當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 直接把說的漢語翻譯成英語怎麼說

直接把說的漢語翻譯成英語怎麼說

發布時間: 2021-01-05 18:40:38

❶ 把漢語翻譯成英語

my/your/quarrel/her/his/cord/clean/whose/enough/give/him/her/it/careful/good/team/surprising/ticket/angry/tell/tired/farm/competition/smell/should/cross/dangerous/hold/hand/talk/speak/hurry/before/sad/boring/program/hear/heavy/pocket/hard/picture/control/bad/blind/deaf
^_^

❷ 有沒有直接把一句漢語翻譯英語後又把它讀出來

這樣的工具在市場上還是比較少的,再者,一句漢語的翻譯在不同情況下會有不同的翻譯方式。所以我覺得利用網路學習比較全面,而且可以擴大知識面。我推薦用有道桌面詞典,這是一個軟體,需要下載安裝的。在網路里搜一下一般都會找到得。

❸ 有沒有一款軟體能把我說出的中文翻譯成英文並說出來

1、使用google翻譯,可來以把漢語翻譯成英源語,還能把英語讀出來,而且也比較准確。


2、Dr.eye譯點通8.0專業版。這是一套結合中、英、日三向語言翻譯的工具軟體,採用最新的翻譯核心技術,內含豐富的資料庫,新增加時代英英/英漢雙解大辭典,是一款不錯的翻譯軟體。


3、金山詞霸。金山詞霸移動版中,Android版和ios版是一款經典、權威、免費的詞典軟體,完整收錄柯林斯高階英漢詞典;整合500多萬雙語及權威例句,141本專業版權詞典;並與CRI合力打造32萬純正真人語音。



(3)直接把說的漢語翻譯成英語怎麼說擴展閱讀


准確把漢語翻譯成英語的方法和技巧


1、根據原話,理解原句意思,透徹理解。


2、用常用詞彙進行同義轉換,翻譯後多閱讀幾遍,確認語句是否通順、合理。


3、如果不通順就要看看詞語的時態是否正確或者運用固定搭配、固定句型。

❹ 把漢語翻譯成英語怎麼說

translate Chinese into English(望採納,有問題歡迎追問^_^)

❺ 將中文翻譯成英語(請不要使用工具來直接譯)謝謝!

Dongguan Specialty
Dongguan, in Guangdong province, a city, not many people, but according to legend a lot of the characteristics of a long history of civil snacks, has attracted

Many tourists come to enjoy. The cuisine is from all the different characteristics of the township. See, there are Shilong of maltose, citron

Skin, mayong bananas, Humen seafood, Houjie sausage, Nose powder, etc.
One would like to mention is the distance of the famous Road cellar mplings. Whenever to the Dragon Boat Festival, Dongguan, natural to think of the people

The most famous Road cellar mplings. Road, a great cellar of the mplings, which placed ham, bacon, egg yolk, mushrooms, shrimp and so on, all kinds of different

Kind of ingredients, then wrapped in palm leaves into the pot to burn up a few hours you can eat.
In our mplings here are salty, sweet divided, the sweet filling with lotus seed paste, green bean, red bean, Li Rong, Zaoni, walnut

And so on. To meet many people's favorite! Approach is the same.
The next to be introced is the same as famous Houjie sausage, sausage ---- Houjie Mix the rice and minced meat, poured into the casing

In a steadily swept up with a small rope, and then dried in the sun, eating broiled or roast or steam the time, either when the dishes can also when the rice, but also

Is very delicious. Later, after the continuous improvement of the people, it has become today's famous sausage Houjie at home and abroad. In Southeast Asia and Hong Kong and Macao

Area, Dongguan Houjie the sausages are very well known.

In addition to sausages, Hau Lai powder is known for delicious roast goose. Some guests may not know what the North called Lai powder, which is in large

M ground into powder, made the same as the noodles, but it is not flat, but cylindrical, eating up the special smooth. This dish of the most

Really care about is in the soup, use a whole chicken, large pieces of meat, large pieces of bone, plus a number of special herbs and spices brewed. Time to eat

Will rely on an iron powder in the hot water into the bowl, then add 1 tablespoon broth, tender meat surface covered with a layer of Picui the geese,

That this delicious soup on the dip on the goose and then a special flavor. So come to Houjie, the taste is sure to try the.

After the tour of course, ultimately, to buy some souvenirs, and Shilong Dongguan native maltose Naringin is the best selection

Choose the.

