good time
4.Spring Festival
5. question and answer (Q&A)
6.吹滅蠟燭
7.穿制服
8.觀看龍舟賽
9.走親訪友回
10.閑聊答
⑷ 青島師范附屬小學用英文怎麼翻譯
青島師范大學附屬小學:Primary school Attached Qing Normal University
青島師范學院附屬小學:Primary school Attached Qing Normal College
⑸ 小學用英語怎麼說
小學的英語:primary
school,讀音:[ˈpraiməri
sku:l]。
primary
school英
[ˈpraiməri
sku:l]
美
[ˈpraɪˌmɛri
skul]
n.小學,初等學校。
primary
school的用法示例如下:
1.I teach maths in a primary school.
我在一所小學教數學。
2.I learned to add in primary school.
我在小學時學了加法。
3.I teach in a primary school.
我在小學里教書。
4.And she also skipped the second grade of primary school.
她還跳過了小學一年級。
(5)大學附屬的小學英語怎麼翻譯擴展閱讀:
初中高中大學的英語表達及用法:
1.junior
middle
school初中;初級中學。
Yes, I'm a student in grade one of junior middle school.
是的,我是一位初中一年級的學生。
2.senior
school高中。
If you try hard for three years, you will go into a good senior school;
如果你努力三年你會考上好的高中。
3.college大學。
I took up one-year prior course in German in this college.
我在這所大學讀了一年的德語預科。
⑹ 江蘇省南通師范學校第一附屬小學的英文怎麼說
江蘇省南通師范學校第一附屬小學的英文怎麼說
回答:
上述名稱的漢譯英可有多種譯法,請參考:
1)the No.1 Elementary School attached to Nantong Normal School,Jiangsu Province
2)the First Elementary School attached to Nantong Teachers' School,Jiangsu Province
3)the First Elementary School attached to Nantong Normal School,Jiangsu Province
4)the First Affiliated Primary School,Nantong Teachers『 School,Jiangsu Province
5)the No.1 Affiliated Primary School,Nantong Normal School,Jiangsu Province
說明:
(1)美國英語一般用:elementary school,英國英語使用:primary school;
(2)名稱中最好使用逗號來代替介詞of;
(3)『附屬』一詞可用:attached,或 affiliated;
(4)師范學校是中專性質的,而師范學院是大學性質的,兩者有很大區別;
(5)師范學校:the normal school;或 the teachers' school;
歡迎追問!
⑺ 湖南師范大學附屬小學,英語怎麼讀
湖南師范大學外國語學院始建於1938年,前身為國立師范學院英語系。錢鍾書、徐燕謀、羅暟嵐等全國知名學者曾先後執教於此。
湖南師范大學外國語學院下設英語語言文學系、翻譯系、國際商務英語系(籌)、日語語言文學系、俄語語言文學系等5個系;湖南省翻譯工作者協會、湖南師大文學研究所、湖南師大翻譯研究所、湖南師大語言學研究所、湖南師大池田大作思想研究所等5個研究機構也設在我院;學院有英語教育、英語翻譯、應用英語、日語、俄語教育等5個專業方向;有英、俄、日、德、法等五個語種。學院現有英語語言文學博士點1個;英語語言文學、俄語語言文學及外國語言學與應用語言學3個碩士點;英語專業是湖南省重點示範專業;英語語言文學學科是湖南省重點學科。據2004年最新出版的權威資料《挑大學,選專業》(中國大學評價課題組武書連主編,中國統計出版社),本院英語專業在全國各高校所有英語專業中排名第六。2004年學院榮獲全國高等教育自學考試英語翻譯專業(專科、獨立本科)主考權。