❻ 詳細說說將漢語句子翻譯成英語的方法,謝謝。

恩,四樓說的很對。
補充下,直譯沒有意義,應試教育考試才用直譯。要學版習,就得意譯權
首先,充分理解句意,表面的,深層的,還要考慮到說這句話的人的思想感情
其次,確定英文句子使用的場合,建立情景,確定所用詞彙等級和語法、句法
等級,是翻譯成簡單句、復合句、主從、獨立主格,或是非謂語等等諸
如此類的句,確定具體語法(比如時態)
然後,梳理語句,檢查錯誤,斟酌用詞
最後,(如果是學習),最好隔2-3天再拿出這個句子,進行理解,再次斟酌用
詞,不斷修改,時間長了,句子就成精品句了,譯者也會有很大提高。

❼ 把中文文章直接翻譯成英文

金山快譯
還有很多網站提供在線的免費翻譯。
建議你人工翻譯,就樓上說的google language tool,其實也翻譯的一塌糊塗。。。中國人都看不懂,翻譯個別詞還可以,翻譯整句的時候,很confusing

❽ 把漢語翻譯成英語,用英語怎麼說

Translate Chinese into English.

❾ 如何把想說的漢語翻譯成英語

哥們,我是英語專業的。別的官方語言不多說。實在點些,我也認為是最實用的: 句子結構分:主要結構》主語、謂語、賓語;次要配料》:定語、狀語、補語。每次翻譯把主要結構找出來,然後,再逐一添加配料就OK了。比如:Juvenile delinquency (主)is(謂) on the increase(賓),with over15%of serious crimes being committed by children under the age of 17。青少年犯罪在不斷上升,因為超過15%的嚴重犯罪都是由未成年人乾的。

前面 主+謂+賓;已經是一個完整的句子。然後,後面的就是所謂的附加成份。with.....到結束,是一個狀語從句,表示原因。(即用來說明,前面犯罪率為什麼升高)。中間being committed by childrenunder the age of 17是 serious crimes的定語(即說明什麼樣的嚴重犯罪----由未成年乾的!)
定語主要修飾賓語(多數為一個名詞。:如,我是小明;我是(住在北京的)小明;(多了個定語,i am xiaoming (who settled in Beijing.這就是定語了)
望你多分析幾個句子,然後,慢慢地你就有感覺了。。英語學習加油哈。。。!多跟周圍同學老師交流,交流,這樣也容易進步,別怕錯。!

❿ 漢語翻譯成英語能直接翻譯嗎

你說我看電視每天,這不影響你的理解,但是不符合漢語表述。英語句子特點是重點突出,回主要的部答分都是在前面,用於修飾大多採用後置,比如這里的狀語。。
英語翻譯分直譯和意譯。。你現在講的都是簡單句子,直譯就好,注意將修飾的部分放在被修飾的之前,這樣符合漢語習慣。
比較復雜的句子高端的翻譯都是意譯,意譯相對直譯,用意譯就是直譯過來的句子不夠通順,或者不太有助於理解。意譯顧名思義翻譯的意思對,好理解,但不完全依賴於英語句子中本身詞彙直接翻譯出的意思。
再有的句子就是只能用英語表述,中文怎麼翻都不合適。一般地,特定的英語句子用詞越少,中文就越難翻,比如Just do it. 你怎麼翻都感覺沒那種原有的效果。只可意會,不可言傳。

熱點內容
有多喜歡英語怎麼翻譯 發布:2025-07-27 21:37:11 瀏覽:691
聞香英語怎麼翻譯 發布:2025-07-27 21:17:55 瀏覽:666
進來請敲門翻譯成英語怎麼說 發布:2025-07-27 21:16:02 瀏覽:931
開關門翻譯成英語怎麼說 發布:2025-07-27 21:00:28 瀏覽:247
英語課文翻譯怎麼查 發布:2025-07-27 20:43:23 瀏覽:774
禮物怎麼寫英語作文 發布:2025-07-27 20:38:48 瀏覽:331
某人發生了什麼事英語怎麼翻譯 發布:2025-07-27 20:19:27 瀏覽:339
我的父親英語作文初二作文怎麼寫 發布:2025-07-27 20:17:16 瀏覽:875
理想英語作文開頭怎麼說 發布:2025-07-27 20:03:19 瀏覽:19
你怎麼花你的壓歲錢英語作文 發布:2025-07-27 20:00:23 瀏覽:455