先進的教學設備 擁有多媒體教室3個和300個座位的現代化語音室4個;圖書資料4.5萬冊;錄音錄相資料2千多套;電腦百餘台;衛星天線可接收美、加、俄、日等國電視;音頻發射台可使你隨時收聽外語廣播;「湖南省大學生外語活動中心」為全省乃至全國的大學生開展外語活動提供了一個最佳場所。
強大的師資隊伍 學院現有教職工140人,其中教授22人,副教授27人;中青年教師中具有博士、碩士學位或曾留學英、美、加、俄、日、澳、新等國的40餘人;另有一批人正在國外深造。學院常年聘有多名外籍教師和國內外知名學者來院講學,並與美國、英國、日本、俄羅斯、泰國等國家近30多所大學建立了友好往來關系。
一流的教學質量 匯集本院水平高、經驗豐富的教師和外籍教師,運用先進設備和教學手段為學生上課;加大聽、說、讀、寫、譯等主幹課的比重,進行高強度、密集型強化訓練;增設電腦、外文打字等實用性課程,培養復合型人才。參加國家考試的通過率最高達95%;全日制自考班的學生,只學了一年半,就能用日語進行交談和寫作,受到日本教育專家的高度評價,有些學生在學習期間就被聘為日資企業的兼職翻譯,有些學生為電影中的日本演員配音。
英、日二個專業,每年將有一批優秀自考生被選送到國外去留學深造;英、日語自考本、專科班2004年有12名,2005年又有15名分別考取了清華大學、西南政法大學、深圳大學、中南工大、湖南大學、湖南師大、理工大學、湖南農大、湖南科技大學的碩士研究生。2005年學校被評為長沙市嶽麓區優秀辦學單位。
培養目標:分別培養具有堅實的日、英語基礎,能熟練地使用日、英文及電腦的外語人才。能勝任外貿、外事、旅遊、公關、文秘、口筆、譯及中等學校外語教學等方面的工作。嚴格按國家自學考試大綱安排教學。另外增設電腦、英文打字、文秘課,以提高學生的綜合素質,為社會培養適應市場經濟發展需要的實用型外語人才。學生學完規定課程,經考試成績合格,思想品德鑒定符合要求的頒發高等教育自學考試畢業證書。
就業前景 隨著中國加入WTO,國內企事業單位與國外的經濟、文化交流日益增多,社會對實用型外語專業人才的需求日益增大,學習外語前景廣闊。幾年來,我院培養的自考畢業生,分別在省內乃至東北、江浙、海南、廣東等全國各地從事經貿、外事、旅遊、公關、文秘、口筆譯、教育等職業,就業率高達90%以上。
Primary School Attached to Hunan Normal University
⑻ 小學,中學,大學用英語怎麼表達
小學用英語表達是:Primary school。英 [ˈpraiməri sku:l],美 [ˈpraɪˌmɛri skul] 。意思是小學,初等學校。復數寫作primary schools。
某某小學,一般是說 school,例如北京小學,一般說Beijing primary school。完全小學,可以說complete primary school。深圳小學,可以說SHENZHEN PRIMARY SCHOOL。
中學用英語表達是:middle school。英 [ˈmidl sku:l] ,美 [ˈmidl skul] 。意思是中等學校,中學。復數寫作middle schools。說某某中學,我們可以說某某Middle School,例如廣州中學,可以說Guangzhou Middle School。
大學用英語表達是:college。英 [ˈkɒlɪdʒ],美 [ˈkɑ:lɪdʒ] 。大學,(英國)學院。復數寫作colleges。college也可以表示中學,不過他指的是必須交費的中學,一般的中學我們還是說middle school。
(8)大學附屬的小學英語怎麼翻譯擴展閱讀:
university也是大學的意思,英 [ˌju:nɪˈvɜ:səti],美 [ˌju:nɪˈvɜ:rsəti] 。意思是綜合性大學。復數寫作universities。記憶技巧:uni 一個 + vers 轉 + ity 具備某種性質 → 由宇宙引申為知識,知識之地 → 大學。
一般用於形容某某大學,例如北京大學,寫作Peking University。香港大學,寫作The University of Hong Kong。the university of life,指人生大學(生活體驗,相對於正式學歷) 。a degree from the university of life,表示人生大學學位。
在英國英語和北美英語中,college均指中學後的教育機構。在英國,college提供高等或專職教育。在美國,college開設初級學位課程。university除開設初級學位課程外還有更高學位的課程。在北美英語中,college常指大學(university),尤其涉及學士學位。
⑼ 北京大學附屬小學 英文名稱怎麼翻譯
Beijing University attached primary schoolm
⑽ 深圳外國語附屬小學的全稱如何翻譯成英文
就用RDFZ就可以了我就是人大附中畢業的,哈哈樓主是人大附的么,校園卡上也有人大附中的英文說法如果非用英語全稱的話我記得是